<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..$ G& m5 ?5 B8 v0 I: T: S1 \0 I
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
; [  |2 d9 M& M2 @2 M字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
: q6 S0 n/ [8 O7 n7 g9 j. R3 k, p: [有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
+ s3 d4 r) o4 s0 L; F( a( Q7 ~: I請間..
$ O+ }7 p9 u+ K如果肯定是錯音...字典收來做セ????
0 ?9 c5 g3 B, M$ I0 S) G9 Q) m3 \例如::1 n" [7 F$ p) F* o7 [
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
2 _" R/ }$ i  U, j
- b7 C' X: h4 ]. K' r4 b[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀7 r5 u. P( n( h9 ?
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
. u* T7 B# H& R2 t; S# d唔好成日開post罵人呀
. B3 r8 g- q" T0 H我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2
; L) N7 T' Z: h1 r! f% W7 y5 n唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
- _' L9 U+ q9 y+ L人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:" t; h8 I4 ]2 {9 h" K
你好煩呀
) }7 C1 O: I, Z, i5 m你鍾意咪讀,唔鍾...
8 b( s4 G( S: w4 }) D

1 t( ]! f  Z7 Z兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
) h9 Y! d* B" \% m9 ]. E
8 H0 p5 U" P6 I  D兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
& \1 Z" B4 a% y
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
9 Q0 E2 }/ a9 i* G6 [8 G7 \3 h: j9 @# |& \! p# K8 N3 P
好多個自由呀
; w# l: L. y, Q. u0 [

* M" o# g  o5 `- D- F" s. V3 \* ^, Q2 |9 A/ ~% ?& `
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
" X" \2 a4 [6 }
7 t4 a" q+ E1 g
- r3 `+ W7 A" X* `- N
2 }% o% ~% g2 O) I2 h+ T5 h; X拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
  n# L- @# @  W* r8 ^7 u
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
& a9 g4 O2 E/ ?& _1 ^
& M* m4 n( [& D, N( p" X唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
6 R& d9 A/ |: j: K; b+ o- W. H$ i: V0 s1 v: x) l+ k% ?
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁" `$ A( y! ^4 t5 J. v  p. ?4 z
- D" o- m* K% o- J
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
9 @* N7 v; u% }! d
- w9 _5 g# n% ?7 u! f& ^( J$ f5 t大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
' n% M0 C9 l) O/ H2 P( C! o* Z* k6 K# o3 h, M
原因我就不太清楚了6 p" o# S$ G6 Y0 ?
* u3 I* T6 M0 {# H
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今# O6 U- l2 ^) O7 J5 K+ a

. x; W1 J( C6 \$ ^2 V% W這應該跟約定俗成差不多吧  F8 c& U2 w7 m

9 _' p& B- p( H# [5 |% A咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor/ e# W* O7 Z6 ~- [5 W* B

* X3 v2 P4 i! b" U1 ?( m6 H  k: O" }大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
4 D9 B) H! J% o+ X6 ]7 b4 R2 `# ]: o+ R* L
與事實無關的
9 w: i8 i1 L  h
$ {6 N0 W. ]/ W# m3 w在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
* [- ~. H7 b& c& _7 G- `& u; h! ]8 ~
; x8 B4 J: Z5 l+ ?1 h正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的* m6 [- w, [" ]1 ?( }: Y

0 f6 p* K6 F7 S$ l" M如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)$ M: f6 V3 ?" Y7 `" K/ K
$ Q5 Z; x, {- o% ?) S5 r
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:3 k. [: p% U/ W
你好煩呀
+ D6 F: O6 a# P) z9 ?) k0 x; ^; A你鍾意咪讀,唔鍾...
7 H2 |& \( u$ n& t7 Z: V4 \5 M....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:( f/ V( E# r' r6 F
7 S' V* O0 z) J: V
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
) h! A+ v  w/ H+ ~# V2 ~# f% A4 D3 t8 c+ D
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
2 B0 h/ A  f2 C$ g" P% K& A0 J* [2 H' X/ z/ n
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。/ a2 D. N" r/ G6 P: }
4 Q  c+ q) Y3 X
希望這些積極反應是好的開始。$ R% X, g: {0 `+ P. [
) F' B3 ]3 g' e+ o
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。9 C, Z; K& V! \  A. u) \

& x% z  I$ i8 w2 a' Y無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
  J8 n( [) f7 Q' D+ h) b加拿大多倫多星島日報& B, y  z+ e+ _) b( V, c9 Y4 C) Y
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
' A5 {/ h: d: T, B" E9 e+ b+ n& p
: c7 R; J$ y# n  a" m....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
' k- F/ {/ f# Q
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。4 ^& _+ z1 u' F& k0 ?1 i0 N- s
- e7 c% K  `$ |& `7 |
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──5 L, L" @1 F, @5 w

7 l" `& t. G- ]3 t. I騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
& W. [7 _4 x( w4 U
- z1 E, S% u( g3 t騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
9 f6 b: a( Z, W) v: ?
" s& S  V) z5 {& ?/ Q騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。5 U6 O% ]& a" m" M
; X' `" D' ^) R& ~, @7 n/ C
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。( k5 V; r0 A6 ^: f; L7 h
8 y, h% G  ?6 O7 I* J1 @. N: s
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?. c) z3 H* k" P+ \' t

5 n6 g! u& c6 |真的娛樂性很豐富。2 D6 {; h& t* h& f3 z$ N+ ^
$ w2 V' G% X3 o
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。; H0 b1 x' Q/ d  w- z

4 R  ?% n7 ]- _( ?! q4 a傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
1 b9 I8 J+ [' Y
* d' K2 }' S4 i0 B& t加拿大多倫多星島日報5 A  R! v1 B& B
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。