<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]. Z6 X& [; u0 }/ i! U$ q

* M# V8 L  H% d7 G3 @& H; T是否定,不是爭論
% S6 M- a" B* n$ @: N0 V1 J
7 E: u7 x9 u4 q( t+ x9 ~王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」! T- A$ ]. i  F) h- `2 |& e' O3 s3 }
/ H: f/ G, G; D$ y
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
% v! a' ?5 R6 j( z& g) j$ b. ^; o. {" n7 g) c* m6 T, h4 D* K
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。- d* I/ O7 P4 q( l7 @
) R6 c" Q0 O% J2 M) o' M9 F( j0 n
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。! Y( b* i) k* b# ]) ^, i  L
% I0 s4 V8 {# @9 I' C
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。0 W5 E) m9 k, z( o. g" F7 H
# I1 Q4 x8 R/ m2 U6 z
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
# _) [; U6 i% @6 @
- w; B% h. ~, t( y- y至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
* v7 H5 @$ a- q) ?& t
. V+ S* C2 w' k3 Q; J8 B( E- @7 o因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。9 ^+ Z8 A: a. N' d! M: I! K
) ~2 N0 c: N: X
加拿大多倫多星島日報
' q5 N5 f4 H# v. z) c7 g2007年3月19日
正乜鬼音呀~
, S4 ~" a8 S, o果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫& g) L0 |/ ?& @
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) b1 H2 \$ I; z( @9 b用"何氏正音" ....4 S) L6 v" H* z2 I
她們很少接觸電視以外的資訊.
7 V1 ?4 ]+ g, |6 M我們有沒有什麼可以做,
  B. g( N! ~) A  r5 a/ v# o' ^& z" O教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:% c1 _6 ?3 C) N7 v; ^; M* `
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& U: E* R& W% j  `" w! C& x
用"何氏正音" ....$ B% L3 b- Z9 h' u+ R! k. r- ^
她們很少接觸電視以外的資訊.
" K' n' A  q5 c/ R( x& p# T我們有沒有什麼可以做,
. q. I5 Q" Q/ G( p. S7 j& a3 J, M: W/ ^教育好她們?
7 T3 \4 E0 f3 \& |......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
( [" P- r5 @% g' S  I/ q7 m3 R& j# X5 w+ z
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
7 Y( H2 f2 |9 y
' U  E( v- Y, B
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。8 J/ w8 z! e% X$ E

: l* B$ |+ e* k4 s  x) Z  n. y隋代至中唐: z9 `# O0 ?: q! H: f1 A
$ f4 c8 W( e- J3 h2 A( y# i  w  {% {! b
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
: B- S& \' F! [! \
5 Y  P- W% i' @7 f2 d6 L晚唐至五代
8 \. I' t: }1 [2 g! Z: F. R: x( g
" q! h7 ?; ~* c1 \這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。( ^  i, Q+ u% L
2 Y3 w- v2 a2 A* h
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
; P8 `, j, W1 m- t" p4 D9 h& c8 x( W' _8 ]0 _7 A
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
/ w' u# O8 ~5 x5 Y8 T( C  l5 D' G% o* n# L
宋代, n/ x% ^8 G, A: _% {
2 Q! \6 k" N' M8 U/ u
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
* y3 a4 H* u' O
& A' n: u0 I1 i/ E# n宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
; c8 y4 G4 N' u) y7 S  b* F' E! L# ?6 K6 l" Z7 D
元代7 T6 v2 ?9 f' A) D+ T3 h8 l8 N9 Y

$ t* K( n' \7 u4 g% l# O! p元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。1 X% I) y% o$ c% I9 ?( D' G6 F- ~

1 Y" O. g; D/ _3 I/ I元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
- [* F, F$ E' G* ?5 ^, ^2 f2 b( ~' q% d
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
1 ~! r( w: p  W) n) Q1 I+ w
& X; M9 u8 M( v1 @8 n明清
7 e( J! C, @" N% B) W+ k
% A( C: B% t. X4 d! [5 V9 Q) W與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。* c& h( p) H6 H5 d! h

4 p6 W( {# [) A: O2 D7 L4 l明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
+ P& A8 W" ?  x3 R7 Z2 Z
8 Q4 b. x9 i$ F- W. s. O, |! i1 T在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
5 |( [. c* D3 t, t& P5 y; b$ A+ {, B0 G: Y+ m! H& X; G
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
0 M# }( ?. @9 V, [! m一篇比較學術性的文章1 `' h' E: c; X
7 I# s. z* X: `
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
& i9 h6 U/ G5 q" `% |: O3 Z+ k* ~" l! @& ]/ `5 _3 @. [& i
  e0 F. r: j1 @- a) _( F篇文引得好...
0 D6 h) p9 g# K3 ?我也轉貼一篇...
: a( }2 d& n1 V2 P/ }7 n) |4 u
$ j3 q) o( E5 d) z. X$ S+ i8 @" p黃霑說:「別說人錯」+ ^& S( N$ q$ T; g. u
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}5 ^# H& e3 v& g

2 U0 C1 ]  Q" `1 ~黃霑說《滄海一聲笑》p77:% W1 \# v$ Q  P6 Z

; |% p  A% p1 _3 R3 W& v) p6 o「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
3 Z  E8 \, W: I, E4 v
" A: Q6 }! Q- Y! @* V6 Y, B7 z3 c7 j, c粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
8 |8 W( K: O, V( r黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」  {, e+ {, @5 v# C7 D) ]0 ^4 o5 Z

+ s' A+ V3 w' R3 b! B4 k很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?# H; n. _2 I( X  |2 d- |9 b, H
; ?6 @, q( w9 R# ^) I6 n
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
. x8 C# k8 D, N+ u9 E) S( u, Q; I; M! q+ |
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?) }( @0 s# X& t  C6 n  r+ P

0 c9 ^( n+ @4 r* a但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
+ j" Y. k3 J( m: I+ j9 E  \7 y$ x
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。/ v6 h* U4 U! L- o3 q

6 h+ ?2 }6 n1 H& g又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。3 @! `$ r# s  d
/ i) w3 X2 {, g1 V1 b6 k" J+ Z
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
! ^" K7 @: a# Z  Z8 n6 |& }3 T' F+ ^1 }0 i( v* M; T# B  @1 f
問你死未?+ Y1 L( `$ Q5 j6 q; D& O
% R# L- K! G$ ^' y1 z* l9 a
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
8 L; A8 C) i# s7 L0 a% X' N5 F7 H1 C" A* X% R: a0 C
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:5 j6 H1 T' G! Q# s' l1 {9 x% _2 C

5 }) i7 x  b$ I$ q$ A' j8 l篇文引得好...; O- v  C9 K% ]) c8 f3 V$ r
我也[color...
4 W, M. W0 J; j! O7 ?

+ Y7 Y6 c5 B0 F  S. p  K我認一般情況,使用同音字是可以接受的5 @8 c0 b* m4 h/ d4 w
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教' B% y' F( Y1 ~% F, V4 }
唔識得好正常
8 i$ U% e8 ]# {+ p5 Y' o
, q9 q0 T" L# G7 t+ S6 `特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使") `7 D) E' Z# v
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非% _" T7 d* ]- L2 d2 ?

# I0 ?9 w9 x+ y+ r$ [, v- g7 @大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係, c0 A7 Y0 h) E- T) o5 P! ^# _% X
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經8 G, {, M# c- W# t+ }
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用% S) r/ h3 p. ~4 ~+ Q
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字5 G( t+ Y# B9 `

, i2 Y/ v$ y" R' G+ t"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左. s$ b+ H+ d) F* e6 E2 L$ v  g
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
% o0 z! j. b1 N- [+ Y5 I/ \
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。7 x  o: S+ H7 N0 B8 n
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) d2 f. U6 z# p7 A. s/ H  {' ^- M) Z
, S" O6 ^) V% m* T" U- R( U5 L4 O* n- s7 V' {
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音2 t9 b/ k" G0 Z5 z* W& X
" x$ x) ^3 |5 ~. _7 l" k5 E3 I
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988' r5 a9 S/ J7 d+ W: s+ l
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI& z7 E+ c, h$ f$ B( D
& D- ~( h% P5 a, |) M9 N( x! W
羅文 - 激光中 1983& ]. o( ?9 D2 ^0 v' p# Z
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc8 E6 C0 g- y! z0 u4 Y
4 l! p$ F  L: [2 N3 M0 O- y
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音3 c& o$ b1 q+ i' k

( M' A* o" }# _亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
8 ]+ U  l  q( C2 Y8 I) q* n- d" \1 w) O
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:) P& M8 {9 d1 q

* }5 r; K6 W  g7 o6 Q
! x* U! a' s8 d3 |& c+ M0 {+ A我認一般情況,使用同音字是可以接...
( f6 M& R2 l- c...good../ E4 f/ d) N2 h
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
; A' i" y, r2 |# v1 E9 d
) N* V) K- @. H# K0 T8 p) w- P" m
$ o( h. A, M  b( L) P我認一般情況,使用同音字是可以接...
; M1 p( {2 v) K( t, `/ {7 z
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
" n) U5 v6 m$ s9 Z8 c如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
+ [7 f# P4 y' ?5 X0 ~但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
& {. q  p8 q& I5 V) b0 X7 _$ i% g: S/ j
) {2 k+ s  @- o6 p9 }9 \所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
' J% ~2 [* m: N- E& N4 o4 n一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 k1 E8 ]$ H# z; X# g- H  I) L, V6 L+ d4 o
篇文引得好...
: {( p* o. U! Z5 M, l) W6 a8 k/ s1 Q我也[color...
+ U* a) M. @9 k' N) p0 V+ B
  d) O0 B: N7 {4 t! d% F* T! ]也是霑叔的文章+ \0 X8 v! W1 I$ g! i
" }& a& g) g! Y2 G6 o/ F
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
- R. M! c5 g$ R6 r6 I# c+ B) ]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg1 e# K) ]" y; d7 A4 B3 i/ y# h) x
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx% z  w4 j2 l1 ^

, z- M+ O/ W% O7 H$ X9 [唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
3 [/ _& [' P2 i+ A* f1 Z9 }" f而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。