何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
9 i1 c+ ?' L/ N1 u1 F////////////////////////////: Z' J0 E/ e- z0 f
! V2 a4 h$ o7 _ j何博士教授的立場 0 ?: i, i( h1 ]# A
! t1 b2 ?) ^5 C F& _% _
) Q1 R- z- |& C8 o1 ]% X3 G+ }
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
, k% p8 L3 T/ S3 b4 }. X5 O
; e: p V- q$ F3 [( S& G在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。0 ?: e6 U1 _% R2 _4 Y9 s
3 K- S+ Y! F: I d/ e
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。/ {& j& t( ]5 e2 s1 j5 B+ z
4 r" `* P( H; X: _他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。* }( ]! r* m* `/ v
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。+ D% }0 ~5 ?, p/ [; [- }$ [
# J+ ~7 p. v6 ?
加拿大多倫多星島日報' u4 @9 L. d/ S6 Y
2006年9月6日" t! u9 ]# D% @( `! W* A! R. _5 S% B$ }
/ s5 @; [5 m# P...請XX出來回應下...
% o% X/ N w: O8 [..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
' K5 Q5 S% O z" y) k1 `6 H2 n: p2 \0 k
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |