<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
4 @: j# l/ P3 I% k6 [$ |2 `8 P 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" H5 Y3 z3 O6 f6 E同 '' 當你收到時你就會知道'''* O# V4 n3 f0 G- C8 z
) J4 E# @0 b% ~1 C
變英文 應該點寫呢
! S5 K- s9 @0 z( Q- ]- Z" T* `" v1 W# {. o% _- L' t/ `; l
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, ?* K: k! T, Q! T4 S: K我只想用 ''surpise gift ''
+ \3 r5 Q  \( Y- R* v9 f" G# [$ T: }% t& |" c
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 # r/ d  `# i6 o
* n1 i# j9 s* @+ v2 j! n
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 [" O: Y% d+ N同 '' 當你收到時你就會知道'''( J$ r4 F: o5 K

, e, J7 K) Y7 ~& S/ H- i* F 之前又點比
3 {( o3 r! g2 \+ I  J2 `6 ^6 m5 m' e! u# x8 X, R" T; U* Y
by the way,   s* t2 T& ?" x7 n6 N7 g/ O0 I

- Y) @4 z# @( {) f7 c5 nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
1 Q0 b5 A: [) m'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ K4 ]! i% l& J) N! |6 `同 '' 當你收到時你就會知道'''/ |$ j) m6 w5 C9 i$ {/ b
+ k# B0 y% w$ Q8 K- t
之前又點比; P  n6 B% }1 K

& O+ M8 x# O3 @, ^: x# F1 z$ Jby the way,
: q3 d$ z! n# A4 F$ z6 @' A6 m1 z) f
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# F4 c. M4 b: p; m- A
, e) g* \* X$ Z1 {, r
即係之前不在香港
) o( X4 e/ ~  \但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
2 u! U# L, z4 y4 F: A4 n/ S$ @
5 }: A' Y  T% n+ X' T: xthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
# C# _' w. Q7 E+ l# D第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, w" k& h- T0 l; @
, h8 O7 X- v3 Y+ }1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.' ]9 e5 n9 D$ ^  W# w1 D

* d$ `2 a0 G5 p- @6 @, s; p+ R, xor( W: T+ W% v& S4 o2 t9 R
, K3 a; i$ `- o- N+ M+ V
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。