何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
) n* E* ?& b; j- @: p; h///////////////////////////// q$ K1 L0 h* O8 \
) }5 G% r( u6 `9 ]0 o F
何博士教授的立場 ' {7 B% G: F* w) p3 R; x7 K
K* Z) p, I, X) ?: u) P; W
8 S; b, t5 i4 D* ^( [5 f2 k; C
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
* c: X5 W+ L& e S" _
) |7 y1 ?9 R# a! m3 N7 e5 X% E在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。7 }: Y2 ^) m( V8 z! X
. m1 k. O4 R( Y& S; n
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。; Q% Y9 g- h3 c
4 T! v% f) U7 n* S) E1 e$ S6 _$ D他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。/ @& f8 }1 s7 D1 T1 Z) X. v
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
( g8 T' j% x6 h6 d1 W. }8 O% X
, L% {6 \; l0 W [" w加拿大多倫多星島日報 P: U# [' x1 w; C8 U2 f/ y1 M+ X
2006年9月6日8 W L7 m, }6 \9 Z5 J* Z
3 |0 T. |; P5 d0 I0 Y' Y...請XX出來回應下...9 s3 @! W/ Q7 Y6 ^0 }; A
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx) x6 Y7 H9 C9 a3 v; x& Z
5 P" y/ B* S: C8 }2 x. E[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |