- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:" ]0 d; j& E& l+ `, O) F
原來在1990年教育署出版了一本由十多... 9 a& n$ s7 ]8 ~8 Q
" Z% z; H, H+ c- \. n% v8 d何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
% O0 L2 e2 e2 l; q/ m# U% v更得不到學術界普遍認同
3 W( W; i8 z: G( p4 i1 H' i( v" }$ @% a6 }, |( }
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了2 \' {+ n6 b4 R. w
' L! W# `& q7 yhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc' q# x: M9 C: J5 D
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
4 Q, F. p. I/ X& Y& K; ~* K
: J/ H! \, H7 M5 F6 Z% L9 y- ?% J+ [6 J$ C2 y& P( ~3 h
/ n- \. I6 H/ C" `, k: }5 Y# o" x, Q《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。+ j; ~* x% }+ f: y9 T! P) s" X
. N% m4 C) N( A5 O
廣州話審音委員會- L1 e( Z9 r1 F1 ` m& D. Q8 B9 Y
委員(以姓氏筆劃爲序):
- w+ }" a* t ]; b, o 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文& B- T! [+ n- ?
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈" t* {3 G0 w4 a8 z
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
( y4 m9 V/ Q+ c. x7 Z3 {8 O 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
" A1 ?4 p9 g( ^ 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安+ k& Z% B, ]3 y* f# n
召集人:- p: E4 S4 D0 L, c6 x8 D
詹伯慧 周無忌 林受之
' P% U5 @$ O" l9 N4 Y
9 s/ r4 Q4 E" K5 Z' J& J2 x G! T* U1 |. H+ Z0 A/ D) U# [+ |9 z' l5 z0 W$ Z' O
為何不請何文匯參與呢?1 S! n' W" W9 s( G
. L( ?% L; p0 c4 s/ U# \
* W5 o) U; _& s% _/ L) i6 d. K: R詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 + O( D; H1 ~& M4 b% N! l7 l4 j3 U: P+ e$ W# O7 P4 s2 b0 i: i
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
0 z# Q6 _8 a" Z3 u網上不少文章都提過這點
2 X" e* Z& P' r2 m在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
7 n! q" G" O! j9 v好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
" m, U! r/ ]. z! @6 M: k別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,5 }8 W. Q6 V# {. m* k9 D
大概她們也留意到這點
8 R4 A& U3 m) Q# e+ r( [) q4 C/ O6 x# Y
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤2 j) z1 ]3 G! f [3 ? d
) c! M8 s* E# E1 q9 g# n[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|