|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
& f8 p( O, Y1 C+ V# x) z, a原來在1990年教育署出版了一本由十多... * I+ m" ?: G' q: G2 f. g/ ~
5 Y/ L5 T6 t! k" V2 Q& w
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
% ~; G1 t" Y. K* a更得不到學術界普遍認同
( G' e! m- M1 I# M& W2 g/ m4 b5 a' I2 E0 }7 \7 M+ n
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了# ]0 {+ Z' n4 i5 v5 b6 b
6 {% s8 I8 {, o1 Q, D5 o
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
& |; `; @/ w7 f7 W7 ~' D& A9 Jhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516, s2 X1 I, |, G9 ?5 {, q
4 O1 @1 G6 h/ @* j2 T" A' \1 u. m
5 @. a m0 F, X
& q6 [2 Q9 D/ r0 o9 |! D* H《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
$ P' F$ n- S4 n$ G! ?* q
! f+ D( V2 n" g" ^; B廣州話審音委員會# R* I( ?8 k" @. q2 t1 g
委員(以姓氏筆劃爲序):1 ~5 U# m9 k+ m- c# I) F
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
4 f5 P& j8 X1 w* B! W- I 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
, b: @8 [9 @# z% W& o! J+ M' n 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯5 X! W2 ^) f! i& ^! S8 I" v, ^
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
5 \( V o8 m+ D5 U 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安. D+ z5 r/ E) ?8 ?8 G
召集人:) k& X# Q' ?$ @) ]* _% u
詹伯慧 周無忌 林受之
( Z$ T( g8 w1 d. Y1 L) i# U1 H' q8 A4 q# y! X( b7 \* I " c+ u) Q! c1 r0 l
' `8 r: l" i# j' Z+ d+ E
為何不請何文匯參與呢?
# {0 g; L: @% D6 @+ D ?
1 O+ m6 I- ]0 ^# H. J( v+ l1 q8 Z2 J$ Q3 T- Q, G詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 , ^1 z- i" \' }! e1 i/ r+ T
& Q' m2 @0 e! I2 o2 V. C
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音0 V) k, K, V: ~ u
網上不少文章都提過這點# i! {) o. B+ v& I
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
& r" V) I# o, N0 G好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
; X" D" L- q- l% T6 U" g2 c0 Z別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,2 v$ W0 E Q4 j) C
大概她們也留意到這點0 H" x, m5 J1 R- p1 U* ~
! d% i( x8 A& p1 S( m
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
( _1 S _) O) s9 w0 _8 y3 W0 D
6 {" z0 H' q( K$ h6 R[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|