<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::4 N1 N1 ]% {9 N: }

2 `7 h4 w, w  I! M- [% \2 Z廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。8 g, Y8 U2 H* ]
4 T# w5 f; Q. _7 m8 `" r
還可以再舉一些例。  m1 d5 ?; F9 N- y

$ ^" U1 @; G! Q例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
  Q) P! L. \2 ~% i& h8 K2 I: i; W" v( p" E. |4 B; B' |( a- Z
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。* N, i% {0 s) j$ x
! V" T1 ^% W/ L3 Y# U  Y
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。7 a, n7 S- g% s: }
. b5 j, A. c3 ?* ]- I8 r$ _% v
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。  d- C9 ^# S+ `3 \/ k: U

  w4 A; m6 b* z3 c加拿大多倫多星島日報
4 c* H! A" F1 o- H6 }$ u2006年4月24日0 B) E( o8 `6 {: z3 h9 k

- j0 |  ]! u: X; S
really good* S/ L. b9 c8 B# s
very interesting...6 i. _( S$ R7 y/ s$ D$ h# F

4 r3 p' b2 ^/ H' B. [
0 |1 J7 `; g( c7 Qsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
6 ?( W* K: P) e! S; Ireally good7 N: ^& O- a) V/ F
very interesting...
# B9 f1 P1 J/ |5 t8 i1 i' H* s
- d, H! {9 K2 O6 I: q( E& E, k* p! R* U5 {
suggest to add you points
" ]" P% x) g) U$ F" s' ^7 d
hk有個何文匯,9 [; L' ?: h( M7 G
叫hk電台搞正音運動..
) F6 D9 e* {; \& Y* e個字不許變讀..8 E- _0 Q# s/ y
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未4 C7 o: c' ]9 L. o
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。