何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
7 F3 `0 T' s) k+ W3 k# b# g////////////////////////////. A: u$ u" c7 D, n6 X
- c" a8 f, v j/ {0 x& L& L) @9 |
何博士教授的立場
( e0 U, U+ T8 Z$ i9 s; f; Y( ]* s( X+ D8 M
5 A# d4 \ S2 R2 p6 f: v何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。! _5 o1 [; L; n
) o+ D# ?* z+ @$ ]8 ~在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
8 `/ L8 j! K/ c/ n
# q9 A) v7 {/ i0 H( e所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
* R: N+ w2 o# H% v6 P7 k4 Q* X7 e8 r7 ]
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。+ U) `& y8 o0 [8 ~# _: ?7 N8 n
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
& x% E9 `8 e8 Q* D% r. ~& b* c4 Q6 Z8 v+ v: H
加拿大多倫多星島日報
/ m7 Q! C8 ~0 e# Q9 d/ N: }) ^) K2006年9月6日
/ o/ B" A' N6 s/ @- Q! N3 |4 r" o
: B; u& q$ Y& K% C3 |...請XX出來回應下...% l y) z2 |$ s+ E! K
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
/ W: }' P3 J( p- z2 N. h) p3 |* B4 m8 k/ I% l# m1 {
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |