<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼  p$ ]" M4 C% E  ^7 N! I5 s1 R
........................................................................................................
: F7 l( ~4 G& Z' ~4 t3 t3 Q凡受何氏怪音影响的人...% d4 b0 t0 z% C5 A& ~7 `+ i! l, T- X: I1 Z

! V1 Y, q) H" Q* c' T! F多喜查《粵音韻彙》..$ H8 V' g7 Y: O. ?# ~/ S

6 c9 m- P+ s4 A' o+ \5 X% m- K好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
0 ^0 D+ ]) X! h2 A) ^: J$ p# f" p- l6 \" r5 t
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...5 Z* j0 I5 s' I: A
' b2 Z# X, G5 V2 e; z
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
9 s: G% s, s1 s1 z! q2 o! V4 l) @' k# A9 `( p8 ]
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
) k% ]" Z2 |; ^
$ Q( f* Q& a7 x簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...& Z( Y, ~9 x& z" l" _

$ p, H8 W1 F  @+ ^* I" W( Z1 L6 k請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???( P/ I2 I5 }, _

  e6 \% r7 Y: h7 o  M1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??) e3 \2 w; v3 ]3 |9 ?
  W, K2 R5 R  v2 a
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
; ?/ q8 V0 `4 L1 f$ H' \% S( x5 i# a+ }* W
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???3 C. t, Q+ M2 ^' y3 {. M3 f, n
9 E" e/ A6 q2 Q& h) q
...何氏x音....
  ~0 m9 p# h9 Z" O2 {: c6 P4 a
; ]: U- G, E6 [是大是大非的問題..
* v6 K& @( O/ D9 U( h
7 v5 `+ n, W, l& d5 x# Q" B.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???( Z8 z$ i1 z$ }1 B7 U/ B

% z% A7 w/ a% g# T6 k請拿出良心吧...拜託....
) A; M0 L7 R; L4 G$ k6 Q0 C- g...
( b* @6 ~7 H' p0 ?' S2 i- V! j" H. T- Q+ Y
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
9 M& J1 x* B4 l: U) ^, G好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: @0 C8 E0 R; r" ~7 L眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音5 s# ^/ p9 V2 D2 _) S$ g, s4 [
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB6 j, J" |$ {* q% c5 H4 ?) U

& \0 Y- t/ b% }% ~1 H2 |7 g4 i7 W講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
* \/ @' n% x- w  j8 ?4 R近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
  T3 E9 Z, r5 H0 p' ^+ e5 G0 T7 b: l# c( W& R- X( c
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
  Q6 ~) l* R: f  a! Q# vD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
7 c; j' r7 K  c" B" \- Y
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..% O" g" K9 j: P" z

: q& K, l; N4 N/ f- l8 O% z無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
: w- Y6 w% r( I9 J: f
& d1 Q6 k: @, L9 I0 _# G我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
* K$ `, S/ `0 v3 `# E
4 I: C0 Y9 u" s" }3 D簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音8 I8 S7 i* \3 o

4 `; Y; N: v' K2 y) M% }; C' `簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
0 i4 m1 }" L6 r/ a4 w" o$ B1 i- d: |9 u; d) Q7 m5 B+ d+ c
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
+ Z' }' {* Q: A7 r* `/////////////////////- M$ C/ `8 [/ i: x2 r

9 D, A7 G9 q, D# m; m0 e3 k無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
' f& @  r5 G3 e' S+ _音音不正亂, 政府喜看也!
" s" x' i" M% }7 K' {# n; V不動還續爭, 國語將入侵.
9 A+ w- c$ w2 z3 w/ y汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:  [, I+ w" i0 m# e  \  _
粵音之死亡, 乃為無線乎?
# Z; J! L+ V1 Z音音不正亂, 政府喜看也! # [$ D" k6 y1 F
不動還續爭, 國語將入侵. ( g, `; H' D) j7 @, ]
汝等莫等閒, 正確常粵音.
$ B6 _/ [$ f  t1 P# b. \9 ~
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...3 n; n# O6 j& G- v2 ?+ W0 q
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
4 S/ o# J" Z5 L0 L7 D  |0 r
$ p0 k0 I7 Q) Z8 R[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:; p! T- }; \! L; U

, h$ n# \. t2 ?5 V+ z4 q4 |' i.....以此例...竟連粵音...
! z% Z1 C* S4 Y) A( N/ @/ R7 t) \( D# a
擺到明啦.
! c! J; A, j- ?# ^又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
& u! B9 E5 J: s也只能以"語言-少數民族"類申請, : ^$ Z. Q5 V4 e" P8 R* F4 t2 B2 [
可見國內如何整頓語言...
6 M' R' X3 |, U4 B# [6 n香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:- m4 F; d* H7 I7 C8 H/ g7 u2 j/ O
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
7 [* h& \" J0 a好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
& ]" j( C  E8 k( A眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
- o+ w; C. t; S5 _) I
& o1 E2 y" |0 |3 q8 B6 k更正:
& ~4 f/ l/ P6 w) R& O上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:, c  Y6 k% x  }' h. K- m
8 j5 i4 L) S* W; l

3 z2 z" w3 @# V8 f* O; I擺到明啦. $ d2 o$ X) R9 Y7 E  ]9 M
又話多樣野俾你地聽,...
% x" D' I' Z: i2 q4 e7 Q: m: t% H% [% F8 t. v9 f4 T- M
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語.., _. A" V. m  _& P9 v5 a
估佢地的原則係..7 ~& N  c) @4 \8 [
1.凡字..就去查有幾多個音" |/ B" _, ^7 @0 D7 {, m$ w- O
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀9 x% H/ N2 H9 P- M
唔知啱否??
仲有一個字...
' `: W: d% n6 a+ C「溝」
: R  z9 }; D7 ^! t" ]你點讀? % V" ]( ^1 ^, j+ |: ?: k
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。