<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:6 }: A1 H2 S; E

  K! [, E4 Y3 W* U% P9 U1 M' I只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
, m% t4 q/ ?+ W) m% n
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
+ I7 u' d9 W# X8 e
$ X5 _$ ?  b+ |- q
日期:2007年06月12日  5 m* ]- I+ D9 u1 F
) a/ C7 p+ W& ]- a0 ]  q: {0 g1 q
因 字 成 讖  0 A) a( m# P. }! B
- t% J7 G# i' O* d$ S8 I
& R2 Z, r2 F# ], A1 P
--------------------------------------------------------------------------------
2 ]/ A" B9 z; t0 N( j! Z, J
0 @1 C" q* P* T; {3 D* ^/ W+ n! N' z  l9 L6 h: y
1 [. _$ a- {. v( c
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? + L1 y. p) o' ]5 e
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
- H+ C0 |0 N' r! F" q, l! {我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
* J# \3 E' }/ t. N6 l7 `另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  8 o+ j$ P1 ~* r

7 y' W0 o3 {5 Y. t; N& |. ]
- D3 P( h5 E9 M: p! y 9 ?  F7 Z9 r/ M8 M' ^, z, B
4 c6 |7 t, y" w' D1 F. T# L
李怡
3 j9 K/ z3 U; P( g4 D, T) O[email protected]  
3 q: _- c7 |# \/ O3 J2 B6 c5 _+ K! s+ c; x, G% u3 |- a

2 {5 R7 ^" j7 G; U% D; r+ O9 v3 S5 W: E+ p ' B/ w8 A9 N4 r1 ]8 n# l; [% ]
  
+ x/ P7 y  v9 z$ b
' z- h2 ]3 D- a/ {( H9 R

  ?9 T9 U. R  K$ s* C  k' X) t9 P[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:; b4 f5 x. [  _( {# Z1 p1 `0 ~

3 T$ X( I; ?) e$ D9 U% v3 ~簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
2 Z1 J3 F/ Z- N3 B2 H其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
+ G: E* N, y% M" T4 a亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字- j$ F) f: F3 K1 _  a* m6 }) [4 y

$ ], y2 w5 Y. t6 `6 ~中國文字最大的特點就是形,音,義
7 ~& s( A7 d# X9 t* i! m
# }8 ^- v4 g% h8 i$ N2 P三者混合先出到今時今日繁體字ma! u6 p0 p. V  h$ y: c

9 N0 l; c! i4 C8 V7 e呢一點亦係外國人想學中文字的原因
+ j5 f; W4 x7 y9 d( t3 J, V* O% ]- t7 `+ _1 d4 O
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
3 y# l4 o& g# p+ D2 F
0 q4 c9 U7 p# S9 b# z$ E1 W" L如果要我地全面停用繁體字
# g# s8 n8 r# B$ m# \& K6 n
8 u% w" b' b$ I) R8 E即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
/ f1 j, \; ~& `: `
" E& n! [9 Z, \9 p% _' P做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
5 i, S0 s* P5 X* ^4 t* m" P4 V8 B+ L8 @
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題4 O0 E' U% `7 w5 M- a

( [% H& \; Z2 T但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字! u2 Z  [$ N! v' @  x1 D9 o: d
3 H3 b9 Z# y9 l5 X
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:; p) w* a0 K( G. [6 q( o6 }# q
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
5 O/ `* X3 t9 y" `/ {: T4 G' U  O
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……$ B; V% E- h% b
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:9 Z" Q5 X& a1 ~  m. G! M8 f: F4 m
; L/ v* e& d8 \& F: ?7 a- P
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
3 e% Q& \, k. O( V) y
+ q0 I" r: m* |% M$ S/ b
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:( q# p  Y; J8 W& h, c' E' F: N* Y

8 {3 J/ Q; j- ~' _; t# ^4 u3 F  |
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
: g% J. [- D/ U  G
; h' ]/ R. k! z0 I' D$ @
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。