<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
& ~# u% v9 w9 B8 F# B
( U0 @7 ]$ {5 S, G9 I7 B是否定,不是爭論 . Z. _0 n9 X( ?5 R

, f1 x* q% @+ ~8 F王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
* H* y( @) l& [5 }+ S; y! W
8 i: `  P# j' E1 x電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。0 W, z. H$ b  B7 p& G8 W7 m6 u

! m) g! d3 V6 K4 i$ n0 D9 ~整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。& `; n) g1 r7 f) ]' T) b: X
8 p3 _5 P9 K9 K3 Y( `
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。, M. D- O5 o6 x7 s% I: `& u" x

- C' K6 {  _& n這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。' N" y! h& d& @, }! R9 V

0 }$ D: j0 j" r3 D+ m+ ], i同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?+ T6 D# G7 x. {6 R! q

8 C6 y- A/ B: m' I6 p7 f) D至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
  E9 t! C$ `! V2 E+ X" x; ~9 x7 d2 Y
/ E# m2 t! \) [0 H8 d7 o7 d0 c因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。1 I5 u+ a$ k7 n4 ~2 `

& D' T% k4 s  K0 I) o' L加拿大多倫多星島日報
$ x1 k" R- N# s8 B, F2007年3月19日
正乜鬼音呀~4 E" E! {" H/ S3 Z' o
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫+ h! s) }6 x' g6 O
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* n4 V$ J8 J! ^) A- u0 p' D! W
用"何氏正音" ....! K: K  m' i* O" h' \) C- d
她們很少接觸電視以外的資訊. ; F6 K) ]+ v$ U
我們有沒有什麼可以做,; t& R5 t( e. j8 P  s8 Y
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:$ X4 T) n5 Z+ g0 j
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
( q- }$ g/ x8 P7 ^+ ]用"何氏正音" ....
: _! A. X7 [! z) q2 I" f& j; H她們很少接觸電視以外的資訊. / p- P& B! x- R( n
我們有沒有什麼可以做,# F1 C3 N* }- J- I( o
教育好她們?
: V* S' C' D, @, |3 s3 x9 R; r% J
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章8 P# m6 ?# ^/ \" E; z: j

/ J+ v' Q/ P2 o9 Chttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
- M9 @6 t+ n, F$ P
: @, P- \  s' A" T/ `3 j* f, {
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。1 Z. j* W8 m/ z. [! i

5 I7 r7 r( K: G- }' H, X% e隋代至中唐
0 @! o* u6 m7 F: i
% m* Z( b; c1 m3 B; U# f9 \這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
6 Y; x2 d4 E' N: J- ?- J9 S7 G
" I6 U, x7 {) ^  D晚唐至五代
# i% e+ Y3 v* ^, Y+ u8 }: F9 z2 ]6 c/ C* B, c# Z) q
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。3 b8 p  D- C9 J! N$ o1 {- D2 k

) I+ v5 |2 Y$ E0 v  b$ B/ _這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。. Z' c. d. v3 B: B+ J0 z1 G
. D6 a) X2 s5 Z# Q8 y2 T3 {
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
5 v. Y5 h( j  }% X2 S$ u' L% N5 a; \5 v! Y/ J) h
宋代
3 p5 m5 a( p% v: D' `. y4 C) Y- B. V9 v. d! r2 y" F3 O
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。" i- b  j& Z2 F* o/ U, r, z
1 u" P+ Q# h! J5 M: S2 ^
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
" \, e( S) B! d
8 \; W& d5 l1 c. p( E6 `; l元代- r' V' W0 B7 j6 _2 n; K
/ c' }% v$ F! |! ]  O; i
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。  Z( B9 C* x' \
8 B3 ]1 j, K# O* Y
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。3 g; S9 Z. T- c; a, W

& J: U+ ^, g! ?7 S+ e6 B* J, z) d元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
  \8 y" ~  F- }# h
+ C; {, H3 s. c2 W+ x# l# ?明清- r2 G+ \6 \0 p* ]; J; A, }

( ]" U' e& c  A$ l- x% i與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。  o4 H( @% a0 v
. |; |  Z% D. z
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
7 p: r  ~" o, d: ]: C
) ^6 P+ P8 N- a' r; O" }/ l+ I" c在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。2 C$ Y, ~) q  Z# c# _

4 `  d: K6 X: {  ^6 M6 F3 N0 }2 `的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
5 u7 z1 }# }/ e& d一篇比較學術性的文章* t, K% R: u4 n- _

2 _2 y+ e# G( X3 Ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
& v( ?6 M; R9 Z6 E8 x0 l* o; k0 d3 M+ l- c5 H: q$ p  @: U1 A
, H( ]. e9 d: l2 j, D0 C1 q6 v篇文引得好...& v6 D# [3 Q. _; r! e
我也轉貼一篇...9 w. ?4 N: B& E8 z% J! n4 u3 f
3 h( d5 x6 N7 c) q' n4 c) S
黃霑說:「別說人錯」
; U. ^5 P1 L8 n3 n2 n}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
) j) K; F3 p2 j, k# Q( z" j( A9 t; T7 F! {; m- h7 t9 }
黃霑說《滄海一聲笑》p77:1 m! ]# |0 g* e4 ?7 G
- o- H+ u% V0 d9 k, [- H* D
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
% {( c* ^! u& H/ J/ F' {) k4 l! r0 J' v8 _8 Y6 Q3 f. q6 I6 L
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。9 F( {2 C8 j, p. p
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」: |; @& }; }3 O: k( `0 |

, _8 }+ I) [" O) D很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
0 M( W% k& h* Y3 \( W9 q: k3 O) e- X" s3 _- ?& v
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
- r# c- e& \/ p0 I+ Y2 C% D+ q
2 n3 \% a4 z: x! C如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?7 O3 n1 }* c' z. {; M! Z/ c: B

6 N! W( ?. v( |# h8 Z: I4 y+ L但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。" k$ d  l5 j, t6 |$ X
4 U9 |# q$ `- R# l: I8 y2 J$ ?8 G
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
. f) Q7 q+ [1 q* ]5 F* t1 v9 f0 L5 ?* D# o. o+ U6 C: {
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
) _& n- q. j0 g# l" _3 c. \  L- y$ b1 \4 r' Y8 k
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
) F; T5 g1 Q  P! S0 N4 M/ L" ~/ O' r1 Y
問你死未?2 `6 p0 `. y+ `+ ]: V1 F6 y% d& D
1 g! e1 ~8 N6 I0 A2 J
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: |+ Y3 f: z& t6 f' I2 I7 T7 Q# L. V/ G9 ^) A, h$ t. f9 F% _4 C
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:& v7 P. e8 @+ l1 |- r' m: V

$ x  r8 E% s$ Z. q6 w篇文引得好...8 I- A* _; }4 T+ ?
我也[color...
# R* v1 N# h* ]" Q% L9 W' ~4 J$ @2 A3 h, S7 [/ H$ N1 |
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
  z% h9 z+ d. w: P/ E& {0 _特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
5 I% n* X8 v0 B! E2 g唔識得好正常# S# f& A! ~& \# g' r( `
' @6 G7 s6 |) G3 d
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"" s9 @: o: I4 Q* J
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非8 u; t% G1 k, d
5 J0 ?; F+ u, H: m  S& ]0 h/ g5 q0 I
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係' j7 K" f! ^) N7 H- W4 |, u
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經* f3 O6 k$ x! m/ @% h
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用$ G$ u8 ~0 M4 R/ r% l
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
- b! y1 O0 h- c- U8 R- C9 e) T2 N4 J+ L
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左9 ?5 C7 F/ o2 w  Y1 w9 V; d" Z
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
% e  A& ]- h0 J8 H! c
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。2 N) J: A) f; k4 L
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
# K" [2 k# B! w) b1 m4 ^, e0 t/ H+ P

& u. b% b2 s9 z. ?# V8 K& Q- y9 u, C4 V
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
" `# o7 N6 u) G: L6 x( c7 v! e  {7 H5 ?$ Y; o
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988/ n/ D$ g6 _1 [! ?7 h- N5 u2 B
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
1 D; W4 O2 f/ l) d; `
; A4 e! V# s5 c/ E* x- B7 O+ o$ m' @羅文 - 激光中 1983
6 ~1 t9 U  t! G! }; X1 @http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
( [: v3 s- ?4 M& C! I' Y4 n6 n# B2 U& U! j9 b* t6 A2 W. R
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
; j; }* ?5 _: e0 J. \* O9 B" K4 ?& J1 g+ r! P( z6 u) g
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
- e2 Q! f. v9 }, B* i+ x4 z# P. \+ F" _; V- C) W
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:6 I1 v+ ^& p! f0 {4 F: L
: _( }5 f; G! A. P
0 j; {# d9 y* q
我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 Z* d( S$ \, _7 _1 {) E...good..  r( P; Y+ D+ r- P+ Z
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:- {; z( i$ o7 q  H2 L
) u3 `3 V6 B' g' o7 V3 v' i/ _
- \; h2 U! R& d
我認一般情況,使用同音字是可以接...
, g: I; U* J  R2 a( O# H5 c/ h2 ~
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
) t0 E% v1 p/ E* d& E如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
3 B& X& j9 N) S8 q& t+ o但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..5 H/ F3 C7 P$ h9 U1 J% a
% ], q# h# a+ }" \- y
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
) r& y) Q- a4 S% V9 n( W8 R6 J- d一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:# T' r+ j; A( _

, _" k# h0 Z6 |9 b, b! }% k! Z7 b篇文引得好...
$ ?# U7 ]! g& f) D& N我也[color...
; u) k5 F9 U- K* P
5 L! \8 x4 I# Z( L! \& L$ P也是霑叔的文章* q& u; N/ A* g# e

- s. o  e" v' K; nhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
9 |' h9 x  z* C  _% Rhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg* |: n! f9 ?; z  F- e9 @( V
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx( W) N% z* E& k0 i4 G+ d5 X

% h& P! r) p3 T唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?! C5 `0 J% }% e/ Z  G
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。