何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx. ^: R" ~! v! t* b
////////////////////////////" [- i7 I1 s& d' {$ i& ?# U
) b& t6 o* Q& t7 p9 d& V; u
何博士教授的立場
9 y: a7 f9 O0 k& X
: K. w; I4 I; q8 H" I# B7 o8 f
% [( _" O6 T5 @. p, z% y何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
/ |& W7 D- w6 R6 d- a% O2 H. V# E! g
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。) Z3 B, ]/ _0 n" b5 f% X/ V
6 C8 t6 f2 c( o
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。5 M* R' Z" y) V
0 y+ A8 {: U' {, e. Z( |他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。1 W1 k+ u9 J! s; \( N
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。) l. Z& [* T9 i* S* V
4 W0 a# b+ m9 s3 Y, h7 a* B( S* E加拿大多倫多星島日報2 u* X. m( v* v7 ]) o
2006年9月6日% B1 O7 G8 U0 R& g2 [
. y4 s' S; m5 R% {$ Z* ?' f
...請XX出來回應下.... v2 _ z4 x( c# p" S3 y
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
+ i( D9 o6 K0 T. |" ]) |: N ?1 W# ^( N+ X( P( b
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |