<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]/ @3 O1 m# I+ p+ F3 f( n
6 |% E  X: h! v$ k' p; @
是否定,不是爭論 9 q& H6 d% I$ l! c/ E1 p

3 Z, G" k& n# `7 B, E' S王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」: ?& ~5 t! A' K0 Q7 B# N

1 Z. l4 u' L! T. C( I電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
' }8 ~+ A$ Z: \) C  |- T; l* ~+ _) B( @: b. Y! |$ A
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。, f! @% r: E' z  j+ a

7 y- S! c5 ]5 G, O  ]9 U這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。! U$ d8 M9 N: ~+ X# x1 S7 Z
% f& z. g/ N- W
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。2 g9 }1 X$ [( h+ ]  j
+ T! o& F* N; ?& \
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?6 t& G, J9 Q& F. y# J
& ^, }# O( ?6 K; n- l$ i( ?' K
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
# b* Z* m0 W% \: h& z2 v: m$ Y2 q3 d" Q- \6 X
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
$ B0 e: r" A5 L$ Z& p- S& D; |' u( {' h$ X! }
加拿大多倫多星島日報% `& H* K8 `4 G: W* v1 a. a3 |! I
2007年3月19日
正乜鬼音呀~) a9 x) A1 A: l
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
7 J% O7 Z3 a( y6 M7 N  u特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% W* K$ q$ Q+ b
用"何氏正音" ....  B' K) W7 V8 c8 Y" c& E
她們很少接觸電視以外的資訊. " B# k* Z' W6 l; q3 e0 W" h' c
我們有沒有什麼可以做,
( ?4 W% t" V# L, r) [0 R" S教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
, s$ C; R- c( L6 v; {: d* l近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
, k2 L" q' S: T8 l, k9 I用"何氏正音" ....
) ~7 m' T& z1 w$ @' o& ]: N% p她們很少接觸電視以外的資訊.
4 J: k+ Z# {; R- R& `我們有沒有什麼可以做," Z- q; Y) |) Z* g5 v0 W0 f
教育好她們?
2 ]* l% z- p2 _: S......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章# x2 Q  c& |% l3 [
4 [$ Z7 j1 W: L  t# h* u
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
$ ~" E! H& m. Z. M1 d& z8 x4 S
6 I! C2 e3 ?, i& s, B/ U( Y4 s
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
! ^2 C% i8 ]7 ^/ M+ k# B1 g
( w& p; _8 Z, e$ h/ v隋代至中唐7 ^, \7 M) j( Y* m- M5 f

$ {; M# n: ^( v3 z1 h: {這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
( e7 Q+ A" H9 u/ U5 c3 c1 V
5 X5 c  E6 o. p" v& F( D1 q晚唐至五代
3 k. d" d  m  x" g, d, J% N3 e; [: O5 D7 f' L: s
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
2 p- o5 o! B) i9 c* L, S$ U
& J* k4 S, J$ J" G$ U& R9 l這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。8 r7 {' O& u" e* E& y4 c
, H4 o6 S+ y3 [# }6 o& J1 d4 O
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
. z3 n! _$ M2 M5 `1 P
" }! D+ l2 F- e8 I宋代
: n! C( E! I7 {( R3 o  |5 m1 x8 W5 E- j0 A$ E! E1 k
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
  w+ v+ \) [4 u# S% Y7 M4 i
. m; e/ @3 C: Y3 |0 z3 |% g6 s1 N宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。7 S4 j$ l9 P0 d; X

8 |$ |! E  m- {/ p* y4 Y$ n' N元代
4 N0 I& E3 c% Q8 f2 M: x) m- B3 B7 H% j4 k) D2 J
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。6 @! r. U0 g: Z0 _4 y

" C* E; L8 V4 q2 N5 W: l元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。* S: Q0 C. s0 I4 z* l) E# k: p
* {* n  V4 w! w0 ^
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
4 q( r) h& @; l8 V: u5 B' n' }2 t, y" r9 h# C& R$ \: L  Z6 ~
明清* j( B# |% O) |3 i6 _

$ M' h5 s( S, L2 f2 M* F$ a7 _6 v- y與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
5 T* f+ [, G5 r7 }- ]2 ^' S8 a% Q( \# Q' A8 y
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。2 c- M6 }, `: z4 t4 d

3 M- J, g4 N5 {3 z/ T3 \2 L在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。. Z  s2 y. i+ T# D9 I" I7 s
& f4 r, [' g' c
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:; _9 s1 W: p& r3 ~
一篇比較學術性的文章
" ]8 r3 d: a3 B9 R& G5 q
  \" ]5 H/ `/ D1 u7 whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
4 U8 i1 H% m/ \: R! i# s
0 D% X9 D! |4 ?/ c1 e
  ]4 u% L3 q4 H  [" K! P0 n$ s
篇文引得好...
- z2 l! L7 Z8 ^4 m" f, k& X我也轉貼一篇...
+ z* f4 h" S. w) z6 P8 X- ?' R$ a, Y
黃霑說:「別說人錯」
% p1 u3 O& p8 Y% p; _; ?}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
: k+ `- @4 y. a' {  ]& U4 Q
5 o8 W. M/ c# G# x! f黃霑說《滄海一聲笑》p77:
6 G2 B6 }7 F5 d0 w4 D# K1 ]8 ?; @
; Q$ K6 c: l  G& `0 z6 v「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。" y7 q8 j. d/ S+ G3 V
0 D# s% l8 R. V( s. {
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
& i  K5 W/ p7 F- v+ ?. ?+ H黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」! R5 Q; G2 J$ J. J5 i

: b1 P$ ^+ y: |很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?2 {5 g0 [7 E. |. F9 }* q% W

# @; X; C- R3 B! J個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
+ b) Y' U( z6 T( E
1 a8 d1 X& X, J0 N4 D如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?1 S4 v7 X' U* B0 O% k
3 v$ p) v. _& a9 c
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
6 n2 o4 N7 f  t% B/ s- s- T" U2 S: l& F5 S) C; P
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。: R6 L8 V; M$ J! _  c! p
6 O7 f  M+ o' f4 Z# e
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
* C1 t3 o+ z/ _2 e+ q' Y: h8 R3 h
& ~  E6 D  E7 M; C9 m$ A- ^$ w聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
& m: p+ e  B1 W% B
5 S- n1 ]. l& O- X& |問你死未?
! G9 E  Q. K1 r0 C1 F9 B" z  C7 F! z. Q: B
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
6 M. [+ V6 e, {) n4 h  N( x0 ?* i% U
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:' q; v# @$ b" d" u/ N

/ \2 _+ }) j/ A+ s篇文引得好...
: Y/ P4 W) X" o! l我也[color...
3 g" h- t# q$ X% \$ x4 c, C% Y
$ A+ F+ X* v5 m7 z
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
+ n. q$ P# {' C特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教1 k5 ~" m0 G1 [5 G& y$ z  i
唔識得好正常' o( L* }  K* C; \. Q* L4 @

! i9 r) w7 i: g& g特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
0 n$ `& v* C3 T: b( u好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非. V# O3 r5 J/ f5 J
, b" [5 V. r% q8 u) R. l
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係4 A6 n6 h& {$ Y
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
8 x; R) W5 k, G) ?% P7 v1 h0 i4 H被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
4 S6 h! d0 `0 k$ H, E3 B所以令到而家好多香港人都唔識呢個字2 \8 s; a4 L. c* y+ d: O

* n( _2 }5 J- D9 Q4 c, g: g"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
% q7 h4 r  T/ H3 _http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm& f4 u, A: R! ]0 e5 E
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。* d! [7 R' m9 ?( d/ ~
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
* t3 P& ^! ~9 e# H' ~. X7 y
. S( L/ ^3 G4 k6 p' m+ M$ I4 ], I3 d* Y& M
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音0 w2 e3 p7 o2 J3 a
2 [2 U+ t! k2 H1 ]
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19887 }& E, o6 z+ u8 F# s; y: {( X
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI: {* W6 Z7 b; I) W3 ^, R. m

. l: Y+ r6 ^7 a0 b2 b8 F- D羅文 - 激光中 1983
4 Z, T0 w. T" u- }/ t1 }. r& Yhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
9 t/ e" q; T& h1 L3 C7 b  S$ t
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
- M: |$ g, c( s+ `1 W- M& b
0 H! X, i/ L3 E; G  M; ?亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
1 {3 q- k: l: g: x* n6 y
5 D& ]- Y1 c2 E) o( p; U5 Z6 J- c  Q[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 ~1 ?8 H6 E! G" J5 m7 d9 ]# }' ^" p" V; c
+ ?: I( T" O1 O# j) d3 z; {3 K
我認一般情況,使用同音字是可以接...
4 U: [8 L' L, U2 [5 h7 E. a...good..- a) g, a, h3 B* x/ C& e: A1 \
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
; F  F; y  K0 H' F1 X) N2 T$ P- u: g
, t0 ]; k, o1 {! b! @
! m9 {* T& W2 U4 F# b( K我認一般情況,使用同音字是可以接...
% y7 s8 N) T2 V- M  d' U
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
! @: |# a8 K8 ]如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
- |: k) i* Y2 V: y2 c但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
) c& {4 A. j& p5 F2 G# P
# V1 z9 M' C2 _* c所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
: V) R) e. u0 ~4 ^# `7 w一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ P" T. v  `" D1 O" a0 d2 @% \% p) j. }* h
篇文引得好...
1 ]7 b! ~. E/ ]6 G- l) E+ [我也[color...
! i. H* i" c4 Q" n; u3 L& W, U; W# A

$ b8 o4 |  b* L  p5 o( X- C也是霑叔的文章1 V7 h/ W- H  A. ]2 Z4 U
. j: v9 |7 M# `9 X8 }
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg. r8 Y& p9 ~# {% q1 J! E& Q
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
3 m! c  j! Q$ v, ?; ?. X: Phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
! b0 H  H$ X3 w; V4 Q0 E+ ?- E) c9 R7 a1 C+ I; U9 X4 a
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?7 e- i" u3 T  V* S2 _9 Z$ D7 O& m
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。