何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx) g. Z2 F# R* G6 U
////////////////////////////
! Y4 q3 h" Q8 B
( l. ]) M9 F+ O8 M# y何博士教授的立場
/ x; i' l6 v- h: _2 Q( m$ w/ C/ f% V! Q: ]9 H- w" Q
" J" X: z8 q& X5 L. x" L3 {) t何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。# s! |$ X' i! z6 }& c0 R$ l
8 H3 f7 i! [3 p: D在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。% o* S& I. Z% j- [% |5 ]
F9 k# x- P. s$ A- c' X所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。0 X7 u- v( A: z, |1 N; a
* L6 _6 B3 |: s i P
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。. m m M7 z4 N
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。: v/ o- O5 g, f" u
% z! }% L/ _; ]4 Q
加拿大多倫多星島日報6 o* r) k) F3 Z' f: j3 h. ^ D
2006年9月6日
: p6 P) x6 N [) {0 C6 o
9 e9 ~- m* \$ y7 O! Y1 p...請XX出來回應下...4 x3 K% H& }) e/ y' [
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx b# b# y6 u" [
* O4 e$ k! x# B3 @) O9 v% ]
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |