<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]1 t5 p! _0 z5 i& C
1 S( W+ M  ?4 q: |5 M: S- T
是否定,不是爭論
% r  V# v4 P% U/ u( A) ~, f. l! f, y  N
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
1 w6 M9 l8 R+ Z6 a$ |* ^9 l  I( Z
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
8 m! j8 y, X; Y  d5 g9 @, `, T$ o! h) C% u9 A
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。; u; `8 p7 ]0 h$ I5 @4 \( B% x
' F( B5 U$ [7 T) u
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
- a* i& D; Y2 \: X, T( q7 ?
) k! f: E" Z0 C$ p, f- D3 T這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。( K8 b- _  r0 @

% f; v) V' ?, m- w5 _6 w. v1 p- r同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
& d# p$ f9 M7 Q# s5 g: Q" w% `, l4 G- {" H& a4 D
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
# L* @( H& U7 d4 W- B( K3 U
' _% C4 `: |  h1 P; J2 T7 T因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
3 W/ ~# y% F8 ?9 F; [% F. F  V* L
加拿大多倫多星島日報
5 F+ v; Z  y( y6 S! W2007年3月19日
正乜鬼音呀~# r! i' `& `/ ]  g( p
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫% p/ i$ Z" J! H  p' Y2 e
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
8 m- s, s: B( n用"何氏正音" ....
4 b) E" H) c+ D* F# n! A她們很少接觸電視以外的資訊. * n& e" ~+ g! X7 \3 S
我們有沒有什麼可以做,
5 u0 h8 u) Z( p' Z3 \* q教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:6 c1 {9 f3 ~! ]4 Q# `7 G( d
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
& A$ }; S$ Z& u. T- p用"何氏正音" ....6 \8 ]7 y/ ~! s& e
她們很少接觸電視以外的資訊. , G! o: d  I" t* d
我們有沒有什麼可以做,  Z) _. A4 O7 B' j) F6 ?# J
教育好她們?
( C# w! Y8 O( ^  d* `, Z......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章1 Z" G9 }" t! Y7 K" E$ m( D& r* Z- [

% G# U) ^1 H6 d6 `' Jhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
- Q; ^3 `+ }- _1 U4 S* i1 h' C$ [: }
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
( T( S' ^. x1 L9 K2 L6 Z- H4 j/ f6 _( O6 p2 T
隋代至中唐3 z9 |. ~6 a1 s" J* Z" f& L# h: |
- n  p/ R$ [# e8 C4 o' T
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。/ t, d$ }: {! a& _' n& P2 f
, q. p4 Y# s$ V- I. ^' [
晚唐至五代
' e, O4 q1 ]8 I* B' }" b
9 G2 V$ w0 [9 R# w2 c$ W& C這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
# [4 p# t1 u  W1 O1 y2 L* z, U7 X* i3 X& r) [2 U
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
8 f: q+ y0 F/ X0 \" m! k$ F7 {7 K: Y" h6 p. n: G
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
$ p3 Y# K# C/ A) V; G
" k% e' T! {7 m" J' |; @3 o" f宋代1 q+ I- q6 F9 [. j) r

# C( p0 Z7 _7 H4 Y6 J宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
% v3 U, y2 C& O+ B9 `
' a* \7 W! s& K# I1 L宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。. |8 D5 y) q7 @: _% X$ A, I* A
9 d  ]9 N( f0 l7 u
元代$ z% p" S- z% ?% e

& j3 L, Y$ r# {0 V! H元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
% A2 ~; h/ I' `5 k3 E
% a% N% R1 k2 s元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。3 p& q6 h% J6 ^. [; f
6 j7 T. ^1 t' N* i4 l1 a
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
: R7 Z/ g) F# u& M+ r; k0 e. u) H% P* |/ ?* _
明清: N8 u8 @# H2 ~* }

0 y+ `2 ^2 ]( c' h與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。; v% {( L1 d, s5 F6 I
" g2 ^2 I% Y) O
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
3 P: o* W$ T* s. R" R, Z. M% i* }
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
" S7 G, c, L+ C; D3 a+ U
# ], l( c6 U4 D, b$ o  K! e的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:/ k# ]  R+ z+ o; a' D
一篇比較學術性的文章
) P7 m) T* {; m% n
2 |9 U0 d7 @$ I+ C5 t1 vhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449( [& }/ a7 Y7 Z7 F& `2 `4 Y+ H% S

1 F9 t- Z$ c6 Y- Z: a! Q4 |; o
3 G- l1 u) o- \3 U9 q: I篇文引得好...4 c/ @+ l* ^' h% t
我也轉貼一篇...* B+ c, e7 l, Y8 A, C9 a  r4 `
! P6 |; P) u- @$ V, }1 N8 x' f
黃霑說:「別說人錯」
1 o' r- ~/ L: s6 e, b( H}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
8 k$ R: b3 D& d3 |- w: O
& s' g1 Y( |, L1 N黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 Q! ~# T. I+ h# [8 ]; O* Q) J+ N% B2 s. {+ ~" C! t- P, \
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
- `# h3 k  b( f+ }3 H5 Y* g8 n5 l2 \& ]$ e' R3 |! y
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
: r2 H' W, ~. j" J7 n黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
/ ~$ f% I$ y4 i. {
: }- e* z( k9 @0 D很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?" v5 p* c. d8 p7 {1 ^8 K1 ^# I
- F7 x' ~2 a, R5 p; @! t! f
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
2 z4 X# Y# r# C# w5 P' e1 y' c6 R
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?" G4 q' ]3 K! ?

( V$ }% }' r) X1 Q! o, C' V+ ^但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。8 |( @% U2 S9 Q9 j+ x9 p, A4 Y% S

. d7 X) R- K8 R3 p例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
: @) E9 W. O+ A( I
0 s$ k' t' ?  J4 B又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。" d1 w. J+ w* f( n. ]6 m

% M$ Z' c+ h5 K- y7 B# O聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。( u* f# l: B  L& j! k4 [" e

/ D1 \* P, s. H/ q4 N9 j5 W問你死未?. N8 ~) k- c& m! J# `

3 d3 ?! D( a1 ?- u+ k諸如此類,才是真正要「正」的字也。
5 p% q1 R- O0 ]( ]. s4 u" ]3 K8 o& x+ }4 m
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:3 E2 Q. w* Z( h4 {! i5 |
& f9 b; c% Z: L# l2 d
篇文引得好...8 }! D4 m0 e2 C' c& ]# s9 \; q" o
我也[color...
( |2 g2 f8 G0 @8 P* k

9 h. G' M9 @$ @1 W我認一般情況,使用同音字是可以接受的) Q( M9 v& c) y7 a4 A
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教' U( J( D+ c7 O$ f4 u/ Q
唔識得好正常, P( x9 f6 ~4 V' r; }! L7 M
2 b. S8 M4 w1 `, [9 c0 J
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使". ]5 V, l' G2 M( x. q
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非- W6 e  |& H2 i$ o
+ n  ?# \# L6 h8 Q. g' e( I
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
2 o* @! h) q3 W8 k/ D1 z( g; j香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經1 i# _  L9 W! c& a4 ^% @) s
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用1 K6 J4 C& I  @
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
) k+ Y. k5 P" R& [6 Y( }/ \2 d0 H9 s$ E+ `0 i2 ?
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左' g  E6 N6 c4 @# L: Z( f
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
! D# `% M2 m/ J5 u
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
6 g% D* o/ v5 P8 r. I2 c  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
6 X2 U+ |# p: d& c& O, D) L" Q8 B# e8 u

$ S/ X8 t( j7 O+ W聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
1 n9 `2 Y; U+ ^4 e
  u- r: O" R  [: y* p0 E, F; _7 y+ I( m陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988: `. B+ {3 Z* d) @+ T
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI; |1 \% G) |8 v) X0 Z

0 t" Y. v. P) m$ ~- z9 E羅文 - 激光中 1983
7 U5 z( E3 P: g2 P3 S3 C0 a) thttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc( @1 a- i( @* |/ ~- A& ]1 r" g5 l. {
4 c9 X- x+ x' {$ H8 t/ r
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
1 V; Q$ ~$ ?' v: q" ?4 L; `
  G7 V; n* R" S5 D3 V亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
/ F% n- S0 k) ^4 e/ r# f# A% Y0 B; S  d6 Q& l  j% w! m2 ?' r3 W, |
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 {0 v# ?' z  k  U& Z
8 B* U4 T0 V% f5 i, `8 a3 |) ^8 l- n3 X) C2 L  j+ |" m% {, p+ d
我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 T8 O# O) r! X8 h: m9 ]4 V...good..; N7 t0 Z" f4 b4 O0 i- [* W& A
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- t/ X  q: ~: ~' i- F  x1 U' t0 L
. w1 l; X" u; L1 V6 K8 K! ^$ R+ ]& ?9 x% m' S1 V# l6 D' `
我認一般情況,使用同音字是可以接...
, u# X  d5 x; W6 r" z..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..7 o! h' F4 X3 X5 y% d
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
/ j. P* q8 B" q  `5 Q但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..3 |/ ~# b  e, ?" i

0 y4 K$ D( y) H. O  }5 i所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
5 |, v+ e1 o- l. n: f一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
' R  l* W5 S  x  F) O3 `- c! M8 D+ Y; \
篇文引得好..." W7 A) @3 t( D
我也[color...
  X; o/ q! @0 b; t+ c

* n0 V2 p; z" z- P2 ~4 G# f6 l; a也是霑叔的文章
" B  V0 ~3 [9 f6 q% c: ]% v+ `1 S. B/ |2 F- @6 E7 U' Y' }1 l
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
' }6 ]- i8 A5 E' xhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg& ^& k' _, O) h7 ^
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx* Q5 K# c# v, L1 j) s

; g. R7 M; e. ]* k2 m( B唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
+ o) B' B$ L" p5 z0 `0 d而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。