<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
( m# u: e; N: h/ Y: D0 e/ \........................................................................................................
% f" U4 @8 V8 H" l) h凡受何氏怪音影响的人...
9 U6 k5 S' `1 J- N+ Z7 k# N) Y
# F# i+ v; k) a# E! P$ ^* J- N6 }多喜查《粵音韻彙》..
3 J2 W8 d, l: q3 f0 ]; A, p/ m& z" V  x0 }+ R/ |* C9 y
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..% Y. P! u  S3 E4 ~# w# G- |8 X
- p6 E6 B& P  ^1 Q& X/ C
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
% U) Z* Q/ [$ M( M3 ~1 M, Y, C5 S& i1 \7 Y8 S+ O5 D4 q
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
/ ^& H/ W& q+ g, V' T" |8 q% W" F3 a  X# {& u% w* D1 y1 A2 f! a# \
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
- K, @( `, B, d
, Z: l6 R# U* u) |2 T簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...) y9 P2 `' X$ M$ p* O2 T
5 O; N0 z3 ^( b. a2 Y' d) t* v
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???1 l& I2 f) A( M! f6 J# x3 v$ O7 K1 I
" ~: a0 k& J+ S9 t
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
# A9 P9 `6 [) @5 M2 R) o: X4 O+ [+ J/ t& B( o- P" e- ~% Q
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???! O7 q% B7 {& t9 o  \
: \: @: F& d' I+ R/ k7 s' i
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???# K1 r, A4 U# s  U

% h  \+ d3 q- B) t( }/ {- S1 t...何氏x音....
3 d# }/ p; M* W+ i8 Y  j9 b0 ?) b( Q
是大是大非的問題..
8 ?  Z, ?6 O2 U2 L" ^+ @7 X3 v
! i9 @8 Y7 g/ t( p.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???, E. |3 G: ?$ K% X& r$ N
9 W0 }9 t  Z$ P
請拿出良心吧...拜託....) g6 u' ?2 j/ p! g! E/ [, Y8 g
...$ _' }  K" I# i" s$ r0 h, j

. \' ^0 E: \$ b9 Q( O; p% Z[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
  d  ?- T/ Z# y, J9 \, i  C好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"3 I* U! y- [7 {  P
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音0 ]% s* L: ?2 k$ m; K# }5 t
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB7 l9 m+ I9 i( |* K7 I# e, R1 V
2 E: O! H) S6 C  {9 J) J0 K, Q; O2 s
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野! D& [& `- D9 D, t
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?/ d% a- }1 {" q% u
1 y0 |/ [1 A, z/ b
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:7 Y: Q3 r. Q! M2 f: j( ~
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
3 ^7 n- ~$ [$ i# t& y. ^
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..  ]3 o9 W" Z4 s$ Z& z
, w2 B$ H' o3 ^0 ^0 l8 H
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
0 ]* S2 d( L  L, x2 L
! S+ F5 T* f/ `! w5 @$ Z# n我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
4 F6 z3 l# h- |- a# i8 n: B
; e+ ^% `& r4 A! m簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
( Z$ n) x6 r4 E$ i
( Z5 }& Y: K/ t, A9 \簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...# Q- h0 l! E! [* b8 o
, D! P1 I* o( F! `; k+ L% R6 ^0 h
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
2 x  |4 d- D7 g; q4 c# O. o& N/////////////////////
# C$ u) r" y* M2 k1 V9 c- l0 b$ S4 I2 W4 M1 d& F, b
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
* `- ]% ~. M; ^$ l音音不正亂, 政府喜看也! 2 I4 f5 h% @5 c
不動還續爭, 國語將入侵. 3 p" b* g0 e( z/ r+ {& p. J
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:' i! r) v6 q1 U8 z9 I! K- {1 e2 v) o& m
粵音之死亡, 乃為無線乎?
4 P0 F+ o! c  S音音不正亂, 政府喜看也! / h9 @- f( }$ H, l
不動還續爭, 國語將入侵. ) ?+ ]4 c& p  ?
汝等莫等閒, 正確常粵音.
( B! z3 \* g! T& p- r
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...: X& R" x6 k8 C7 G0 B5 B
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
; Y; P- I/ n" L( G
$ l/ q# S8 r* B1 a4 P9 N, n* {5 e[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:- e8 z6 Y7 f/ A* Y* w, I
0 m9 h2 i! u- U2 l8 W5 q, `
.....以此例...竟連粵音...
! g* C! p! I. h! ]) f* ~
- ?- D+ ~* p* l. }; ]
擺到明啦.
* l$ ]# p  J* x# t& y( O0 Y4 R3 I又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
$ g! s7 s# \; O也只能以"語言-少數民族"類申請, : ^' Y$ c$ m9 T$ g/ |) Z$ [, C
可見國內如何整頓語言... ' h  C5 s' g$ s! m
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
( D, C( l2 p! }" tD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
1 j8 C; w7 I$ n好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"/ @( k9 U  h- \
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
8 p) A( J, l3 i& s

; p0 z/ ^/ [. a* s, N更正:  b6 E' S- `7 l- ^9 ?( x( a
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:# B8 S0 G  J( w# E; K

# E9 X1 c) ~9 U, h2 o+ J
- A$ p! [9 W# M# o+ l2 g$ q+ g; ^擺到明啦.
5 T1 N/ d) ?% ^; k: p又話多樣野俾你地聽,...
0 v# d# C! d# Y" a

7 R9 p* [5 z6 @8 a...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
/ W0 j4 X4 H# _1 i5 u' I- @3 M估佢地的原則係..
- x1 g) ]+ {; w7 G* x+ r  r1.凡字..就去查有幾多個音. K6 a7 X1 d2 Z5 x3 R
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
  g4 S# M" g; j) w唔知啱否??
仲有一個字... ( a1 X+ Q$ w3 x4 d" f2 X7 \3 B) z7 `
「溝」
* ]. n' i$ |# V6 W, V2 y2 J& G你點讀?
& E* g* s" W6 q7 m$ z: d: q7 ~何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。