<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
" n# H1 Q' x7 N. j% A+ h9 D, q4 P) _, N; @! L
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
/ F$ A7 Y7 v8 B5 H' ]1 G) Z
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
. `4 J; a+ W; _# K
3 R/ v- ], H+ c
日期:2007年06月12日  
8 ^1 {  s0 j8 B. S
0 Q. |! d; s0 I' @因 字 成 讖  4 `3 S: B1 L. ^, j) T
% S% @- [  V; f, [4 B  ^% B  }" e
; E0 V- E" v% {2 S7 _# I2 [& E6 f1 i* ?
--------------------------------------------------------------------------------
% \/ E/ k8 Q) ]# O2 {3 W7 D/ e7 ?8 X" }

3 T) e  P' L/ `& I6 w+ p% U3 |. F( S0 @' ]6 t
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
+ `) G6 D! p/ O% j3 V8 ~! r1 _現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
* M+ C9 g2 U8 `$ I; I/ s6 a我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
: E; E* `% g0 u9 J' U/ u另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  4 c. b; R; o% s7 l/ f

# F* J+ U$ g2 ]0 p3 P) {8 Q. T6 s

( {) F# Z" E6 c* q8 v
" {9 Q+ Y0 n/ k& y李怡+ T" E9 Z5 ~7 n* d
[email protected]  
0 z2 ]; A. _0 U8 O5 ?1 z* ]
% m' l, R! ]4 ~
" B. O% O1 t: K% ^+ @ % `; G; N; o# e! p; ]9 q) p
  " m( W/ X- \, p) N; F2 G# l
$ n: O' p+ J* q* `

3 G5 |- Q3 A% u6 \* U$ v' P[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
% O8 |! _$ V' s1 J; D+ }3 o% {8 J9 r) x( V
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
' b% [2 u: l9 v3 E8 R- I) P其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...  _6 N$ B$ |6 |7 a; Q7 k; j" J
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字. R. j' H, D* {

; ]; N2 l  \4 o. F. X( Y, T中國文字最大的特點就是形,音,義0 l. \4 E# t" M: Z
9 T; q: Z, \7 [4 I# p9 C) V7 W
三者混合先出到今時今日繁體字ma& Y: w/ e: v) k1 i  N

& F( u0 r: R( E  L4 t+ B( M呢一點亦係外國人想學中文字的原因
$ O& P4 p' s& T+ i' N. O
& g( e- s- z$ q8 j我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字; {3 @1 Z3 d0 }7 |

, [  a3 v& ^7 m8 W: K如果要我地全面停用繁體字% R0 z5 H: _% r. h* k) K

9 G4 q) t. e& D" D1 [* E% d8 w. M5 i即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
7 t' ~$ ^1 N1 V- q  _3 g
" I6 p6 C' Z+ n  x做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字) J3 _! Q- ?8 b/ e- S
2 i3 w/ V3 H* P  [
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
( d) n" p6 [* ~, a+ N; I; [1 `. [9 d* I  ~& d
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
; s# L- m" h1 Q/ T  ?9 c7 w6 a( @  j7 \7 B6 r* |* Z
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:3 |9 Z$ N6 G& r; S& D' y: e
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
" N3 E; Z* H3 K* M0 a# @3 b7 s+ f1 |
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……9 j) g& a* I2 c4 z) s  ]% @
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
4 ^& h# o5 w( U; i" T5 O) }: C$ H! y0 a
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
6 U% P1 p0 D. h
& w! L2 |4 Y" G( K' W$ ~& m/ [  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:, G7 ]6 }9 \2 W+ ~; _; A; a% _
- ?/ l# t0 l* O8 C9 ~

7 f! e5 P: H3 l- m; }  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
; `) u& y2 c: X4 e; h2 |7 Z

+ s7 r% T2 I5 P$ D7 v' Y$ V傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。