<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
/ @: ^: N" T1 D  r  j$ N! l7 G9 u: x; g
是否定,不是爭論 . K7 k% ]5 Q* d7 n; r  d0 M
; @) h  X; `+ P! k
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」) X4 p) x) j2 n* R7 a% t  x; k( M

; C9 Q% D: v% o7 d電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
* M+ P0 F0 Q. j8 K1 p, g( f
% k# H- ~$ F, d/ q/ A整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
* e+ P* k" |, u
. l5 f- Y" J* ?3 H1 d這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。& F/ V* S# ~$ u
& P, V1 H3 `! w. g% J7 s
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
. }+ t/ W8 O: }" P* ]  p. H  c/ Z5 y- a4 o+ D2 o) M
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
1 V% x$ Q8 D3 P+ m0 c. p: g; W/ W2 f) Q; O' t5 W" T, ^
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。# w1 C& y: ?) p2 W& E

( Z* W1 U) Z  I0 s( [+ r因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。3 |" ~" ^( m/ g5 M* l

! C) d( N" x- O# Y% }% x加拿大多倫多星島日報
4 u7 e, M$ y# e$ _9 Q2007年3月19日
正乜鬼音呀~
+ ^" K. Y( e# d& [& z! b! P果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
+ w" g' O5 Y' {) T* Z. x特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,9 ]7 ~  x& D# b1 Y  [# ]
用"何氏正音" ....
# u9 U9 Q/ g$ R; D7 a8 i' e& w她們很少接觸電視以外的資訊.
6 g9 ~* H; \% u7 ?/ a/ V我們有沒有什麼可以做,
4 O2 |2 l; d" ?: W: N教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:0 G" v  ^! D2 C" b( X
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
/ v( @1 `( O5 C3 o3 t# q用"何氏正音" ..... \6 D$ ]& s( }0 c1 Y0 b* U
她們很少接觸電視以外的資訊.
+ }6 \( c- c( U我們有沒有什麼可以做,* g( f( e) O0 ~% a" u' g
教育好她們?
; v. T( }6 I/ {0 E& W, W3 ~% o
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
2 c3 d6 g  W/ u8 g7 K3 B" K: f, s, x6 R' s( S/ E$ o7 j3 I
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
  D  H# J/ h( h" G3 _" z+ [9 s2 r/ p  F- }* U- F  h
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。5 x5 C: U! N9 }1 _9 B8 U2 G

2 @1 V' I6 d# _( u0 e; r, f/ y隋代至中唐
! M( @% h) e0 e' X! E; _& I$ q
2 `4 B: M3 ~7 H: Y! v7 ]# G這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
1 l0 f; h: A- K2 U: @
8 t) }7 P4 `3 T晚唐至五代7 |, }" d2 F- \3 y4 a( O
6 u0 l: E, d9 I
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。# j( _  u; y3 Q$ D: [7 Z. P' o9 H
9 w7 {8 `, d; K. Y+ C6 \% G4 b
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。5 }5 Z" I/ f6 H; g: P- g
) ]9 C' J! C" k# P- d/ E/ M" K
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
) d. F- }) |' f! q# X5 ~/ d; P: Q' I
宋代
0 ]' S  g5 m2 p4 F3 @' h4 B) A" w, h
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
2 }3 p: \- ]- g; S9 K& a
$ f* ~5 S9 @. }# G宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。# ~& ~# m9 v% l# `1 P

" F" Z2 y5 S8 C3 B* m* O元代, K8 {7 \" ^& T2 \5 j, `
5 q, s2 k( Y! d2 r3 b' ]
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。' j) p2 o, z. l& g  A& [
# E2 |; F+ r7 n/ k
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
3 H( |' I# h/ L5 K+ f2 Y. }6 D  @) T
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。/ A" n+ J3 c5 @8 \
! t8 n! a: P6 S  W- e3 s+ ?! k
明清
3 r8 f# X- O$ z1 I, {$ c6 f" N: R1 y1 |& @
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。5 s9 t0 r  o/ v* h
9 _: E- g4 ]' I6 z) G/ _+ [
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。  v! p, J2 T! }% v% O0 z

5 ~" C* d8 K5 C. p在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
. H& ^! [  t) X" w% a+ C! k4 u: U6 u$ G* c% P9 \) b
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:7 @  ], Q4 O# c  y! Y6 v" a
一篇比較學術性的文章
3 }  ~) y* y; F6 s
, x5 r5 }( l) F  dhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
3 F- b& y' j% e4 i+ V( t9 A3 F7 c7 W! a# X8 d
( Q6 n  r% E& S& |
篇文引得好...7 w6 z" F* U! C; q7 z* ]: P
我也轉貼一篇...
" y2 e0 @( P" R! k5 L& R2 i4 J4 B9 |+ P" B9 b( C
黃霑說:「別說人錯」  Z; ~: Z7 W6 r8 `, N6 l
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}# {/ Q; P' }8 p. r3 ^( M

0 q/ C! [2 K+ p* i2 ], t黃霑說《滄海一聲笑》p77:  {) m" D2 t# Y; n/ i

/ Z! A; G8 ]% F+ I7 X& y6 }& \( N) O「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
" |8 ^" S7 P/ I/ _/ X% i  q! @' O% S/ A  Q! B) V
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
- k$ r9 K$ o: v5 }9 V# M黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
6 u7 ~# b5 u$ I6 r! F3 y1 r* y
/ i6 _6 A: S& k( Q很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
9 y3 f9 c. ^5 o& k! N9 v
3 P6 J! n$ W) t& X個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。+ M4 ^" C6 q( G* |- d* }0 c! F2 |2 ]

8 @6 R" U: q; [  N如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
, l, z" L/ w) ]. G# W- \% H6 x5 r
$ D+ g5 d1 w; o% K: C但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
2 f' @% S# d! N' H/ A! [# d, i. X9 W, X0 E. h0 X2 n( u) g0 W
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。5 g8 ^  h! y6 u' z8 u0 t% W

0 E1 C9 S; d0 t5 u# b1 q; ^; s又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。9 E: H8 F  `) f' h$ D8 j8 m/ r4 x2 I

/ R$ c5 F" q' N# s6 L) |聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
' C- x8 x' h( t3 N% P. U* n( `' G# _5 _* \4 i1 k
問你死未?" c% I5 z8 |4 N( j4 f  P

7 H$ l& x; D5 a: _2 V諸如此類,才是真正要「正」的字也。
$ O3 a6 u/ \3 x& n* s1 r& G7 C* e/ @5 }* d: b) J
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
# Y6 M9 S2 @# R  I
+ m0 d# D8 s. k" X+ o; f$ Y篇文引得好...+ Y( i( @7 z8 `- C$ {6 W2 z
我也[color...
' ~1 u/ a, _3 ?9 ]- w4 K! N$ R0 `" L& D# |5 Y4 g
我認一般情況,使用同音字是可以接受的7 Y% e$ C  y) m2 g% u
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
/ F& e2 @6 x1 L% k  r' Z! H唔識得好正常
" E! V0 p2 G$ `  ?0 B* m/ T3 ?$ T
- U* {' ~6 A' @5 S3 Y% C7 O+ A特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
3 g' f) t7 C* K2 M' u好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非1 _. g. T( O5 U2 m

5 t8 q# F' J; |  C大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
! N! |3 f1 A. V- V- S- ]- k+ R+ v" \香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
, }5 W! O; p6 `被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
! r5 s3 n+ N, t4 `所以令到而家好多香港人都唔識呢個字( A8 E; Q/ B' K2 T+ ]' U- F" c3 p

" o, v- l5 t0 }$ Q"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左* c2 E+ r7 \7 U! F2 Y! {
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm7 i% G  f6 A  @2 p; N* g
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
4 f( H* H# \4 }4 C" K; O# o  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
1 ~! a: n$ }  I9 J. m( ^, p

5 A$ x% E* ~! ]* }! _2 ~6 I2 A0 k1 C  O! y
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音# [- n$ Z' @" \3 b8 ~/ p8 F
8 |/ X0 s2 |* T. T$ b- a- f# E
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
* k6 a2 ~) B# C, fhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI8 [3 p- V+ }7 \4 V. A2 G
. D9 G8 G0 X- p  k  E0 x  v( {9 g
羅文 - 激光中 1983
$ ]  \; _" @( j, t% Vhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc5 t+ U: s4 K  I& P2 _  {
& l3 V' H3 C' s2 B
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音1 {! c* ]' u) ]" d( M+ E! u: o

3 `; u. K) S8 i$ X+ D  q9 d亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲. n( r. H4 `' ~( m

' U) }- D3 z( l" r4 y/ m" M[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
  H& d. g* e2 T
8 [1 Z& |: G" {! I
. i% M; l$ ^, X. U; E  P- b我認一般情況,使用同音字是可以接...
; _7 Q( t7 ^5 R7 o
...good... g' {$ ^( M  F( w/ r! t8 X
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:3 J( O0 c# G& H, a/ p2 A) g

2 U8 ]% L5 g+ z; }/ f, d4 `  s1 w8 r- C
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" i$ d8 |8 @# T. x& @' e
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..3 ]' X, j$ B- Y2 o
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..9 P4 t2 i: j/ J7 V+ W0 X: p* C8 r$ O  K
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..2 ]: [; _- n: K+ v

4 o  H( X4 \7 G, ~7 j0 w# G6 }6 B所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...1 ]) `/ S- _: U% H. p
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:, C" y1 H% i4 ]3 S0 Z
7 J5 Q5 z, S5 h# h
篇文引得好...; m4 B, [; U2 \6 ]% c
我也[color...
: p- Y* r/ B% J. O# \8 B: |, a7 M! E8 v; @, W; U4 B
也是霑叔的文章
. S3 W' T9 M& G, f0 j" V- p
. f. E4 B8 o1 M# G; v$ `" i7 p5 e  |  thttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
& j1 b$ \. W. E  H* t( z, d7 fhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
$ S  C" r1 z% M  R5 C, Shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
+ C- }, ~+ U4 j2 R8 k: w- H. K- K/ |% N
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?# V; {: {! S( U& ?- K. J! b
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。