<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:5 f) t8 M- x2 Y6 M' e
$ `- ]! Z: z" W6 K* X( u; }
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
6 {) {2 f* K& B; r+ w
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
% M- g" n7 H8 F6 X7 e! W' x
: E5 g4 l2 J& p. P" l
日期:2007年06月12日  
+ I, M, m% H( f& i8 J
2 \3 g2 t- W) N# q; {7 q! x因 字 成 讖  
- W8 [: n( ?% ?; i. y
  b* l- D0 G. U4 N. M! e, i) Z+ K$ h2 {9 p# O$ S/ o- ]
--------------------------------------------------------------------------------- a8 L& U& r# Q( {5 E* W/ z/ y

+ Q: V6 m  b- s; d, ~7 a0 _; P! g; G8 n3 y4 X) w( t

% R8 A- f4 G7 {$ u: E9 ?簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
. V" \1 k4 m, k/ Z# x現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
! B6 b" c8 t! ]( }我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 6 F% t: m$ {) S7 _0 R2 f
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  - ^5 F8 \" W- m
/ c' ?9 d9 D2 a# p
3 M  B4 t2 u8 j3 \5 S9 I
8 _4 i* i& l/ ^9 n0 t% S1 H

  Q( ~9 V8 z7 ?$ p) g1 @- s李怡9 ?! [9 R& k- L( j+ D/ |
[email protected]  
! q, A& W% }; Y2 g4 g' I3 q& r, g9 O+ V2 f

6 s5 g. Q# o  L
! E2 T( P0 d/ _; r5 h! _2 X/ ^  ' m3 z/ W# j' h0 y8 r2 t0 h
/ q4 x8 U  v/ L8 z3 P
4 F# I  m, j' E
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
! D& T- d' Z8 b- p. s& c/ S1 ?2 {4 g- D
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体.../ m+ n" W; P+ a& B1 E
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...8 M, n9 Y9 f) _; C, Q4 T5 f0 ]5 h! X
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字8 i; |- i- k' ~- {
- k. U7 _' R0 c; X4 ]- g
中國文字最大的特點就是形,音,義) R5 r* Z0 m7 r9 P* _

. e3 c) ^$ u$ C# E( z2 t5 X0 C三者混合先出到今時今日繁體字ma
* o+ k# ~- U! Z7 V2 u4 B- M# o1 V; a- V! Y4 z) g* k
呢一點亦係外國人想學中文字的原因& J1 o- i3 V9 d( w" F6 {; r( Y, d* i

  ^" L, Y# ~2 ]+ w" q2 q我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
2 n. t: }1 ~4 c9 y) G% j7 z# y! U, Y
7 L: j" v. G7 i% P9 e如果要我地全面停用繁體字& ~7 A* U0 N4 J
+ z/ q! V1 x" H
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
; o0 a  |; O! }- |# V4 I1 Q9 z) B; s' M0 R. [
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
4 ?2 \; k) C% ]& m7 V" [6 V2 F# L' t: O3 Z7 ^. ?# g0 E8 v. b
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
  B3 N) y" _% a* S  B8 Y  o" N7 M0 w& V& h) A# ]
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字; ~+ U' d, e1 f9 C

* a- c1 _3 J. o% f! u識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
8 g+ e* E0 P, m; R+ p$ i同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
' {8 o* d% V3 Z; m對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……0 q3 D% f% ?& H- [% O; h
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:: W2 Q* P! w* C. R. a
+ X, z. G$ b5 ]2 |
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
( G" C2 V- n+ k6 W; h
0 M* u4 \; p7 i9 @  C5 y/ F8 m  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
% c9 k/ I! C& ~/ P. N1 Z7 b
# X- g: |6 f- ~7 `/ O6 _. l& E) {: h0 r: e) G1 E# K
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
2 C0 X" I6 ?7 h  @4 r$ s1 S
3 P( k, p9 J1 z
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。