何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
) `/ |% B# Z v: i }- [////////////////////////////+ N. u9 Z: z$ }& C6 D
( [! D" _, F# q1 l( _5 L
何博士教授的立場 # C$ r9 j$ T# q* \2 P
2 R! [* e# W( |
6 y. G2 k# t! \何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。, @' { j' r1 w
9 h( d5 e& G5 ]3 ~; @0 o6 j在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
( I- T" ]: w; {6 ?/ ]
; j" H( q/ ` Y! Z. @所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
- T) N" C% q- ~/ V( p( @! A6 F0 {8 j9 m z$ b ]% n. p' @! I6 e
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。# j" M" R0 u7 h" r# Q; x" Z+ R
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
+ g/ ]6 e) s$ \- P- D
* Z+ N5 O, y* T# i加拿大多倫多星島日報- }& \' L7 Z9 M, U6 G7 W" B
2006年9月6日' L# X$ e) m1 f5 G
N$ ?5 ?) A9 q1 c: q! A, s
...請XX出來回應下...4 j0 h1 b: i ~! r B
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx( C$ A1 y8 B: o, O) w' f
+ A. B/ D+ ^7 H6 w2 R[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |