- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!0 c9 G2 i x! y8 b
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 4 I p) g# o3 R1 T* f1 n' |7 T1 c
' s" ^) I \% ?
正到爆的英式廣東話! " b* S6 [- \/ _4 Z1 f
1 A' z( _( y3 ?) C3 }1 B G1 S( N5 B
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: n2 m8 m4 r: ^6 y6 x/ {
0 f s L ~+ w. a& w
! Q- p1 v0 g- M: p. I' ]. k
v4 o1 u' p6 o9 M0 I" y e* B" Z派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 0 M6 V. X @3 E" @
3 {/ q7 Y$ f0 a1 H
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 . f9 @2 w+ f2 j
) J5 ~* q" G0 g% }2 {8 Q- \, Y! | : s, @, x+ m4 L0 I% O
/ L; M. P' d" w" w
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
7 |) L: _7 M- w! y$ G) O& l7 f2 L/ `4 {& L( a" H0 Z5 o c
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
+ P! C8 m' X) N0 _0 S' q$ {1 g5 W) b- t+ v' K i! j. p2 p
+ w( M$ w' U6 A" p* C7 }
! J- [4 k; \! b7 U/ r- d蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 2 e& L3 O* f4 ~& c9 o- e6 y! _
9 E( m# {5 A2 h1 c! ]6 {
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
( O: {% U& ?8 }0 B0 P4 c# k: Y
7 U, W: D8 @! K& R
" }( f/ D3 D. W/ A& O( i I6 Z8 I- r, H4 J, E; {
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
8 M) M5 c3 C0 p: B
) b; @) P4 D9 e n& k「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 / {3 _/ x7 g" Q. n0 H
* t6 f" ~0 p$ K, r b7 O
s* M( n3 a/ x) X- Q
7 r6 s$ F. |, A薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 9 y- h- `" w' K1 z5 g
3 J: L( ~! f8 W3 }+ G
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 - b# R) W& `- ?0 t+ i, @) `$ }
+ k' N) B1 _$ p
# l7 U# [" S4 y8 `
5 T- q) R0 ^. N+ K% w- @ W花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
7 H: Z: c2 |4 y0 q0 w% e9 V& s
2 B! L4 I/ R7 l+ g E# {例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
0 C: H8 \3 v- Y4 S% J
; K# ]6 E0 L7 q' |; w ) H) A+ H% t* O1 C. h. u
2 o$ U/ h- Y3 d/ I \
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 / b+ l' g( O7 i2 m
) m$ w4 u ]4 i4 d3 D/ H「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
5 H! M* B9 c8 H4 D j
' S7 l$ [# u9 F+ X" Y; k# }( [' [
' u1 {' O% T2 _( [/ {+ L8 F# Q$ P4 ]& w) j/ ^1 d$ }
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
6 F4 T+ i2 [; Y/ v8 f% N1 w( o; }" Y8 \9 [) ?
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 4 b" k" K* Y, _6 E2 o
7 r% G& I) H. V7 T* \1 A% G; E
/ L" x% a8 M K
0 T7 K- @0 V7 i6 ^' M符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, 6 C! `# q0 K! Q e" m* K3 ~
6 C' U V S9 p4 K L
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 " F9 z- }2 s4 X+ j0 y2 Y
' U) ~! U8 D% P
/ Q: w; z' p/ k# k* I
% Z4 U5 U$ B: B# r3 @ G3 w# G唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, % x3 ^+ G _2 O1 i* Q/ U
6 q4 N3 A" S$ g- y5 R1 t9 |
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
7 r% }: U! M7 [ C# M6 X+ Z+ P9 I9 R. A) k) U# P4 m
1 {) W+ O' r4 @; X( X
) W1 {0 F7 t# b8 ~
P.S. 0 m, R% x3 r) c% j$ B
% i( I, l! x+ e$ V% \0 L臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 & v+ @8 {3 w+ M
4 G+ E X+ S% a9 u( _) \
i( j+ i5 a* d& q. M1 {
2 }$ G2 {; u: Z! a& f& g) t T" o印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 8 F8 @/ D4 d3 X- {, m
1 x0 K- o) a! {6 X& B% N
9 d; M( R5 J3 m, I7 X! d5 [( j# O. Z" v2 m( s) x/ b$ Q
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
6 @0 e9 g* z* t% X
: E9 m# S1 w! l Y: @+ p w, O+ n$ k1 M" ^ U. ~6 Y7 c: ]) D
" d( ?, Y. H' j: h形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
" h5 A- z9 l! q: y! k9 |5 q+ `+ D, @4 R+ ~( w* u# E* I
* D. j/ k- ~5 g4 X
/ Z$ Q3 s. }: V
4 W# N2 [+ o _) r9 R
- [. d: D* a0 l8 I. O發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
8 C* R$ s n% H) X" d" X7 \- u7 c2 K# @- s
2 U7 y( d: B2 ~6 F3 P4 K
! c) Z5 g7 T: }$ o4 ^8 {$ ?( q
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 ( {1 {1 F5 a7 e- n* @3 _
' y3 ]; w" c- N! F$ a' m 6 R" | G$ t* `* h, j1 a
, i. i' `- b! y% D
頻能(PANIC)...忙亂。
5 H: n x, I7 ~: J: t% ~" q1 W
" f3 B7 J9 c- @" X6 @- J; N: o# R
! F8 Y" O& `5 M& w# \
+ j5 |- ]8 c- ^5 A8 D, G爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
2 l6 g! h8 ]) N- p$ ]4 c: E: f) Y! D0 j: J& g$ D: l
9 l" h# B' I6 @+ @
( s1 L9 l3 L+ x( M6 @+ d5 ?; a喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 , I0 O0 O5 X3 N+ H
2 c9 u- T0 Z+ H8 ^0 l
2 w' ?5 b7 T6 o3 O4 j1 @% A7 s. T# _
' w' r: n- U t$ D' |信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
+ F" X, T0 G4 F4 p8 L1 G' l* J; v* j+ s
3 f( j# u* S! k$ g0 a' c& V) @
7 x. n; [: D6 `+ B3 c& a拗「叫」 (ARGUE)...争執。
& H5 l2 p, E- V7 L$ f* h$ G! @0 a; s# b9 Z) E
9 f+ y3 }9 j- \8 O8 M
+ u3 ~& j9 p1 e) p9 k
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|