|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-4-17 08:48 PM
| 只看該作者
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
( t: M& Z1 q0 s/ a+ [( I& ~. z8 H好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"9 o8 e8 Q# j5 L5 u
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音( Q; T) w1 H7 e) R" O3 \
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
% p5 z4 p5 f( Z1 X4 S8 C
' ?+ c2 q' {8 N: r b6 _講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野; d2 Z* s1 Z1 I2 }! q7 ], s
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
/ ^4 @9 q) p% y; o* u' n {" D# Q \
1 Q$ J0 h3 y4 C- J6 x6 Q! A[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ] |
|