<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]8 \) d0 Q1 L# S, X# P+ j

3 Y6 F. l( X0 p) Z是否定,不是爭論 , h! @* B7 V! |7 l

% O6 h5 z4 W0 j! _, s: g王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」" j9 K8 k! n1 u4 b) h/ R% E

: ~1 U. t8 r- W- `* @0 {電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。! L9 ^: \! `4 h3 W
' x! ?7 Z, B$ R4 [
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。2 U& V; C, {1 T# F: x+ T5 z; W! k; f* |! l
' s0 g' P  }' S% a4 q
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。% L$ t- j8 D$ v3 r3 q( Q) `6 A
, U  Y8 d- D/ q- t6 b
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
; t# Z8 C0 S4 B& Z: M7 ~) s' A  k& u
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?; F3 R  _- d- g3 F! k, H! z* ^1 C* I8 y

: U# @( U! Y2 g3 b- {* X% u) X4 f至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
1 ?' D$ U. o9 m# l/ s1 `, i: t0 [0 c2 e5 l$ a- K) v% H
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。# N7 Z$ u2 P  t4 e9 G- ^) i8 `
) I, M3 b# u& m. ~+ u/ w
加拿大多倫多星島日報( B/ J7 V5 H, ]6 v3 n" Q$ @9 _
2007年3月19日
正乜鬼音呀~5 A* Y- @& J0 W8 ?4 `
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
% k/ v! h' w& P: F特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
4 K0 B0 Q  J& o8 f+ [+ I2 K用"何氏正音" ....' w( B1 r( z6 i4 `
她們很少接觸電視以外的資訊.
0 x+ |1 ~! W8 M7 a# P8 U+ N4 f% ~( U我們有沒有什麼可以做,
3 T6 l/ I- }/ O5 ~教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
9 T' Z. O4 c9 `近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,, C, M8 A; K* ^5 |
用"何氏正音" ....
% Q; ]  j! [; e( [2 R1 i她們很少接觸電視以外的資訊. - B2 o5 U3 A- ?8 \$ Y# H& F) W
我們有沒有什麼可以做,
# i$ ^. F6 Q2 }教育好她們?
; [% `' p; F; R: b
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章0 n/ ^, ?6 T" c1 O% _! A

+ @2 l+ n8 r! U  `- ~7 \" Phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449" I2 I9 _- u: d4 }
  Q6 {: O, d8 z, b; e# C- ]5 \
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。1 k0 `+ I- x! |: K1 w. i

- m3 h8 _1 P# |1 O/ n# s隋代至中唐
4 _( |9 H- W3 m( A4 g6 H4 r
( q0 C- I( q; I& _# Y這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
) m! |: O9 Q" t3 \( Z+ j- C
4 o0 U( ~+ J7 ?% S; S晚唐至五代. U" A. N  X0 C1 c; H

2 ]/ {( \) X; |. b+ K; V- f這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。8 c7 ~) ^" i& ]$ B! w! a8 U; k

9 C  I  s6 U5 x. [這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。- {4 ?' O& m& f: u0 a

& L6 j2 w" b7 X2 X* q! i晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
0 j' I" m+ t, q& |$ Y& _: N8 B' Q% m! N/ r4 ^4 s' p
宋代
9 U- i& S# ^) p8 c. m, {( |% q- S$ t! |/ X2 i7 @* `: U
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
7 c! m- l& m, z8 W1 U0 ?$ O. m5 y5 c+ l8 [7 Y
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。" b, {4 }8 E& Z1 L7 P$ T4 f- |

: C% ^; p" C# H5 O; r元代$ }" ]% }+ p! E/ R9 P
, b4 K  @; ]" Q* s9 r& X
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
1 g1 J' Z: ]" q5 k% K+ ~% H" N  U8 {4 e! P" n6 v& z( D
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
9 x6 i6 c* y$ d  w/ \" s% J% d! K
- P% J- H" V$ X. g* o, P, G$ _元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。2 V" G; w8 C, @( Y; x

; z, Q# X# ]) R, {' m2 V明清6 g, q  o, ~0 Z9 ~8 ?

8 U. u7 E7 \% Q, I* J與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。, _+ z/ ?0 K  r2 T$ f( ?; t5 X
5 A* l# Z" u2 X4 W7 f0 U' K
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
' I' @* n+ d5 }" i7 E9 ?# x! D8 y9 p: L0 h- \  z3 _4 A
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。# m% t, t, c9 I8 d  L( E
  I* x1 c) n+ O
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
! g5 c( s9 ^/ C1 e4 T一篇比較學術性的文章2 i* t3 i0 [- s* S0 b
9 t: u* |3 w, |, Z% F; U
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
9 p) A. N+ G- y" v  i; W/ K% U: U% B5 U8 V/ }" t1 M! ~% F* |0 f
7 a& J. q+ D8 X- E4 w; `6 |
篇文引得好...4 Q4 G* g) u. i5 y8 m$ a
我也轉貼一篇...  ^: ]: A- j* E1 w! k4 m# b

6 m4 n) n( W3 m, x% o黃霑說:「別說人錯」
6 A: T0 d: M' Q8 ^# n% l, Z}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}* t" p2 V: Q! ]$ i

1 G# E! H8 |. H" _' `" q: i黃霑說《滄海一聲笑》p77:
8 R  W! w3 _6 e4 y. X( ~6 X6 \% s2 H) ?2 V2 ?5 w
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。; `5 z. v" c/ N5 P

9 Q, v8 `- m" c- r粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。- u; ~6 ~/ }9 U8 z
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
5 a; ~& q8 v( k, }0 g# I" r
. Q% o% n+ d4 y" p& N5 ]! ^很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?0 @( Q* G7 K5 F5 |5 B/ O
1 d' ?; C" N& Y* a, r  n* x9 Z7 ~$ k
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。' p% ~( \+ A7 V0 S! V

4 e) I/ K5 q$ t. o2 ~如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
9 ^1 E: B. z1 a0 S, i; N3 k- }* c, d2 ^
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
" m! x7 `0 U$ y( j) N) l3 K
" T. ~& k9 I- U; j. a. |. o5 P例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
2 q8 g8 \2 ]8 A7 Q" i$ p5 N9 E9 {# H# t
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。8 ]7 j. J9 R- K1 Z' I8 G

: N2 X  [8 Z3 v. g聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
9 e' Z" Z  G$ q' U, r8 e* ^
( ~: t/ U$ C( y' D問你死未?
) m9 P9 K  s  c; R" }" J
# C3 E7 m% @: |# e. x2 H6 ^諸如此類,才是真正要「正」的字也。& D9 w$ Q5 o/ D, ]- |& I' \2 K# F- V% p
; |' K; t. V6 _9 `3 q
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:. T& _: Y1 i0 i/ ?+ M; s
  U6 z! P+ T( k) i/ z
篇文引得好...+ Q: ~9 i+ z* x$ K0 }2 L) N
我也[color...
/ a0 r  X' W$ q' T

& q1 n3 k: V. W& Q5 d我認一般情況,使用同音字是可以接受的
/ A7 m* j2 m6 ^* N- d# z( ]! p特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
0 y: I: c/ J9 r7 M" g- }% C+ l8 K唔識得好正常2 _9 w  y) _( R( X( n
4 l7 i' l1 j. [/ K
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
' g$ F" C1 J7 k好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非3 W; R0 ]6 m8 L% F) J, ~
3 U1 S+ ^7 e* @" o( P; b
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係# {5 F. e& O4 @5 h2 T# {* P* U4 m3 f0 T
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
5 [$ k0 @- ], A2 Q% P0 }被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用4 G6 @" n/ z# t
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字, U9 d' u% r: G0 n( `) F( `
' j4 K4 a. w( A. e' ?
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# c+ d$ B! ~6 R- \
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm5 L& |5 v* R" p" l1 I) k. _
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。+ N  O& c$ w/ u- ?
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
# y* E9 Y6 z. Y* N) |
+ E' }& Z7 N7 ?7 l. O. \
  W7 D5 O, D& o7 O, @2 X聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
" }  M7 ^7 K# ?+ n7 w9 y, y+ L' b0 o
5 @- @  t' j3 v8 k6 W: X) W陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
- r" x+ F5 i5 J) e4 m" }4 Q) D7 d: }. Shttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
# b9 b- l- |/ U* G
9 G8 d' l7 A" ~" M# l  n8 y羅文 - 激光中 1983
' ~( o2 ^. O6 m4 b& ahttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc4 p; A! n7 ]6 \$ m
; R. [: ]; X, g! U4 N) A; t# G# _; l
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
/ a3 X9 _: T' a3 O0 ^/ X  N0 v  N0 V
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
# O' q. _! U9 U. B. U2 p/ V6 h8 w8 m- r
0 K+ w* X2 W& Y- T" r  d$ L1 P[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:9 a4 O# {3 u. t& P
6 ^% G" l  ?- C7 Y! i8 b# f3 \

  t7 r# a$ K, W7 M. x7 X% i我認一般情況,使用同音字是可以接...
: @; x7 Z* s. a. J, m0 c...good..
9 h; j$ A; F4 g! C2 D好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
9 n4 D! y! b" p* C6 m% [
- D& J& d# V3 u( O* V
' K. Y1 I5 u( T6 N' v4 f( C, C我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 Y- u3 F$ G1 {" N1 e0 |5 [..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..1 W* k3 L7 `3 g- T" j
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
; e' `9 T# k* L) y* G' E/ D7 g$ _但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..! C9 Q" |* Y' d9 d1 w& B
  O% S% }% ]$ Z4 X4 ?: \
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
  ?) B# }% b/ B, v. @一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
# Y6 x1 {( g- B8 L: X# g+ w
: }% f$ C$ ]4 N1 y* X: ?篇文引得好..., x% f, G0 c" c8 C
我也[color...
& H! F* Z2 ~5 G5 A6 x7 ~  z
4 {% {3 P( U2 L
也是霑叔的文章
, u( g6 w, {. \( [6 O2 V6 j8 f6 p; O2 P( ?
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
& x2 h4 b& ?& I2 V! E1 [( nhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
' B  h7 p5 Z' u( J3 e" thttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx) X3 a& O% b# ^

! V8 O# E5 Y/ u- Q' U' \# |' ?唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
, E: Q+ |$ A: [2 Z而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。