何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
: I6 i3 r7 A8 i' H- |1 [3 d) h4 O////////////////////////////
( [" s+ v( @: T a/ n# L' }& Q- ]" p
何博士教授的立場
8 C* t$ `" |1 j3 ^1 L" \; n6 S1 \7 I3 l% ^* A: C/ ~; Z
$ Y9 x9 y( |' E4 F/ ~何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。( J; O! u0 s; X9 _
% M6 m7 b. w Z# L% U; _- {7 [
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。% x7 H8 {: [/ y$ a
9 y9 h+ D, g! D: d ~所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。! g2 h: F/ E& k- i4 w5 V) \
& v& f5 i2 C- D0 T2 w* Z他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。+ v) Y8 j: t' j
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
( O9 N) v1 P* m j3 o. j. `1 }1 n# `1 ^0 e; y% x
加拿大多倫多星島日報
1 N0 [& C; w: @' ^2006年9月6日
- P( B7 D7 U+ i% [
. w K0 Q) U: K; |: d...請XX出來回應下...: B( q) s2 ~1 s2 w: [
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx8 ?# ?. y1 S: r9 @* u
4 z, N3 r& V# ?5 ]; e9 z5 u' F
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |