何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx. B/ g/ }, ]* E$ i7 T
////////////////////////////
4 Q. I. j4 H+ S2 ]# I) B% x* y8 E( X( f) |5 c; l& c; U
何博士教授的立場
1 \5 Q h) P7 E/ k% \7 @1 K+ k, F# k6 s1 q( Z4 U
# v* P) u. i" [9 M g何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。& e6 m( o) V! a
* i& h% b; }# G e
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
) X y) X% h' }- |' ^8 k" n% W/ f, w/ L/ P* G" x, V- m2 W
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。5 `% B4 n6 {" C/ i
- l/ W( u. {) G, R8 u' T他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
; g7 k( X7 [8 b將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。7 V$ h5 m) n8 I3 T! G; A* h3 T
8 z E5 @9 Q5 r H6 W; \1 r: C加拿大多倫多星島日報9 o" H; b5 U/ E$ b
2006年9月6日
! u, |8 l. a2 \& J% W
6 r5 |$ y6 @4 U% g6 u...請XX出來回應下...
" j% R. U" n3 O( e4 P+ Y0 Q5 U..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
$ l& v. a. k6 Y8 {& |
3 L1 f* }$ L8 j1 @[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |