<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
) F! v9 g9 x0 W2 d+ e; w........................................................................................................
9 O' R! n' I% E; g6 v, n凡受何氏怪音影响的人...1 @9 h* y6 i! I% ?  z3 h
+ x2 ^2 H5 L; H9 k
多喜查《粵音韻彙》..2 L( ?" ^" V* P5 A
0 _8 |8 Y3 ?( O2 n( k
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
+ p3 ]- w# ^+ J2 U, q; o. E: l6 Z6 \% U) f( X$ V
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
7 J3 e4 s6 t" t- @- Q3 i' `; q% k8 d; K1 E" u1 Q
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...5 `' }1 ]  P0 l$ W% T" V

: X3 w8 M& y# l6 Q9 N6 N6 d) n簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
( D* q* n' {  }% r3 v2 v
+ ?2 A( j7 y1 S. F# `+ C5 Z8 ~7 I簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
% y8 V, j, H* l6 O9 ~* v9 U2 z" x  g1 r- z) k- o4 R- t, }3 R. w! Q
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
6 e: {( E+ H6 n7 r' v& v: h
0 L% x4 u* `# x  B" C% Q) [- m1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??6 g* {6 c1 a6 c8 K! ^* |1 j7 @
3 q/ g) A  J( \
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
7 P5 b* b! e- S7 i6 V8 C/ A/ X8 W5 \3 T- l5 l& U$ r
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
0 y7 P% Q1 Q4 B: m9 Z7 j) W
; n4 x  B- l5 A% G. w' S4 n9 Z1 e# r...何氏x音....4 R5 O, p5 `) V) x( v( Z) e, ^
. S7 |! L, z1 z' K/ o- A; h
是大是大非的問題..
- Z' @* h* m2 o/ C  H2 u( v9 C6 q. ~/ L1 Q1 T' v: Q
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???( x) S1 p! C# U# v/ O0 R

% i8 f; w' j1 I, e2 ?# v請拿出良心吧...拜託....# T! S% O; A% g; O; J# k# E
...
5 P7 b7 ?7 k7 D. V/ U% [. J
* N& a. J! y" j+ B[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
3 O8 z# s0 S' y& ?好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"' P8 y5 o& q2 E; J3 G9 B- W% E. T$ j
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
# q  a0 |! Z- a! z' Fhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB3 M- F4 W& v- P3 K

- p2 v& w( L1 Q4 M. P+ r7 @$ T講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野/ m9 j1 O; T9 v+ w
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?( Y2 u% R. d5 T, s

3 Z1 b! y& W5 S6 A+ y[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
1 F: Q" x/ S, ?: N" F  t: K& ED新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
( l0 ?# o2 o$ F" U5 }.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..0 V8 ~; ~$ e/ r

$ M# e( r& d. b! r無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...) X$ t# x; [$ e+ l* N& C8 [

! q* L, ]/ r4 L" A我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
0 `% X: a/ Y" q. k$ i' S; R
7 l7 S& o- N, l( H簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
: [) f6 h6 W6 k: G* K9 d0 r) b* p
# Q& u( t+ u: Q3 s3 V簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
' ?' i& L& u1 s3 B& b
9 V  O  K7 u) f) q% {; Q7 _5 ~請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
0 n+ `2 W& Z* w+ [$ Z! [: ^6 |/////////////////////) x# l, ]5 W( i
9 \: R" c9 v' {
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? ! o# }& R2 }' O* |8 l& i
音音不正亂, 政府喜看也! - a8 W8 S1 z6 S. u
不動還續爭, 國語將入侵. # E) l# n/ A. Y- k# D
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:. E6 v1 {( D' U) l6 H
粵音之死亡, 乃為無線乎?
8 I* K0 q8 n$ b3 L音音不正亂, 政府喜看也! 9 B9 `* V7 Q& t6 `2 W7 [, p: `
不動還續爭, 國語將入侵. / |) O. |9 c- e* c: e
汝等莫等閒, 正確常粵音.
1 o* J: i9 H8 G
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...- X/ _0 Y, e  r8 O
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄7 }% W. ^% g' D8 S. S9 v: N

( g& v# o, n6 Q[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
) B! ~( p- X. D2 D$ \5 o0 d0 T0 z% c* a* E( q$ B' p4 i
.....以此例...竟連粵音...
, i+ V8 a- F9 [! |4 A9 O

) v' G! |( O7 n( O/ @( ~擺到明啦.
  @/ @7 g6 H! j又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等5 m+ L5 i' ?  k8 s! M  _7 h% l4 `5 i. ]
也只能以"語言-少數民族"類申請, ' Y1 `: h; I0 o1 q# w7 S6 j8 G
可見國內如何整頓語言...
0 G4 y* X( e) b* r5 Y+ l' m% G香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
* w& g3 l' ?' L- b( sD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁! r8 k7 N, _. W: Q& F4 Q
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"+ N1 \+ ^. [, R6 w) q7 `
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
0 _2 R1 O2 t" d. r& q4 G; f! U% `

' r; ?* }& e/ b更正:* I; B0 h6 @, g: w
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
" }) E% P" H2 H$ g( x+ [% L, \1 i" d) |3 P" ?- p

4 _) l, y) w! N( }1 W擺到明啦.
  l" Z0 h" ]4 g  g又話多樣野俾你地聽,...
, H3 ?( Q( e- w( |9 N
: ^9 l- A7 F  ?2 D- W# y4 `
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..1 X) a) G" [4 H! N
估佢地的原則係..8 o& J0 M3 b/ h- y5 U2 R3 H
1.凡字..就去查有幾多個音
/ c$ I  z8 }. I" f2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
6 q) J" G/ ]4 I# _$ q唔知啱否??
仲有一個字...
9 O, d% i' _9 Z) z2 c「溝」" b# Y- R" I2 V( W+ J; j( v& T
你點讀?
* N( d% j  G' y; }. F何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。