<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
. i. ?0 K1 k' T& r+ K1 l4 m# t
1 Y; ~; G3 g" ]3 ^" m1 x, L. r這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
3 W" P4 S2 g/ q/ Y% {攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
2 Q  U& n' q) B1 C4 e' H; r# k# v; K+ h5 t* O$ D$ d% s! q9 S5 A
, _& b1 }2 _; e4 J' e3 Q1 g7 x" F4 H/ m
唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  
. C) Z0 W  E) o6 |: Y7 a8 r香港人聽到都震晒 - j; H8 g" I; r* t% S2 A
8 c+ z# _: v/ J, @8 l
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,3 n% J$ k; X5 O: d- D" P, A
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
+ k% H" H3 n: e  `答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
$ X9 o7 q5 V9 \看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
0 I' C$ \7 D4 r* F" n; [- i  c
$ j- y; \5 W6 ^( H
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 x7 T; B; [+ M! p  X, \9 r5 T
0 c: C8 V$ L* h8 B2 l4 |: S1 V9 A7 p3 [3 _- Z, V. w$ p( u7 `
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
. n! v: Q1 l! O: J  {
- c/ O2 ~! \( m, R
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
' [! f' s& C0 |3 ], e字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
2 |  S0 g! X* H) g7 K- ]
! f% _* f6 k& X7 S7 g$ s仲有聾啞人士!
' R* F8 ]+ X; v) F6 q+ d( Z
( `4 G! t; ?0 O
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif% `, Q* ^$ U; L
震西  
6 j0 g: Z  c3 D香港人聽到都震晒 ( x& j7 e) I0 s9 _3 R% Q+ f+ [# r$ e
! F+ \" \3 p& |+ b$ h
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,5 y% }" i/ y5 y8 J5 E  _1 c2 a4 J
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
: j* v1 X, z* z) ?3 W9 D
2 V* ~! M9 m2 V& Uinfjlam 兄,
7 g7 G# w8 P( r"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!6 X  [2 o1 R( s: r- W$ ]4 T! B
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
; f( V( _, {( g$ [
+ Q$ n- X8 |$ @" P; R( T我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,. n$ U( w5 D$ p: ^
只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
5 k  c& j5 [: o願意接受其他文化, 對自己是一件好事.# `; `- A4 ^9 \) Q& Q
* f$ S# f5 k* W
以下一段, 是給所有BROTHER看的.7 |" R. }2 Q& Y1 b
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
5 k) A8 V9 `0 |! G9 a/ J" p- [學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.% y; b9 h& G! Z9 C! H! j/ T5 k
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,  q. V# C: @" m; T" T9 R5 G
因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
- Z; U! t) n  g! n" [/ Q/ o6 k" @( @' B# N3 ]4 J; ]& j4 F& }3 Z
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
" x% I4 v8 o+ X根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.6 ?+ }; \. }( {
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.2 b- v5 \* R" J2 e$ f

! X/ Z' b( ?- ~" J如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....
) L$ ~3 \# g' |我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"
* s; {, O4 U  }7 I( V
# L, k, Q5 {8 s3 {* B4 o6 o
# F, A' [) A3 {$ x* Q7 L! a" I! n0 a1 U. Q' o: w8 h: J4 N8 T

( X9 }- m2 u/ ^! k* `2 \7 ~) v, X# ?; `$ C3 [. z5 i
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。