<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]" q# h5 N6 }" S1 O3 ~& v
# T  x5 B/ M9 ^" H0 J" ~! t
是否定,不是爭論
' N/ ]: s. Y; x! _% C" T: ~2 g- j' K
) @! L, B5 E; U王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」1 u, |, R% c; D% d8 Z
+ L0 d6 L% j+ ?) c
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。, C+ w+ F8 ~. Q; a( P
  K" A7 y) l* d) V9 C' q9 f
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
! G* P( [  N9 E+ M* K4 v: v/ {# J, Y* t2 w! T) r
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。$ V5 K4 L$ H/ v7 d- O) n

0 T- h+ d- c1 W' r6 N, m5 m這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。- a: v3 N. x+ e7 |3 W7 @
& b: N4 W% q' K! A
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
( x) q7 K1 y2 u8 c8 R  ?1 y. s
2 x4 L' r; X5 g) M7 ~至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。+ d% A6 y9 o- S4 V2 V

! p, Y) Y0 }1 J( @( K3 Y因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
: B2 J2 d% p8 ^5 M5 S/ x
6 h2 s; s+ R$ s/ U4 g* D加拿大多倫多星島日報
+ {' n# p0 g1 v8 e2007年3月19日
正乜鬼音呀~, l# n$ Y$ n" `( i+ v. ^
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫) d3 f7 D, U! `) C: d* n
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,) ?- H6 F/ s7 P7 y- d
用"何氏正音" ...., o- n) g% G4 X9 J
她們很少接觸電視以外的資訊. ; o; y" r: K6 [3 S: i- @
我們有沒有什麼可以做,
7 D! `1 H- y4 Q# o2 \% d教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
! H# V% U9 L% s8 S. R8 |1 j近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,' x. Z- l# }2 S6 U
用"何氏正音" ....% V: x0 k' }6 i
她們很少接觸電視以外的資訊.
0 ~- d8 ?8 c& i& L& M7 P) H我們有沒有什麼可以做,
4 S( T3 U7 F3 }$ I& W8 Z# a- u6 @7 W教育好她們?
. O0 P8 p, H4 b/ x/ K
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章/ Y( P+ q& M4 n) X' {

; B4 H4 M# x8 A& l7 hhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ G& Y" m$ u; N1 v
! Q6 g0 {& C# D) P
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
2 ]- G0 j) z) Z, a) j) @6 w. ?4 o
隋代至中唐4 P! d+ E4 E/ y9 D( ]+ c

/ M& v& R* M$ u+ n+ E這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
' n2 b  s- X  ^" n! @: b
! {" ]  T1 R6 I& f7 s& A+ ^# M4 j晚唐至五代0 N, y: ~% W& o7 q

/ v# `5 A  L' v這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。/ l7 N& Q; f; w- y/ K4 Z# {
( W* l4 W& \7 Z
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。* F9 i, V0 ^* i; A% j& D3 z1 @
6 P) y" Y5 \! j
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。- ^) Y& l+ F3 y$ s6 X, Z3 o
7 {5 i& o: p% t5 d
宋代
# V. N0 u8 n! K  O9 h( T& _
7 H9 l: H( p5 @- ~# t" z( O宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
& j. i, m9 A4 ?1 b- l! l' Q. d
4 X/ q" _) i6 ^7 @3 ~5 T宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
: \( b5 @# P9 k. ^  E
% o8 _" w/ k! J元代
; P' \  g& \- S7 R( C9 O
6 ]0 P+ M' f  g$ n7 r( ]9 R. |元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。( m; o6 w$ |9 A% v( K  I

" s) |- b/ U" `9 h( E元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。8 g) ]2 p9 t: {' ?/ Y

" x# ~/ f% k2 U" c- b! Q' H元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。# M0 e$ ?5 }1 c( L% q' |
$ ^: Z  o- h7 R( A7 K
明清. j, f: M$ m3 N% f; C. \
$ }0 n. e8 H, q7 l$ \6 m
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。* k( N! L( y9 N9 l8 k6 Q4 Y# R: _0 `- i

4 z9 k2 u0 ^, H, v" e+ O明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。8 L/ X$ G0 b) m% w$ H% X# G' }

; h! ?$ `% C/ f3 g: H在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。6 j! i. o3 F0 W+ w, Z) n  \2 M' n) k6 o

2 `; [+ X0 l1 f8 [' M3 t9 c( N, j的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
, u% H3 B1 l' Y一篇比較學術性的文章
8 v; y3 s1 d  v7 J2 O: e
% I$ k! q- i1 ^# R! Y" d# Whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ x0 @' @) N$ N5 i8 _1 z: v% ~0 o7 \- y! b3 Z: h5 H
8 D' Q0 d  B3 L
篇文引得好...3 N0 l. h7 s7 q, ~1 D9 b
我也轉貼一篇...* {; w4 |. u  S( K
  M8 a" X9 }( w1 _
黃霑說:「別說人錯」& X# S. q) r6 o0 h
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}1 I# V9 K, s5 n& r9 i; h) k( L
1 q, m& L& v3 O# Q8 P( `+ p
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
0 I. j: S2 B0 q% K; M
4 I: b& f# B5 B「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。& S& j! z- ?  h

, r7 W7 c, t- G5 I( x粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。" X1 t0 \* j/ Q5 p+ h4 N
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」3 g& T0 m9 \- b9 ^, P% F% ^

; B0 l: M, }5 D- i# ]+ ]; U很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?% N$ r3 h) r; H
7 ^" {6 q6 Y0 D' `
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
0 X0 P, b. [+ a" @  N) Q
' J) P9 ~* [3 i+ P' I% ^# B如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?2 Y( n3 r$ N3 y: w: _
6 G9 U8 i9 g* f1 {; P
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。1 x9 }& I6 D# N1 n" Y
* T! t' A0 B7 Y3 Y" o* U
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。' \/ c7 \0 c% Z# e. B
- [& `# v# H: d+ t
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。, N+ K2 Z! i0 }- e8 Q! c7 m

" F' v# l+ L& C4 A聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。8 b. T" Q% C3 r8 W

7 ]( O9 _* u; Z! x/ i$ n問你死未?. u6 g) ^5 S- [) C4 t& A
5 S8 Z4 s  Z, J  v8 U
諸如此類,才是真正要「正」的字也。( t2 z2 }  _# |- z

1 n- I5 r# O* o[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
5 H( y; F2 l6 T* [3 ]- F% r& E- a2 g7 ^; M
篇文引得好...8 Q1 ?! i3 I; X' L8 f
我也[color...
1 P7 x3 l& u2 j1 p4 n& d: E, H
/ P* m1 k1 O& T/ O; ~
我認一般情況,使用同音字是可以接受的) D# N* f1 J: T! ]* q
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教7 O2 Q) U  P' H6 F( N* P$ c
唔識得好正常" ]- H: A1 H4 a; K* V

# c( y$ o9 G/ l, `特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"4 \. E6 [" ?, K" |# C
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非# N: T4 U( h0 R( G8 c
% V3 p1 z3 o! J# t
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
5 }  V' v  I9 g/ r香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
; L; N$ q1 l+ y2 J: `% U* a2 `被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用' l0 q* T  P& T9 X6 q6 Q) M* m
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字. E( |+ o- {) w! o; N, P

' J/ l9 [# ]" U+ Z! }- V& S% b( Q"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左  q" b' B9 M+ b
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
) g! n, H9 M2 {* b4 C) S& ~0 u! I
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
0 a, Y1 M1 q8 Y2 @7 ]. ]# B6 \  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
8 u+ i3 r2 o) M# G% ?+ I6 s6 R3 D5 z+ ]; R$ m

( w# X( N8 e" `8 v8 Y4 f! a5 ^9 d聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
3 e( R; V1 i' x8 {  p! ^8 [; Y7 I5 s% |# g
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
7 E% Z* c* T9 R& {7 yhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI. j4 |$ b5 z- G$ Q0 u1 @9 A" x
. }3 P6 _' v3 U' z- O' Z
羅文 - 激光中 1983
7 l: q! O. x: l0 jhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
. N# b# Z: X: h% f$ h& C/ i
$ H) g) |( V) K6 L4 k' _另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
% s1 q% X& f+ n5 m
8 a# H/ e* o9 I" L/ ?) R2 h亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲) i3 H) s$ z+ G. I# A
' @" D: I$ p; M
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
. e2 C/ ]! s: S  y# j+ v$ q% G) B* m# n2 L% S6 g' n4 r
8 J0 ^5 z. I* u. y' p
我認一般情況,使用同音字是可以接...
/ g6 B( I" z- Y* A* b$ v...good... u& R) V! d2 F3 `% @! }0 M4 q
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
8 ?6 R, F' t, I( v' A1 d1 E% o3 @$ W4 ]- [
' c) Y- h3 _: e% o% v0 {, m5 L
我認一般情況,使用同音字是可以接...
! _' P7 `2 W! g7 @4 g..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
0 L2 p) Y# r0 r  P如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白../ B. |9 Z3 N) M
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..+ a0 X, Y& k  J: D9 d- d

' \6 t% B  r0 s5 ]: M0 E+ j所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...+ u7 ]) }# N0 U* g
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ z$ p  O& a% |7 ?0 B
9 Y- V$ t$ x9 P2 p8 Z' R篇文引得好...
4 M9 A9 f) o5 y1 t我也[color...
5 o! l3 B- `) l- B% @0 f; a) A. i+ y: j  O; F" {9 y" e# G
也是霑叔的文章
, u% A/ D5 P0 T1 ^
7 k3 u0 i% a% i1 p- Vhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg3 p; ?. N/ M! t9 ]( U0 q; w
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
: X4 R9 L0 H5 L9 {9 ~http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx9 H( B; y6 ~' F/ Y
" m6 f7 v5 E: [
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?* T+ J9 l% v# B* {; Y/ Z, d1 ]% w
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。