<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為* F2 d1 H8 `" o/ t# m
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
7 ?2 v0 Q) T! R7 S% j"套現"不讀"套演"
# ]# M6 i- A; H5 `"麥片"讀做"麥騙"
5 n3 |: A, _* E1 @: ?"澳門"讀做"澳瞞"  |9 o3 S0 s) g; W/ D1 ~
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來* g4 |1 q% T1 B3 E8 j! D, i

; H* W* G* E9 U+ |何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的4 Q4 E/ R: w% b* |) u
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
$ M* ]6 A# L' S$ y' r- W) F$ h/ X* b) C
切吾所切當作正音% @9 e4 r7 Z( Q5 M6 [$ X

6 L' ^, x4 P% P/ E2 T6 @9 w2 o1 _作者: 潘國森9 l) h* u! y% D
( a$ F, j5 ~5 }; g! s; Z6 y
原載: 《作家月刊》2007年6月
* V# j! ~- j- S( N* J) w7 s; [: t' K. Q# w" S: ?! W: v
& l3 @. f" m+ V; |  C* H& L
--------------------------------------------------------------------------------
1 E+ D0 u4 ^/ U" h! o- c( U2 O0 Z
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:  M& e4 a! z3 {# s4 _0 @

' ?1 ]8 X! u9 R- F( C唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
7 z& g1 G6 U( y7 d- S- r
  v7 Z) }3 m$ T7 r9 ^然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!4 m! R- M4 Y7 q5 _) }0 m8 t) I

% E5 k- `2 |) ~, |由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。$ v( i4 d) c% F

1 l- }; D; r, @4 e& a2 D8 Y, v9 S這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
8 N# A) I! e8 |
0 C! h) P+ Y% A& G用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
% l: @0 Z' h( ]4 d$ |8 ^8 n' e" K1 @: i9 }: i$ Q$ i/ ?3 A
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… # k  Q5 s, y$ c' A
…… - t; `. r$ P- ?
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
) N3 J% d; u* ~& [5 ~' }…… . q8 n! Y% W' k! s, k0 t; N
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
: V& b/ q6 V/ ]- {5 ]% G2 W( o9 e
王力《中國語言學史》 " p/ T0 @4 K' C% l; b& x

3 K) H2 d* h% c因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。: f) l4 N) ]; ?' l5 Q3 a: P
  ]; ]9 A. {+ v& k
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
  p/ n) ~; x" y  j, n9 ]1 W5 F! e: B; P+ T  {6 c' o' N
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
$ i/ R% w( n4 ^……  
9 U  a2 a  B* b7 U' c# z5 Q歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  ) T% }% ^; {) T4 c7 M7 B# |
……  
, G9 c4 n1 \  o# B! C……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 ) N2 i4 @4 m/ \8 e% ^; @3 |
……  
. L. K3 \2 @" M# z6 e姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… / T2 q8 d2 d' {# ]
0 g) V% ~: E. j& A- A
王力《漢語史稿》
- m. C/ _' b' h  M
, r/ R: ]0 O9 K' a) W  G現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。# c# g& Q5 s9 b. i, u, A2 e

% r/ s  b& N5 p0 M6 C3 b4 Z王力教授還說:
. e: S% q6 i* o
) s) G, V* A  ~+ {有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
9 ~3 U* F5 R  {
# b0 |  o; a, v7 k6 H! y' Y. a王力《漢語音韻》 , p: h6 n) e% U4 e. D2 n

* A! q* Z1 d2 v, ?  [( [  e7 T/ c因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。, e- U: n0 F8 a( h
6 d# m1 ?* K( y3 f' W5 _
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
6 Y# X" w, }7 X$ L/ ]
( l1 K! W0 Y  y& X
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx2 w+ ^+ v2 Y# H  i

. }0 k+ Y9 F, e4 p0 e4 ^[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
* u+ y6 ^. ?1 ^8 l
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
  D; \# U, D& X, {$ |& u死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
* B. F  p% ]$ n  d# ^/ }* v
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:+ p$ F) w1 C3 g- ~
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
6 q/ J: I/ d3 D! J9 p: w) y% k+ ], |7 J4 b" c6 v
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
: z9 E% h" Q1 d. A: `更得不到學術界普遍認同2 l  c3 V1 q5 e( u- M% j* r3 c
2 V* ?; e  ^0 Q: ~% W4 h' H& @0 q
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
5 w& y# ?% j0 V0 g7 V/ J: t! m
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc* q0 c5 L4 N4 r$ l5 G- _8 P6 i/ x
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
6 X0 o( k, ~* Y% z- M( `4 [2 ?6 t3 ]4 Z4 g
4 W4 p- J& s2 h; ~' P: Y& r7 C

: w! ?  N# {4 _2 k
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。7 v) s. ?1 I, B% z

# C8 s7 m& {6 ~$ v: [5 r廣州話審音委員會: {/ o& C/ |/ }
委員(以姓氏筆劃爲序):
/ c! D5 p  }2 S3 u  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文( b0 L( O" K4 w
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈8 e1 I( h4 l6 X
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
; y" G, P4 B7 D: g  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
; d; I$ ]0 J  {' k  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
+ H* t6 p! @, }2 f2 O8 `1 _召集人:
+ u5 f# n4 B6 r' \  詹伯慧 周無忌 林受之
9 V: f7 |3 E- U+ @& r) x2 l
0 U) Z. K/ R1 _6 P7 m* O6 A) L/ ^
- \; u) U5 h" p' v

/ u" y$ C* M7 d2 l$ y. j$ ]為何不請何文匯參與呢?
1 g8 ]- [. ?: v4 \& F7 Q" ^! l: B# `; B! ^6 ^( q

5 \  \7 V. o$ J$ v% p) ]/ g
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
# r0 g" X% `  T/ h# L, P6 p+ j% L9 Y' W, m. d3 n
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
" p* J* N- y6 X) M' C0 R網上不少文章都提過這點
2 V- N# h4 ]& N5 z, X在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
# F; D! i+ C' b好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
& O4 T' S" X+ l! Y( l別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,% D4 V, `! N/ P, G
大概她們也留意到這點
! n" I; M% |- ^. h! T' p' j6 U$ m8 R3 J7 y
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤! K5 U) u" U1 M7 P

" }, Z) d% H/ R3 H/ K2 T[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:, q1 g5 L5 N+ }. p) L

; j1 ~+ T' B$ W) p* A/ n# O( P
7 b  H2 V+ B' {何文匯的"正音"以中古...
3 M& t( n! |+ ^
阿感大人萬歲!!!!!
1 o; ?: K$ K  A7 Y  R9 o4 B0 n說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!; s9 P0 P- p+ X
( G: M: ~6 ^- z: u( X7 W
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:* g$ U0 L  s& U6 I+ }
" d' U7 t  R. t7 y
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
% t4 p$ X$ V; _9 v6 v! F$ Q) B; T: j7 X2 \3 f
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:+ G# {4 }4 T, [
+ t& O( @' a7 y! T; h
6 t' k) I2 c) Q' p2 g
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]& G3 I: p5 l! a- v1 O' r- @
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
+ F% S" j; e( `" s3 g5 h
3 y+ w4 v3 X6 U# x1 y+ X
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
  g+ e  l: J. z! w* ^# Y
  G0 Z/ t. F2 s7 a3 B7 E, a) F3 t+ v8 c2 p+ I2 `3 L
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
) z) B! a4 R2 _1 _9 I1 _
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...) r( M7 k% g, K5 n' G" ~
我只係針對何卜繼...( x, y; Y( j! \; O$ n* b- e
邊度有人咁x衰????# s+ ^) L- {; ^, J' F
改人祖宗???......7 N% G6 L; B  d& H1 Z7 S
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!6 F$ t. G# h7 g. p" ~' j9 P  m
王x之一出...即刻似隻龜..5 P1 U8 A! U5 y, K3 a- ~
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
8 d" h0 x5 p) M) c9 R! v, J0 I+ r請自已去上綱聽下個塲辯論....
...." }; {. }9 Q& w+ j0 R

- \6 e" [6 l, p( E& M/ y( o; Z8 A[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
9 g2 |( z% M# X4 w$ O/ R; v+ a阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
) G- ]2 ^. l: Z* L- ?$ `我只係針對何卜繼...
1 k8 I( a3 f$ I3 U9 B邊度有人咁x衰????! R9 E9 s. d( l8 ?, B0 a7 W" T' u4 ?) x
改人祖宗???......
0 \; J7 J8 [3 A/ @4 Z: q0 {- d) h( O
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
) P% {8 ?' }; F& R! `8 I, h8 u2 h說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
& F! Y5 }! G9 I5 L' |, d7 z$ s- v) p$ W! r! Q

& g. ~" {4 [) x4 }朋友,說實在,從古到今,「郭」...
! K! v+ @$ G* w$ N
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
0 J& f7 ?4 ^4 v) i& [# k9 O& p) k
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。