 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。# B4 t$ S" V4 W3 k3 J& i
) J# H6 `: D+ `" Z9 d
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
! c- }. I+ S) |/ W3 U# ]4 w; y: f$ i6 Y+ @
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。& N8 G( I& V- U5 o% T
9 y( o9 C7 C8 K不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
5 G9 I) f$ L& x' j( L( n# C" y7 {7 y, B! _- D* [7 s: n7 |$ B
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。% F Y; [: Y' K+ E+ i8 t
C: V9 P7 n+ o% C, B+ z: B: g% N+ K
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」! L: m" I) h z9 [& p
/ `* V! d+ [9 H1 |; D6 w
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
, W9 ~9 O4 l6 W7 B
' j$ G% `! K, W. `6 R1 F加拿大多倫多星島日報" p( ~4 R% B0 P4 h3 J W! F
2006年10月25日 |
|