<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
  H  ^/ q2 z1 `. B2 W* O1 d跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
  k% O; O5 s7 X5 K. ~記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:8 f. w% X9 i# a7 W0 S3 F, l( ^8 S
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
( U' |( T1 P0 S3 n
係咩??
+ w- [0 r5 K7 Z( @/ c
" C: ]) X* ^: s, K* `8 p' z' a; ~
- Q: M0 ?. K6 n& Y講返..
: q0 \1 [8 y0 g, @( Z: x2 q/ ~5 z弗吉尼亞洲..
3 o  A: m# Q: G  Y" c7 ^好似都用左好耐la wor...# w. \7 J; |5 x$ D3 a/ r. O+ N  V
6 F: Y1 s8 X1 X+ z( {, Y, g6 r

* R+ h( n6 C* r& I# n: N% t1 X/ I# W* v/ t; f
其實我覺得點譯都係咁ge..
: g5 W$ C& [* @慣唔慣咁解ge..& J) R$ N. G0 U4 |+ }
好似..新加玻../星加玻..9 W! @- U- }+ ~* Q7 A: j! o
威尼斯/威尼西亞
! @* o5 O: n3 q: W/ k  |$ P碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
' L6 N. y6 U5 {# C: [- z
0 J  }! c  R# F- n3 f! F$ [你睇下好多球員名都係..  h9 K8 Z' k8 b9 [7 f. T: P& H
最大問題你慣唔慣je../ L+ @# H5 G1 L2 T: C% T3 w

: P: e2 W+ e7 m1 N2 F: J9 u[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
5 A4 z9 H2 v+ P3 T) ?  ]' a6 u係香港應用廣東話譯音; k4 Y6 B9 V# x
係其他地方應用其他譯音: G1 c( z2 C1 `2 l9 T5 d) z

7 N) o; {& j( S- ~  K係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
: l4 {9 O( h5 t0 f$ J- ^2 l阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。2 W2 v' i0 f# q7 b

* V! {8 |1 T0 \2 B' I有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
. l% O' d# s3 @/ J( Y2 b% e, f) t- V' D! y
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。