|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
5 `; X, W, L" D Z5 t
* ]/ M; d- d6 T9 b" {6 O5 f4 j今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
; X, p0 `4 {5 l
2 j6 Y2 p6 \; X2 S+ E8 x何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。$ H6 G( h% Q6 O
% @5 C! f! @! U! O
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
7 J7 p$ Z! Q* R. H4 k# C! s
8 `9 s2 c! r2 P% \! C, k$ f% G這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。8 K# i( b, o4 x5 X, P4 T
' ?* q) E( t: B! Y
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」9 }% f- g4 @) _ I$ H
& O! G& u6 B9 }% U& A5 y你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
s( j9 b6 [% E# B; K- Q9 V8 z
: a9 U# T5 i; F加拿大多倫多星島日報
' h% p* C0 g) P: s# a# d/ W7 s2006年10月25日 |
|