何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx* E" K w- [- \1 B, ^
////////////////////////////
|/ t5 y# z/ L8 l5 y- U
2 k8 z( c5 e& T& U9 x& O- [3 K2 n何博士教授的立場
' A6 r H d6 {1 D' j1 C/ L! m2 _3 ^# H# Q' \0 E
( J$ _$ ~0 r+ C9 x, L何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。9 A# {. D" ~- {) t
# N6 r2 }4 y9 \$ t, c) t/ G在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
6 f3 }' E& g& e# V9 Y4 `- l4 M; i( _; l; h5 B9 s
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
! Y! F4 c$ C/ f
9 }) i$ E) h' k他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
$ ^+ s* I1 `% m. k將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。# E1 s( f' R) A3 U
# D( M) J6 \' T3 d1 u
加拿大多倫多星島日報' q/ m% x$ g( i! c( j4 l1 y7 w
2006年9月6日" f/ N# `+ T2 v
4 j' G! e% @8 Y1 ^...請XX出來回應下...7 {3 p5 U( [) _3 n4 m- S
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
0 a2 q7 X7 c O( P
% t, E4 u# U) C& `" W. d[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |