<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
+ N3 A+ e  }* E2 k! ]5 k6 ]3 J6 g  l# I0 j# P, f+ _; W+ ?
是否定,不是爭論 ! F* t  C6 |" a; C/ N

: M4 H, s; R7 C. N+ g: l8 U! ~王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」5 W$ m  B: m; T- Z6 H; A

3 S8 x' g# F5 {+ P2 l電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
9 [$ y- l" j" k1 [( P% Q! T& K; H: P$ q4 C+ D( p9 J1 a
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
. ~# v5 X% ]" c. e; {
/ n, G" }$ k5 g  G! a! e5 p' V這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
- ?/ ~. P5 N& n$ x5 ?9 A( Q! @+ b
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
1 }# Q) N- {( J
- W9 `0 c* p7 o7 J$ N, |  K. u同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
$ f7 a1 l8 ~8 t0 b4 L4 L7 Z% l! V8 c8 `
* t( x6 o* R( H# \2 v' a& w' p至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
( _" j- P' `" j7 j6 _1 F( V; x% U" w' O/ B9 t8 r" M% w
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
& R, N$ d% O  }9 h* w' Q" Z$ z
) m/ `7 s8 W5 x) o) w( G( W" P加拿大多倫多星島日報
- e2 w) h! N, M/ Z* V# k! }9 y8 {2007年3月19日
正乜鬼音呀~
% O3 A9 |2 P; u* w' Q2 [, J果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫9 c" e, F. w* a
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,3 a$ {# ^' \$ L- T0 F% Q
用"何氏正音" ....
. \% {: l) _$ n- h9 l她們很少接觸電視以外的資訊.
' k( h2 [% K9 o2 p% ?" A& R我們有沒有什麼可以做," B3 c( G$ ~  T! C0 @6 z6 @
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:7 J( O7 _( H* T; G8 \8 ~; W! k' ]
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& q* T- V+ }# z( c
用"何氏正音" ....& Y* E; l" v2 T$ p- E
她們很少接觸電視以外的資訊.
3 a5 Q+ r5 \. A, w% D$ a! s) o, a( n我們有沒有什麼可以做,
; B/ @3 o3 `4 x+ L& h教育好她們?
/ {" g8 N) T) ?
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
) f/ d4 O9 y& B" }' g+ T% O4 {* ^+ J/ c2 Q0 `
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449" I$ N/ u( [4 m0 g8 o( o
1 [% ^* X* u+ x0 c1 q- p
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。6 Y7 k2 B0 O  n- \5 `, M

( F% c2 l; L7 V隋代至中唐3 {0 d! p5 Y( w/ M! j& K
1 z2 p  c+ A4 i; b  O
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
+ X* t( j: H, {+ m" V  f" n! {8 {/ ^3 n* A1 R. W
晚唐至五代$ t5 K5 v4 O/ p( R8 v
9 {/ j0 z5 W9 N! g/ y" R
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。( M' Y( a( n, Q0 A' I
: d# E' o! m5 G3 Q6 z/ a, ^
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
' Y( H6 b8 e6 Y; ~
9 I% A7 N3 q/ A: d晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。2 w$ o- ~5 K1 u1 M0 f) J) h5 g

$ B  n" g, k$ W% g宋代! f7 I* F8 J2 |6 m# e
& V$ S% O# x7 x( Q1 f+ P5 e
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。7 t" r! m6 e( i% A

+ r7 \! ~: P8 n4 a2 o, F4 B3 {宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。2 P( [- `6 n  A: R

4 \  H( d! L" T8 ]$ l# q9 |元代* P- J7 j7 ^9 ]" A1 ]
. \1 L7 @9 x7 [
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。- W4 c: ?3 [- U9 M" l
3 K! P  m5 Y3 A3 ?
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
6 c5 w: e  t; M: v3 x- i0 Q  _) L- T, }
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。* T+ `0 @& j4 {$ W0 v
7 {0 a3 [. H1 }4 o& k0 J
明清' y( R# v, T6 A# |/ f% E
& h6 F! T% W; v4 h
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
3 P6 N9 M/ v. `+ X# c0 n4 t7 M
; C) d! F( B, d# `+ ^+ l" m明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
6 s1 y: H) v- y; W8 x2 \7 _% O0 g" I1 o' _. [( K, \
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
; a( T- g4 l3 J" M4 G- C: T% g5 P  Z7 W1 g' w( W$ R/ i
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:. C/ s3 C3 X8 Y; g0 h8 ]' N4 d$ V) a
一篇比較學術性的文章
. i$ l6 S/ Z5 T0 D8 ~! l7 ?
1 F! z$ \7 V0 W6 m& J& g" Y, ~http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 w, e! m. P: X& b; d4 D& O7 b/ \) o% [" e* r' `; S$ t' P
. Q5 T* g0 a1 H: b8 R: U+ V# p; T篇文引得好...
; H0 B. Y4 n3 J' O我也轉貼一篇...
/ H7 k, }4 |8 `, \$ X+ m$ t* E3 T
4 |4 N" g" Z2 P0 H; u黃霑說:「別說人錯」  [, m! \8 J- _/ H; j0 r
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}  P3 J1 ?! J% g% B

7 C: a- Z; v- A  m( u. V& L黃霑說《滄海一聲笑》p77:& u* ?, j6 a" x

$ w% s1 K, v9 ?9 j* O. g「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。7 G, X# U0 u: n5 v

3 J$ m% p6 A- K: ^- y, j粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。* v  M- e' S  o* x1 }
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」4 j0 y) f$ P) r1 K- A

5 v$ w( j( n3 T9 W; c很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
5 c4 \2 U9 a; o! I9 c* q" C; _3 P, b& P
4 U& v& J. B6 @7 D$ ~個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
; B1 N0 X) }# ?1 D! B
5 w. p& j$ H9 @, _如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
6 h" @* t" K" I( O6 L' O" z
5 D" m+ U, g, D  g: D3 j2 @7 ]* Y( B但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。, `* C, Y* U+ c4 t

4 q' c% V  b0 e2 W3 {$ r例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
  H3 h! _& ^7 D- T& t6 ]8 ?. z1 c; l
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
; F5 L6 m* G4 C5 A0 m; A5 o: ^- E( S, S
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。( y1 ^2 o1 x" M; U1 k2 q2 o# ?0 q; K

* o! u. W, ^/ U2 D6 y% _問你死未?
7 X& m5 x1 i2 w% `& o
2 L. Q3 L2 a$ t, I諸如此類,才是真正要「正」的字也。+ M3 q& E! i3 U7 ?

% B" K  w9 m5 P0 z7 d# a/ T8 s8 y[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:& k7 U+ Q, O  n6 @8 Z

0 m, S. `+ C- n0 w) ]篇文引得好...
% u1 }  T2 N& A' n4 v5 X8 ?) P我也[color...
3 I  n! W; D2 v; p9 {- n9 Y2 `& e5 d# p( F, _; [
我認一般情況,使用同音字是可以接受的, N( X5 }( ^, I
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教" L. c/ J7 J- ]; h! D
唔識得好正常
; I/ {( F& {) g" O  f: @/ G5 S7 e7 c
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"0 B2 F; n' D% }
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
5 m" G$ B3 u1 ?- ?  z5 q% B" G7 {9 U& G- P
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係% W9 A! a0 t. A, c
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經# j" M) b6 q! s" @
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
4 e+ {7 x3 R" v: L; F  f/ K所以令到而家好多香港人都唔識呢個字' x. |6 \1 o' n9 M* P; i
! A1 M8 v( l" x# z
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左: _6 O# @3 z3 D- n" C+ k% W
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
9 Z  p/ _2 ]& U4 h2 u; C
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。+ ~$ |, N) n( S; j$ V9 ~- A
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
, \( d! n' P& E- q# {6 w$ y% j( J; S% P
# Z! g* c1 V0 B" G( C/ `
. b0 ?' E  u/ v  _& S8 J& _聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音! z# k6 y) j/ k. x

! Z' D9 I* C9 q6 U陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988- H5 S/ I; \9 j. A
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
! V- L: ?& l& _. |5 ~: _& I$ i7 X0 _* J, N
羅文 - 激光中 1983& ?! a* ]$ Z6 a% O5 k2 Z
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc3 o& w& I& h: `1 `8 p
8 k8 O0 \. K4 ?" P8 O7 X
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音. |3 l% C8 }- @- w6 x
: Y9 b6 s! m3 |" q1 O5 ?
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲( |, R/ ?. w) D- E" J3 w

7 }4 [3 q2 q$ ]1 e' i[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
/ G+ r6 C! d6 b! g2 h2 C: {! D2 T2 i3 {0 h: W

6 X2 S( B- @3 g6 s2 p2 P我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 }" }( p8 X, G, C: T( h...good..! l" b( b* |5 H' f9 o& k
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
8 B: C$ W  `3 L* ~9 \6 W8 F, w
7 b" f  }$ S* W7 W# P, ]" K/ O' o/ `3 o
我認一般情況,使用同音字是可以接...
' [( B' c+ N7 c0 Z9 w' g* M3 ]+ |..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..5 W' D! }: `- g" L
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
. M- A5 g  _2 P' N# A但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
2 q8 v0 s% T5 @5 m: A; R8 S9 d3 ], l  u, E1 ?; R' I0 J
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...0 g( S3 ^1 {  U7 ]" m& u0 K9 S
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
" N  i9 S+ d% }# E5 O
& e  y0 q+ i# g8 O2 _: Q! f篇文引得好...& D7 i- g/ ~2 ^- g5 b( P
我也[color...
* U. ^1 Q" |0 \4 \2 z' _; }
2 l! m9 ]9 E7 l
也是霑叔的文章
, O4 O7 m4 R! e$ d& a# b. {/ C0 K& {3 {
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
# X: Q7 U* T8 V  g1 Mhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg$ O+ R9 ]$ t  {; s2 N2 i; L
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx$ b' }# r% V0 J) t; C7 b  }+ ~

3 U) P8 _( T7 Y. w8 y唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
  a7 s9 s! ^& Y7 G; L7 k2 X7 x而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。