何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx" ]" o7 K6 |0 ]6 L5 r6 O
////////////////////////////; i9 T! \) {, ~/ \6 d
3 O, `9 o( a1 M: Y- P. W何博士教授的立場
$ X7 N; D1 P: b8 G* r' g- o: L3 J6 u# f. b {
' A: A1 n6 \6 H何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
O1 `0 K% B0 z8 Q- o: w6 t7 K* B- h% z' X; d. y6 e8 y- ?
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
7 v; t! I1 q6 N4 E: o z# i& O- _4 Q% b% W6 \
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
9 E, a( `* o2 q) r
7 q/ V3 W! S: g他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
# d4 C4 e2 N3 E. v: F( j% w: n9 k將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。. |4 B% G+ L) ^7 `3 `8 C6 [: j$ S
% m' [* d4 l0 _
加拿大多倫多星島日報' T5 J# o, Y! _5 q0 d
2006年9月6日8 f, V+ \+ Z7 O/ h0 M
l z7 V2 S' X0 _& |
...請XX出來回應下...9 p0 ?0 T3 d. m# H" o
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
& n- q( f+ h* Q# O' O# h1 v
& C" C0 v' D4 \$ V% e0 n6 S/ u[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |