<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 04:34 PM:
% p6 e6 X( n' F/ I( B& x$ ^* z* h一句"離題"就避開我提出既...
% E( q; y5 G0 @0 w# ?9 R( I$ H$ `

2 B% ~4 h/ y# k& L好, 有意思! ' p+ t# ~. f6 ]

+ R, t: x( |! j' z+ U% AI type 'Chan Wing Yan' is only because I need much longer time to type Chinese, so I type in English instead, shame!' k# R$ b. L( Z& F) U9 l/ y" {: H- O

2 ~. V( l4 A% A# W: P: P% N0 Y0 M至於用保羅, 若其人本是老番, 可以理解; 若其人是我中華民簇之子民, 則有核突。
, V; P. w. A" ~$ }& v4 o: ]' Z  p' C
但可能意思係保護羅白, 不是譯名呢?!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。