<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀" j: t) x8 u8 x) E
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. T: g6 X/ P  O$ Q* K
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: M1 V/ K( F, {5 H* a- A! |1 D& }8 g5 [. _  \+ q! u
變英文 應該點寫呢
% ^5 I: O& {  m2 H
2 _+ {1 E' \: A$ c! d6 u' Z4 g1 [+ M請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見# d2 \: {; A: i9 H' [# d& C
我只想用 ''surpise gift ''1 Y& H0 Z( B6 C  B7 s
) C) Y# v# A8 m: H0 m
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 % w5 C  S. ^+ n0 J/ ~3 w) s
; V' Q6 q3 G, T) G
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: n/ y1 ?/ c6 k+ m- ?同 '' 當你收到時你就會知道'''2 v3 ^' l# @  d: Q3 a* w+ Z
( \# a  Z4 b) \- x1 g4 B0 V3 r5 Y  \5 |. }
之前又點比  ?, C' u$ }4 |% A6 O

. V2 y9 m/ q. Oby the way,
3 K; f7 @$ I7 P% N
/ k! n$ u8 E! {) f" FI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
1 U2 V/ z& a" V  c/ u2 b'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; w4 C2 k& q/ J! E3 V5 ?同 '' 當你收到時你就會知道'''- v( P9 `6 ]8 W; R

* g" b7 m1 C: n. b3 k 之前又點比
2 y$ V- v- u& Z- Y) j6 U' ~7 S/ b% r2 @$ T: J7 z
by the way, 4 m" e1 \! Y  Q" c

' o* H+ X9 z" q9 M; D) f1 zI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. C. L( ]- g5 x, q2 P$ o/ R

' {3 i6 P0 u4 [即係之前不在香港
+ Y. g3 Y* B% x7 k% Y; L+ ]& C但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% i9 \  C# `5 u5 z5 X5 p8 G, c% |: l' i5 Z2 d
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: V' S# s0 W2 \+ x第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
5 L; Q+ t. K& B% P( ^9 h9 l
9 B- u$ B% h, I; N/ ~( ^$ X! i& ^1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  F& E3 \9 j" c8 x  ]

7 I+ ?, {* g' Wor
9 u# j7 p# K' F* v. r8 N/ D3 @/ U- G2 c- I5 o1 m1 y, Q2 b. _
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。