<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
; ^9 z6 v6 z, o' N
' U! Y( l. z1 _6 J6 Q: Z是否定,不是爭論
, g/ f0 E) z- X9 W- U4 |
; T$ B0 X9 K$ [/ C/ \/ [5 m& u王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
: e% y! Z4 N% X* t3 {7 V* N5 j9 W- ]
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
  \; n! K  W, F# o, j0 [: q, A
3 }7 P: a) c: e4 Q9 m5 g  G; x6 e整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。6 M4 r& p" h9 X! ~% S

2 w8 Q, ?" ]+ M+ J4 R' q這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。. o- g5 D  [2 Z

7 A* ?6 X9 f' v. B* e& y" ^8 ^這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
3 n( O/ J" J9 ?6 X/ l: Z9 y) ^) T3 S% W) t2 p5 D" W7 P; H
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?# G" v8 M$ R4 ~( I9 b8 M4 }

; a& _. A. d/ [  d' ~, g% S至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
" S0 }6 t8 R7 ~3 H0 s6 ?; H2 o) L7 V" r* e' |$ @  X: C; a
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
6 r( `5 R7 i9 L, i# t  v" x. X$ v+ v, Q
加拿大多倫多星島日報
0 A( g8 T. Z$ `+ k2007年3月19日
正乜鬼音呀~
7 }, R: B/ ?% |果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫, l; F% k: s; o0 {1 H/ J
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
+ m! v  O# O7 x1 {! d$ J% s7 ~0 g用"何氏正音" ....7 h6 H" A# ]4 x6 d, O
她們很少接觸電視以外的資訊.
7 r6 B: y2 c! H9 G: B! k, B+ o" c+ ~我們有沒有什麼可以做,
0 a  s( _+ r  c) o  j教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:( m, [" h. z7 a- i( K
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,$ p6 U9 B. a7 ~/ X
用"何氏正音" ....! O  Y% N. W. Q
她們很少接觸電視以外的資訊.
, x  u# G; C* q% [, J我們有沒有什麼可以做,
4 v2 h/ Y( V0 g8 a教育好她們?
# M7 U3 ~8 m! h- |6 s9 d......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
9 I3 D3 Q2 G3 Q$ J
/ `: R6 F+ m, O9 y7 ^; j  Xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 n. D! i7 u( O1 ~- g
9 c/ ]' n5 m! v$ X4 ]
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。) h) p' a8 d) r/ l0 X. C) S

0 [6 }$ I1 b* n& n7 }1 D隋代至中唐
, b3 i1 b2 ^& C* L% g& J) E( p
0 W; e0 I( A9 i( Q3 b這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。: l% A* _& C" Z- K
3 @5 |( X  \* U8 G7 B% c
晚唐至五代# |. C1 S% ]* K) |' H4 k& T0 P

& {$ s+ e  G9 q: [% J這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。- t- Z" b: Z- p8 L: Q
$ k: j" r1 Z: _3 F
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
' N7 u1 S7 k! ~1 l' F4 o
: U& h) R8 q& ?1 h& m# o) h  i& A晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
+ c! v/ z  P+ ?) z! ]7 T
  A) \" h  K0 l' `宋代0 h9 s1 L* D! p3 \: p. v

8 a" L5 ]8 @6 X# Q  k宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。4 I% D0 J  l, p5 ?6 X- @: P& x
; n5 `; x! P; S" `0 b
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
4 A, }0 x$ U0 P( o) `
7 _( f6 G" I3 |元代
+ R& Y6 {; p7 K/ H9 w! Q% d9 |' D( u- a, o: i7 b3 F& I' e
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
2 v5 L, ~. `9 \9 Z9 A
, w6 M; b; u1 R  E' f' j- X& J元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。% y) e" t& n1 C# v0 Z. e* q7 v/ _
+ \+ k. t) p" l, U" D2 \) ?
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。7 \* P% {3 b; m; X: g

9 I( Z) J. }/ C* \明清, p+ P; K4 `, Q& _: B4 h
, c  s; P' i3 J, h' K
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
6 E3 a2 {$ ^' c7 H! T& v( Q3 h" x& @) B! T
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
& H2 N' L$ p/ w
* L( P3 V" K$ q  @5 z8 f* H在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
# Q& Y  k4 y# Q4 Q5 i
& M  |3 c# x* A5 ?; a的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:7 T/ m6 t4 n8 f' x3 C( Y
一篇比較學術性的文章
! w3 V9 Q" Q3 T$ R8 Z8 B, v1 D/ c$ ~
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 }) `" h0 [( Q: P$ ^
; |( _2 s/ z5 f
& F4 G) Z* D5 q  c& f
篇文引得好...# S. f2 \1 m: b
我也轉貼一篇...* |8 I6 W6 p0 {3 f3 u7 O1 y

$ G! b$ n" N" O! h8 A/ I黃霑說:「別說人錯」
/ c# Y5 z9 u+ j; a9 g}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}8 N6 J8 U; b- b

  H# w  @  e- m7 }) ~: U黃霑說《滄海一聲笑》p77:
# p1 x) m; t9 N! w' P
3 }! x% Z/ r9 f, w1 @# D3 q「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
! b2 r) y2 i& L5 j( N5 W5 z* }5 [( q8 |: M* ^1 ~7 X( B6 X
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。& |: ~5 j% n( o6 [
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」% F9 e* p0 Q1 F% q6 K8 W

6 W. V8 m; m6 O4 L2 [很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
  C1 H7 c& x7 w+ ?- O4 i+ }
! b' L$ r. I* X個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
& ?. T# D' B% O5 o9 E7 E2 m8 j3 |2 b+ E
' U- N9 ]5 |( w2 Z2 r如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
0 b5 O  N% L0 }7 }8 W& _% p+ N& W2 X) l0 B, G- M( T
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
, v) X% r* f' z6 z" _: ^- g% I; \# M. G3 n% a1 z1 D6 v
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。' A# I" ], g" n. Z7 [9 i7 h
0 Y( M. b8 w" b
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。' k) \  E8 ~$ n: x
" _5 T# k2 s1 v# d/ Q) J
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
/ w4 p0 `/ a; i( a& V
( I( [2 [+ X& F- ~0 @問你死未?  j! a' `* }0 o7 ]- e3 O
& H. B/ M/ a5 n3 b/ V; S6 a
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
0 s/ a6 l2 b( [% b$ ?! v# z- e* I: J6 r9 ]5 h' s: x) P
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
% L; r7 x+ m( k( c. j
: A9 {( p1 q' T- ]* N, [1 m# ]篇文引得好...0 Z3 O4 E2 V5 U2 I' p- {
我也[color...
; U7 D; v! B9 G0 S7 s; o- ~! S; @& j" y. }% i( ?0 V/ y
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
- L- k3 K: O. o: ?' d4 u8 S' p特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
$ J" ^8 h8 E: }+ W0 G0 f$ v唔識得好正常
0 d6 D  y5 i, K* i
' e5 z  Z- Y/ ^: D) Q5 M特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"( C6 N0 V6 Q6 D3 d
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非& i$ F( l, B+ @+ A$ K

9 s' B) e1 L4 [7 u+ v大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係( C' k7 \5 v, i" {  P) R* [% Y
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經; @3 n3 U# `& h6 c% ]% _; Z* x' }
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
8 V7 \2 X# P2 _% R所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
3 X+ B$ `$ r6 P% B8 ]( v) R- A/ Y: a" g" D9 B! w% N
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左+ `: t+ U% h7 o2 y( e6 E
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm/ p( h$ z# P) K5 C  R
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
# {+ ]- E) p4 w4 y! C  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 z, z! V; t* u

) H# P7 p: c$ u* r. g$ U- n* G4 @2 @8 I% C- ^8 {' E
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音* b0 [7 d4 i6 {2 z2 L

7 G0 D0 i  v' {+ U, K陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988) K& d) \3 ~' r( ^* ^
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI( d, l) z  }: {" e9 a
5 \! }' N6 U8 E0 S, l, R$ M1 t
羅文 - 激光中 1983
# K! @3 B+ D# u0 o5 \5 {, ehttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc  m9 Y# ~' P' Y6 v) f8 \9 j  h
2 x& n: {$ ]* X
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
6 T: r/ }+ O, @4 R& A+ Y# l
- G1 o$ B9 K% o1 |  C, D+ Q! p亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲; m+ {: @( x2 A: r0 t' R' ~
3 ?  B5 j/ t7 c" ]7 z$ L, ?, L# F
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:2 S( v& E: M2 ^4 }
1 R1 M/ w9 G: T. U
- N4 \' L3 u3 v. b: U, B
我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 {0 `8 O" E& q0 Z! h! x  I6 s...good..# }) \- O# d4 z. d" Z- s+ x
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" r2 Q+ u. `% R; S
% ^( L$ Y0 i, B
+ F5 B9 d1 E) r5 Y  p我認一般情況,使用同音字是可以接...
' G0 `& M/ Y$ [+ h  {
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
7 t* _5 F! L2 E- w1 {' a如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
& ^9 D. Z4 T% N) D3 u但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..1 _: e& B  @8 X3 n; ]/ Z/ I
! I' W5 k; X  S" B6 _% Q! O" p4 c. e) E
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...4 L. f; }) c0 x  p9 E! s- {
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
6 @" F$ b- k5 H, G. c8 w$ L2 F' n  a, F- e4 O
篇文引得好...+ {( B% S) [% p; u# n: N  U
我也[color...
& x, h! y) }! L2 W  ~+ n0 |
' I6 x4 l5 t3 _$ z
也是霑叔的文章9 |* d3 h" U1 R+ W( _+ k2 K& _
3 U" D( q2 b# t1 N4 J
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
- |8 E- D3 T& W0 w  ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg' k9 m  k2 E( C+ f# R# [
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx( r; j* G. z* B6 z, i# R
$ l  V1 x8 O6 p  l( n/ i
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?6 F) i! H( i3 }( Q, o- e
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。