<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀  w4 z, V3 Q1 B, h0 Z
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 `# s& ~4 U% s& f
同 '' 當你收到時你就會知道''', H' O( L3 g4 E* E* r- F1 a. a

+ u& s0 J9 E. }變英文 應該點寫呢 " V6 @+ Q" s) W6 v6 {+ U- J$ ]6 Z
: s/ {! V, F, I1 Y
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見+ \- C7 W; @) @+ F5 ?, C1 d
我只想用 ''surpise gift ''
2 X. n- p0 ~( B, d
' z: C/ _2 O, j. V8 z; dcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
1 \) E% L+ h+ C' G4 a- N5 I+ d
5 a/ I9 H1 j' m( E/ _' v0 E[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* y) n9 A' N+ L$ ^7 z! x
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. @) E# h5 X' u$ ^$ h
  h( y! Z; S! w1 X$ c) X 之前又點比8 T1 Y, k; W% a, T; U' ?
" i7 B4 f/ K3 r2 O5 P, I
by the way,
3 d( @' B' S/ W2 F
9 G& \1 }4 i8 Z! f0 a+ R0 bI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; z; U1 D, u( C1 k'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' z8 @4 e: g! ?0 f; j
同 '' 當你收到時你就會知道'''! j; q5 U- M+ P8 M

# l4 f9 b: W4 |8 a2 g 之前又點比) ]: ~1 F8 {" z4 N
2 j0 A1 _* y( Z' a& g
by the way, ( i. w7 D) D2 [' j. W
2 {' w( |5 a# b/ C7 F
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ P' |; A0 L7 H; ^' n

: N5 q" ~2 A" G4 \7 }! c, S即係之前不在香港
# C+ ^9 _0 u" T. |7 L0 C但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% {# ~0 O& c* d! Q& I( |" q; i. c0 B; I& B) P8 j, u
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)& g* o2 T2 G8 b! u! R# ~
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
! c7 R* y' N6 ]+ ~$ o, Y. J: f3 ]! o' B; d6 i& d1 F
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" X0 L% _# Y( }( p, d' [+ Q, Y
- `0 U3 d/ Z; P; for
5 M5 J; B( v: @9 }* I) G1 ?' M
- c, x8 E! ?# L2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。