<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀# {9 V( T0 U/ c  z0 F
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" h  |: o+ a6 U- D. W同 '' 當你收到時你就會知道'''2 E( E, h$ `. i3 j, g

" U: T4 s% X* l2 [  ~變英文 應該點寫呢
# H* |% K2 T8 y( }* V7 |+ k0 j6 z' Q( f
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見0 _4 b0 g$ Q( m& Z# c" _6 x' [
我只想用 ''surpise gift ''
9 m" X: u+ t0 m* C* V+ F" `! c0 F+ F8 O
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / T( M$ W3 A/ B9 A4 O' }$ z, J) E

8 `7 x- a' d, s# S[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 p" s2 M, w7 M- B6 p
同 '' 當你收到時你就會知道'''! v5 f( c6 z& L% s0 K, n9 d3 D1 e
1 O6 d# ~" ^6 e" U4 U0 r
之前又點比
3 {! X9 T% x# b% J; t' a& w9 y/ A0 N7 b3 E( L2 a
by the way,
- v  `2 U( A8 |/ J! r; r) X7 m
) K* d! P7 P& u. XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ `1 m6 L3 ]8 t9 r& U) L$ m' E
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 _9 F# M5 y, \/ c同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 w$ N* D6 g* @2 ?1 l# W. Q; G, `' p' Y
之前又點比
; r; g5 Q+ q4 [0 I5 y
- D# U4 p  i  ^" ~  k* V2 o, [by the way,
; N- r) [% w9 ?1 E5 ]3 U; N+ Q+ U7 X. {8 i1 r9 j
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
1 n+ k9 \0 ?# y, p
2 l- p$ k2 P  e' n8 n( F即係之前不在香港' Z  b3 Z0 z$ C+ k
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )6 y" P& C. w7 ^
6 a8 v* H" D7 s/ @& _
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ q1 I( C4 O  f/ p
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
! ]' H2 e0 J3 M. P0 d9 H
$ d/ Q4 `4 @( I$ {3 |' q1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.! ]+ t. k) j6 I: g+ K

$ F- ~( t5 m5 R0 B; u5 jor9 N6 n. f' F$ f- h- j
8 t) ~0 n% \0 R
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。