<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
1 a( i( ?$ Q' U) x& U
+ }7 n' g. A+ T, R廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。$ d- u  [: p* W8 y: X

2 W' S3 O- k1 {0 ?; i7 X還可以再舉一些例。5 X% u- [* ^" V) b
$ x& m6 o) c9 J1 k8 M
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
1 D' k# n6 ^8 J+ D) |
: B1 Z1 U, a; b9 z6 {6 N又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
+ B3 a, Y9 s% G: o9 c
6 ~* Y$ p2 X5 w2 Q4 E最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
1 R# O) h! l. `+ `  x/ u! B+ v: w2 w# x6 w+ T
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。' H: E) D; F( l, Z( a

" ?. G4 o$ d7 Q加拿大多倫多星島日報" T& Y" j5 C+ {4 n" F  |
2006年4月24日
. K+ G7 k0 E- Q' x
+ d. @9 e  b5 ^+ j
really good
! g; l9 [* G9 j9 X; K5 Mvery interesting...% ?+ G; \$ Z+ p: c8 F( {8 C

0 k: |, r: W% x! x0 F2 B' {% c0 a2 P4 `! Y% z- I
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
0 ?% r$ N( Y1 w& k. b& treally good
2 d& x9 p* W0 ivery interesting...7 e' i- ^% P/ Y8 g4 c& D, N
4 C1 C6 c& x/ ?' m7 Q1 ^3 C4 W$ m
/ |3 t! d4 X% M% r, t) R/ v
suggest to add you points
2 w2 `1 U" c2 [+ j
hk有個何文匯,
7 ~2 Y* s  E  A. \. C叫hk電台搞正音運動../ w( L% i  u0 p. e! S
個字不許變讀..1 Q! G  Q, w7 A  U; B
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
0 x4 C. Y5 Q$ I, n! I) @; s
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。