     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:: g8 j) j7 Z) ~+ q# P
原來在1990年教育署出版了一本由十多... . _0 U3 x: q5 z4 {7 i8 @! U
& B2 g4 k; F2 j! {何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
) Y; ]. h% x0 i1 W" ]- C更得不到學術界普遍認同
) [/ t- j+ q6 ]9 u- ]& H) `* K0 v! e; O$ P$ j3 H3 Q
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了5 O! ^3 u' s. N2 r6 l
) B* v' {* e) x
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc4 b- M$ N3 @) v4 S, v) v1 D) R
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516& D; ]1 ^6 s- I8 [( U q l$ `
, V4 u8 l$ r) f: b( I
, n8 J0 X! |" T* F4 Q* P! D6 q; l2 D' j2 D9 S9 U' o, s, W5 }《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
; |/ `3 @' U" s& J) S# }$ D [* Y. A3 |# C* I7 S) s
廣州話審音委員會
% O) b( L# G; E, T委員(以姓氏筆劃爲序):
, H& L8 L# z# ` 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
; _) D8 c8 N. r5 h( \ 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈6 F, }& _/ y" |, Y+ ~$ G+ f( _$ R
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
/ @9 A; I$ n6 Y% g! j& I0 \ 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
$ @, L. S& X# A; W- _: Z 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安# Y# S/ ^6 V' C4 }) K
召集人:% s. q3 u8 |9 J% u0 z, `* L
詹伯慧 周無忌 林受之; |/ J' v/ `! @( b' L6 |4 o
" G& i" c$ a9 ]( M& t. C- ~* a 9 L! H& W. {7 X9 R- B4 L; Q1 Y# O& _/ S1 B+ p" f. g
為何不請何文匯參與呢? 2 l1 T; l9 x" O. b" v9 R2 j
$ Y2 x6 e9 O# t5 J$ g
, b. [5 |# x# x. c詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 # v7 x6 Q0 `( |6 t0 c! c8 W/ P/ V. c0 ~
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音$ M! G% x) {$ c' W4 ^, R2 O2 b
網上不少文章都提過這點$ W5 B0 {5 q3 x c. u8 T
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
# f6 g( I, ]$ |6 V好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音3 V- j) ]: L L k. y1 A/ U. z7 a
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,4 ? _" b0 n1 K9 I7 B
大概她們也留意到這點
1 k# U; z# U) v, t
. b4 X9 B3 N' a* E2 W: O大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
% P; H1 A! i! n5 L7 T B
# [9 g5 H" @! \3 f( e[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|