|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。# y6 H" W% E e" j1 Q0 B2 z
! f# s6 D P$ A& x4 K a: z% f4 v9 x今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
0 T) _9 _' v3 T* f$ Q5 u8 G0 ?1 p* f# C9 C+ K' c" h2 M& S: p
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。) D. |' l9 o* u- H) A7 w% s: v6 L
5 n8 y4 J* X" w2 i" y" _* k! b0 K不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
8 j' y% Z/ ?) a) B5 \
+ L6 r; F- U8 K這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。4 G- d8 l! P1 N, m) X& d6 n) s4 a
) ^: d2 l& ^# o4 L
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」. P- O9 x9 f9 b% ?
9 G9 C8 ]. k9 ?$ ]
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
( Q& n; m2 ^& F, I/ s* K' v6 _+ i+ c* O/ h8 z% E
加拿大多倫多星島日報/ s+ o, Z8 P+ o: v
2006年10月25日 |
|