<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
; Z7 R, Y* |6 w$ ?- I0 i
" P0 `5 @; E; D/ T& l* m何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。# @3 N8 ^' H( }; V8 g* n

; O8 L9 s' e5 @! Z5 M8 K7 l5 y他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。# ^* l  m" ~9 D% [" N
3 H. P' i5 W+ H+ |
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
" t2 b: j+ S, @- e9 U3 n8 h, h7 G" q% j/ d4 W0 }/ u& c
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
' Y  Y% a6 ]7 I$ }, D% I5 K9 V# ~5 E: {* i
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
" J# u- D& U0 F6 |% N
. l2 _7 t. [+ R: k但其他都係譯音黎之嘛,: S' Y5 N+ v; W/ R# P
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
) v; a0 z' v: W5 v3 ^$ v" x
9 U/ ]8 z' c, X* r[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
; k1 ^: @  D2 x, p" s! C7 I呂不韋就話姐.....: Z, l: i3 J: I  A

7 _* B5 V; o1 c# j" \但其他都係譯音黎之嘛,
: t9 F6 Y4 z+ r" @好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
( ?+ @2 q2 a% ]( B+ B
9 s0 }+ |* y8 x[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
" y1 C/ L- j9 |$ n  h9 k..agree...你有道理..
3 R2 k) @9 R4 M( W
* \" `. |. p8 U0 M但,何卜繼先生...! ?, j8 F# X* J: D5 T/ |
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
& D; r8 W: D8 H而不許用元明清代群眾都用的音1 b+ B& F0 e0 T  v. I
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:) t( n. t5 Y" n- Y( @
./ p% U& R; O4 c* R. F) o1 x
..agree...你有道理.." I( k. b6 @  P/ s+ q

1 B* G/ g: M9 B5 }% G* J0 O: m但,何卜...
3 r  l- e/ q9 b2 h! w8 h! t( ^" j& Y7 T7 {2 d9 ~4 L
喔~
5 v: O' }2 y5 x4 S8 [: V' f, }. F咁呢點你前面又無提到bor~  
" v& t/ I! v9 [& n- z
: C$ A0 f4 n8 C" G% n咁我而家又覺得條友低低地喎,
9 E  a5 U1 r* D, m. n* d每樣野演變一定有佢嘅理由,+ f! q& h" v/ K" s/ N  Y
如果要用返之前d讀音,
3 ^  ^2 X8 c( E8 ?2 U又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........! n' e+ R! N% [0 r

+ \! k8 E+ B2 a' \. j/ n佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左; ]4 U7 S% w( R; \1 C3 f. U) x
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。