<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為" U3 x7 b5 k5 j8 c/ s* \" V
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:2 v2 B9 c! Q( g" g6 O
"套現"不讀"套演"
( ~4 J  Z/ s) N2 |' p. W: M"麥片"讀做"麥騙"
# D  ^8 e: |4 d1 o5 E. @2 e"澳門"讀做"澳瞞"
: s- ?: A, K: `9 [甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來$ Z/ a4 I2 a3 ?# \
! y7 s9 a9 F1 z, m$ P+ e) e
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
% f" ]7 D8 v( q. k8 r) I原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。! \5 U: g7 S3 F9 f$ G

$ d5 V/ S) r: E/ r2 R& J7 A* i5 @
切吾所切當作正音
" u4 X# A. }8 a$ ~
+ I/ _( h9 Q% A! m+ G7 ?5 m4 m作者: 潘國森
6 r0 s% k. V# q$ U/ k* b
; k7 R1 o' @  X4 d: L原載: 《作家月刊》2007年6月
1 E- l2 O) O. e0 v  Y' {0 ]% B2 c& }. }; D6 O, i7 x0 h

; Q8 a3 g# e# G  `# J--------------------------------------------------------------------------------4 F5 X" \% J) q, \' I. I5 c

. m; a+ L% k2 _8 U1 _0 l小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
. k4 k0 _7 {1 P9 D9 u
( x$ H2 U/ U3 E3 k唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」6 A! B5 h# c& e# I! `$ C: C: @
* t, |" I" S& n
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!" w8 L" i) Y: l0 x) F. `

" Y& \4 w2 r5 l0 B, I由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
0 V$ R* U9 B, v# H. k5 g" S; ~9 m* y* \" Y: X- x
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。% Y& X* _; X& s, g. i) |( b* y9 R; {
, d1 o8 N8 I5 q$ v9 |2 Z5 D4 J
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
1 Z3 G2 A1 I, {* b) y
. Z! B. s3 c0 H+ i( c隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ( K5 X- a. t" m  n* g2 X( `
…… 3 O+ E  B) `4 z. U. h# q) R
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
/ p+ m4 [9 i; q0 p0 h9 a…… ! w. p; Q7 o  O! t
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… & r- d8 J& w: ]/ t1 |- N: g. |: G
! _1 ?$ B5 C4 x2 C
王力《中國語言學史》
4 ?, i6 U6 f; @' _! b& e1 p' |" w3 q
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
/ _: a/ W/ h% {. b. c  }  J1 g0 C- y
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
9 a' S  k. q2 T7 h+ O2 p+ }
( R% V# O4 G# o' F+ O) Q1 c5 I' E3 H古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
& E8 l3 g' A! y% S/ P4 l……  
& \5 O, G& u( y" m* P1 H+ d7 u$ ^歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  $ {( H6 A0 v- ]8 g3 A$ E  Y3 ~+ ]
……    D1 J' F+ s3 e! e+ {* r
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
2 J: [' {# r' O……  
  S- o+ Z; O4 y7 B& J& X" O姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 8 A; o  e7 V* z

; F/ Z: j8 s$ m王力《漢語史稿》
3 U6 O. k4 A& t$ ^1 t) B! s! u( @, z; [8 \
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。$ _3 v. L$ ~' U# r+ a
3 t2 ~/ b, M: L! g; w' X) |! d2 k& S
王力教授還說:. W2 a. ]4 `$ Y0 Y6 N$ w1 `
3 u, ]" ^# P% ]" P* A" V
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 : l6 r" }- J$ z) \, h
& W+ @! P% r  `4 f0 P. T
王力《漢語音韻》
6 ]/ J3 \3 A* V6 y8 c) S
) q' a1 w( I/ j! W因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。; A$ Z- |! s: u3 `/ t- Y& {/ e
$ w& T$ O( z5 X3 e, c; |
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
" Y6 a/ _( Y, S  h; T. B

2 G+ v5 a3 D, v( W) g2 \http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx8 n0 P5 S6 c0 D, d( b: {
. I2 ]  K. J! I9 V  M
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
9 Z: j# h2 c( v9 K) i0 L
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
  \! R4 t2 c( T: y死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
" t* Q1 K! ]: d% H何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
0 l- }- B8 t! ]: E原來在1990年教育署出版了一本由十多...
: ^; g: N+ l- i- X  N
( c/ j# h3 q" H, p2 l2 Y
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際1 u, v# E6 S/ Y6 k$ O, Q* Y
更得不到學術界普遍認同, s4 B7 @+ E+ c3 T" G

' E4 H5 d& o. \& g0 T/ Q( c4 P3 j3 t要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了3 n' N' u" m3 t# e

! d% V; N; q: {0 e, g6 u' r1 {3 ihttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc3 N6 ]0 _( B$ ?3 X4 p
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035165 G4 j; }; _8 ^* Q) W$ e# }+ L7 x
) R8 i( f. _5 C, F1 f( F

2 }. G2 Q5 o" B5 v8 u- C1 ~
2 z0 G& U$ q% D8 B' p, I+ |" S
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。. P' A, D+ k% q7 z. U' i

$ I; X( l) N! a  l2 b4 X廣州話審音委員會9 t% a9 z5 I. x, K. X' _2 p# J
委員(以姓氏筆劃爲序):
" B2 u8 f( }# K7 e7 |: j  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
, T: I1 y$ B- u# x: P* C& J" F! ]% x) U  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
4 d. D  Y% f- `7 _4 o0 k2 f7 I; H) B  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯* i+ [: M# q5 \
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
: g* y, j3 w3 K7 v& P" y- f7 j+ U  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
# N% S9 |: p" _* X- S; V& z  v召集人:
  a; r4 {. Q5 S& \# x! [  詹伯慧 周無忌 林受之
+ C8 C; ?, O; j% [0 L! [: f2 x& u% ^! H' x% |  {
) y0 v& D1 M6 b- E$ ^- b
9 \8 L, U* m8 M# v6 A
為何不請何文匯參與呢?
' e0 Y% L( n  u+ X% X
8 M" ^, e0 [: |5 ^# X# a! t% _
/ B: @4 E( d4 q/ ?7 w. q' _, u
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
. c& T! J+ P/ [& G8 T% j
$ C% e+ j. O* N& B) g
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音; O+ F8 N) D( }+ ?2 u; K( S
網上不少文章都提過這點/ S& {6 _6 L+ V" h1 m1 ?: Q
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音: \; J: \8 T' q
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音6 B2 H  @1 v; X' q7 z( J! v! C
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,# |$ S0 M. o$ x; z, m0 ~8 r" [
大概她們也留意到這點
; \/ ?! n2 S. [3 Y* h
! [' i) ^* _. p* S2 {6 c8 ^, L大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
9 f+ K. W/ c% s4 F* R5 Y
* \  x" r  s& l. K0 y# O) [[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:8 s1 V, @1 g/ w2 `& f/ k/ |  Q

6 H1 Y$ d  P: G1 y# h: v/ k0 U. }+ }- T' B
何文匯的"正音"以中古...
3 d9 c. K( j6 y. s. g6 `4 |
阿感大人萬歲!!!!!
+ F. [' b7 h* |說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
& T) f% d1 Y7 i/ w0 l/ N8 j% ^. C6 c" b) l+ [
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:5 M3 r& ]) n* V: f1 e  m
7 G2 l8 _. w/ f  p6 `
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
3 H; H9 T1 J4 w8 \3 V/ q/ }- i
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:* _! ?0 J' T. h! T9 p; a

1 G1 \5 n' m; {9 l+ o( D" T) Y3 {% ^& q  v9 y1 Y, s
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
, _3 k- @  @6 h3 ~  \; N+ j6 |5 Y連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
8 W* t3 J, Z0 ?. q+ @  X; n

; x' @% ~! U. P( s# W[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:% @9 y7 g3 S# V+ r  I
& ^* x5 F3 u+ \  F! V/ Q
4 \* j+ s. G3 o/ P. ?
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
7 [/ \" l& [  H6 ?% }" ^7 I7 n) l9 C
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
  \4 a' `: K( ~: \1 Q我只係針對何卜繼...
6 k; B. j: p6 B% p& n邊度有人咁x衰????- g8 b# s. i9 h2 S: @
改人祖宗???......
7 h0 t( `& C( F5 w$ t....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
5 u6 M8 r8 [4 j) X2 C王x之一出...即刻似隻龜..
1 v# }; P6 b/ Q" P. j. `# X( [叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..; b5 _, |' D! W' k+ L8 R6 ]. a  }
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....+ ~3 b8 J7 e( S6 Y9 }
! R3 {) ]7 E" q3 U0 ?3 A% q
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:# w- a# o1 Z0 n2 Z' ]) O
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...% g) N8 n6 g, v6 Q9 I+ T0 j: y
我只係針對何卜繼...* D0 a6 ?; n% y
邊度有人咁x衰????0 q5 a0 D2 E7 g* V5 \! l: q. }+ H* l
改人祖宗???......
3 k* g0 x- V/ R+ l/ D0 u
( m  K7 f2 z4 S
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
9 l% X' X* h9 b6 Y$ |. m4 |' u說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:, u! L- z3 p, E, m1 ^$ j
9 j! T5 ~+ z- T& j3 R$ M

* ^7 e& [: I/ {9 E+ Q1 j朋友,說實在,從古到今,「郭」...
7 i# P* _! r) Q: L2 y新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
# |, q) b9 s% k3 ~8 h" W0 |: t) c* Q- X/ W* N& r8 j1 w. K, m% Y
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。