<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
5 e" @$ z& K7 T........................................................................................................: l8 U8 U5 f# N% b8 O( f3 c6 v
凡受何氏怪音影响的人.... j( L( p* |" w

- O! E+ v3 Q3 o8 [多喜查《粵音韻彙》..6 K/ H- q% Z& z: N9 I9 H/ S
+ R, P9 d1 U8 v' c7 n- d. @
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..3 J, K1 }/ L) _# n1 M4 C

4 H" s6 ?* D+ R- ~/ d: o無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...3 K8 d) `2 ^. \0 O) y

, Q$ Y* `& |0 ^% P6 J我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...) v8 F+ V4 h* S8 O; z( D" o5 z

8 L. ?! E1 f# h6 o* V) D# ?+ S簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
1 u% N/ e: P& B" b( ~$ R* s2 D5 |- ]2 A' k* k' z
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...; }; ]7 Q" Y4 j" u& ]
7 j/ G1 h- T. `$ W" f3 S% U
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
* j6 ~! F/ V1 H4 T3 q3 d- E
" }9 w$ \% L+ B$ |+ c1 ?; h7 g5 v1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
' k! |5 y+ R0 I1 V0 u, Z5 ^1 ~3 b. Y
/ Q& T# M& n' i' V- ]; T  B2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???. C* O$ C- U6 f
% }) f% Y- ]/ Q5 e3 q
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
% k3 O0 ^9 o1 ]& C# B' p7 Y( H8 R0 n. T
...何氏x音....
1 Z# S1 Y- u4 G$ o; b( C' x2 \
1 d# Y  w# z  g7 S1 s是大是大非的問題.." V, V2 Y+ l$ [& F* t
8 O5 k/ B" i/ o/ Q8 b# Z% q
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
5 Y/ o; k/ @) {3 z) k
5 c" h) }  g2 R/ d% J請拿出良心吧...拜託....! l; e1 E+ x5 s0 l) u' {2 j
...) c1 C, w% |! v! t: U$ E9 o2 h

3 J1 c9 S7 T" L+ H3 W# ^[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
3 H8 C* ?& i- B0 j好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
" b' Q0 j1 v0 S# Q眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
( u  N) D( [) @  qhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
7 h1 Z) J! N, O2 ?' F* x2 r& J! A# w- q* N5 \7 R$ G9 _
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
4 C$ }& p) z2 \+ @2 ~近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
7 @. _+ ~" J: F% z1 S
+ E: z& b  Q& Z[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:5 z% q$ |6 ^! P+ U3 E: L$ k
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
5 Y$ l- ~8 `7 L1 `7 l. g* a' U6 }
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..: _9 b7 n/ _1 z( v
" n2 i1 e5 G; _7 E& B
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
2 s1 h: }6 m+ h( M8 \, X
6 u4 }3 n) p% R: h4 d8 z我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...- y. T& d6 m$ I/ i4 B9 j
% }* B7 W8 G$ X8 w9 H+ _7 {5 U3 T, ?
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
$ @2 F" q8 w% h' z3 {5 T# z, s* }; _; \. L; \; _
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也..." R) M5 H/ U1 q/ j0 b( D4 P" V
7 C% o9 `2 M# V% l+ A8 T4 @" c+ c
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???7 u- r' f$ y. r+ l2 M2 @8 }
/////////////////////6 B4 [: ^: V2 b. U+ Y; ^& C3 F0 P  u

2 m/ X* J6 @% S' }/ b2 i; k2 d無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 2 K0 y9 n/ S- ^1 ?6 Q. b1 R* A$ ~
音音不正亂, 政府喜看也!
) a& |2 t' j! z1 }" I不動還續爭, 國語將入侵. & S: F4 I8 V1 e  h
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:4 o9 g( ]- r- q2 A6 t1 P" u
粵音之死亡, 乃為無線乎? 9 K0 l8 I5 y3 T. Y! S, X3 t7 D
音音不正亂, 政府喜看也!
  ?  J# R, l. z- }, E不動還續爭, 國語將入侵. ; _# v8 E5 M/ D0 @
汝等莫等閒, 正確常粵音.
/ K- Y# q+ w  _.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...3 l+ X- ~( ^" a/ t5 S& h
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄; h0 F' j. w; F; ?" i. E: Z

3 G+ n4 ^7 O, ?- z[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:- j% @* q- f9 L

' G: e  {. G& B8 G8 I.....以此例...竟連粵音...
/ ?/ t, u" j! J* L5 t

- M& k% F% b' M( q* e6 v+ S擺到明啦.
4 v4 h( y' Q+ U2 R2 }- V0 V又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
5 t* c5 L4 z) ^( p0 }2 q也只能以"語言-少數民族"類申請, - `8 N. |' i2 W$ S' u7 `$ ^
可見國內如何整頓語言... 6 J5 f' X$ i& D1 J1 w/ p3 x
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
) {3 s* v. ?4 G$ q7 r* PD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
' W4 v' Q6 q/ }好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
  {; n6 Z! M3 O3 }0 Q眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
) Q9 X& |! T& e9 L# H) e
) O/ u( X' ]& N3 J* x: d更正:: l' j! W/ I7 b; s% k  F
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:1 h: }% q4 w2 C' c- E" O2 u

* N$ H/ k* N7 _6 @1 `( F$ V- b0 K
+ k. u/ c( \4 S% s7 Z' Z1 ~$ `擺到明啦. / v# j6 }3 n5 z
又話多樣野俾你地聽,...
7 }9 _% a" s8 p& ], W# Q- f% P; ]4 P! |$ ^: s
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
/ i' F+ `, k  I6 f" Z估佢地的原則係..7 ]# ?+ [, w2 u8 U
1.凡字..就去查有幾多個音
; n  h! P& K( R; Z7 M+ A* y- w2.然後.就取其中最接近國語的音來讀5 V2 C' v* X  C. w+ d, w) v. t) J
唔知啱否??
仲有一個字...
! E# O9 H5 q: A& x) Q( u" L# v「溝」. \! z! K* I) A
你點讀?
+ [3 e$ _4 K% M% b3 y. z' A何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。