<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
" j' u) ^1 ~7 F, v+ i8 `3 \
( u- j# ~7 @4 L/ A0 V/ ?這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif4 j& L6 a- W* q' B! m
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
9 k! A% X- [) p9 O( ?4 E& ^( B
0 o; z* z' N* Z3 z+ J1 Z
0 C( r, G3 v0 j- N+ N- s" S, m. O唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  " {9 b- e7 S  O. i" g* s
香港人聽到都震晒 7 ]; Q) K4 y3 O

; V0 }/ x: w% g2 p( E回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
2 e& U- t# f) ?. T" _  K' c3 @溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
7 I0 e/ B1 J" C答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ K4 H$ A2 N" G! m' u5 Q
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
1 r; B; }5 {+ V, C
9 T0 N5 G/ v/ E" E0 k  l% t雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif4 A9 p1 N9 U# I' t3 |6 \7 _
9 |$ L1 A  q# P9 s: p# I
. @/ v% A) F: j. D0 n) u4 J( G2 @
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
* A4 ?$ |4 x; f' K6 u. `
4 I, p0 E; j9 k5 h8 X) ^3 V當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& n( L3 J- `1 m% W3 r+ S: Q字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
" z) V7 J- `) S0 B
; W, o. S* Z8 }  Y
仲有聾啞人士!# ~( X/ e4 M- C3 b3 t! i2 `

4 d, b3 }" O* }# [
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 C9 |) j+ a& t( j* J震西  
8 b, \7 q  S. V* ?香港人聽到都震晒 + I" ], t& A2 s- j( ~1 d# q
$ Q& N( B. W% d' o3 e
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,2 S, g/ F2 e) l- w) y6 l$ b
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
# R2 D  n+ V  l. q" Q) `7 R. U6 C
) W' O' m3 N3 j$ a4 w$ S9 jinfjlam 兄,  f% p/ y# }. G6 v5 V
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!9 O/ e2 O# b- j, p& E7 k
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
: B$ m+ J% y5 Z5 q, c0 |6 w
/ ^8 Q8 [' @0 x5 k1 Q) ~我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
) `0 o6 }' G8 W* ]只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
( G& W3 v! |1 q# i# q願意接受其他文化, 對自己是一件好事.. G/ B* n! J* i0 ^9 f

6 L. G0 _5 Y1 F以下一段, 是給所有BROTHER看的.
% Z4 O: C" f9 s7 U8 F) k, R
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.* m  U; B' e7 b( n+ \' |
學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.  V% F7 k7 U" l. \' M
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,
  i7 k% K2 S* T9 R7 ]4 q因為到香港觀光的大部份是歐美人士., 7 K: Y4 u3 `8 X: ]4 b2 }* ~% q
& m& P5 o9 c' S6 X; |
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, 1 ~* {+ d+ w: b: H
根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.0 S" S) y7 O" T6 U* W6 I/ C
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
7 Z: ^% [+ x6 b  C0 z
& s: l# B* J( s7 Y如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....
  I$ R8 K+ F2 t! V9 f4 \( v我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"
$ @6 O$ ~& y3 s4 F6 v9 @. m# n! c9 y% A' O( l" b4 h
! O2 f$ z7 n8 X2 l
7 {" P$ {5 \9 \0 ^

6 W  b  W8 ~" [1 C& ?
% a" r. x- F4 d( u2 i3 E[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。