- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
5 Z1 ~+ L6 B/ L& V S6 q. {原來在1990年教育署出版了一本由十多... 7 X5 U! l9 s- n' J8 F
9 k0 ?- x! R6 m! D, k f" \何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
8 L% f1 F3 z8 I5 y) L, z$ _更得不到學術界普遍認同9 B! ~5 H4 @2 n1 [
- @# ~" t, x1 B# R2 ?
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
+ @. i0 O' t3 K0 i- X- v1 r/ N$ _5 ~1 ?& r( Y
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc6 E- p: L0 A: M: {9 \" I4 {" |' V
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516& G& P) `3 ?0 L0 f% I6 T5 C
1 s5 V# Q: T7 i2 t$ O
: g+ ]6 m# ]+ t) P2 M; m" D
! d1 _) c1 H) V7 u- S! m. ?) B《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
2 N) B% c, q, C0 F6 Y7 C9 k7 y6 l, H; k+ X% f( w
廣州話審音委員會
" \: o2 r* v1 ~* O( a: c- O委員(以姓氏筆劃爲序):5 ?/ m, L9 R a: u( B
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文1 H4 M5 ~) W$ }! b' a( b6 S
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
1 W) n6 P0 C3 b1 a, ?) I 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
2 T% Z0 y& l5 G5 q1 s 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪9 _- I2 ?! U/ r! V- }: c
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
2 k4 ]' P4 N. M3 x$ x1 ]: e! R召集人:1 R' S% s/ p3 F" X t
詹伯慧 周無忌 林受之& _( }2 |. Z1 N- ]
. |4 k+ P5 ~2 _. [3 E* {* @, l! d) T 1 q* I9 i- T( o
$ W: _2 l" L( D, g6 m+ J2 l% V為何不請何文匯參與呢?
o2 R9 S" S% l3 B& f' W0 b" R4 E0 l* G$ A
' ^2 B a7 Z3 c$ c詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 7 t2 U) p* ~( B4 R9 U. m
, k9 \* ~( b1 S何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
3 H+ l' ^6 K2 X, g, }網上不少文章都提過這點
' K: X* a9 q. x, N9 z2 y在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音( \( P, E6 b, W* A
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
5 _6 f8 y [: e! a! J) k別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
/ p4 Q& O! P* r+ |+ T大概她們也留意到這點
5 w$ {* L% i* W5 r- {1 y/ O5 B1 H5 Q$ O# L! K
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤9 j! Y$ u) A; u; t: S0 l1 \4 a( G* W
[6 X1 C) G- U6 I2 {7 h( z, _7 I/ _[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|