<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
$ M. c( o. G- |# U/ w1 y% o0 v 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': @3 W' g6 F7 p
同 '' 當你收到時你就會知道'''
, L  `8 B/ Z6 m2 T* q/ Z/ ?5 D& O- c+ E9 k) Q
變英文 應該點寫呢 ! \. O8 s3 [: Z) y" F" e$ Q
! O0 |" @3 B9 Y5 G8 O" R
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
% R  t/ w) h. b# L0 ^+ g我只想用 ''surpise gift ''! S) X2 I; j4 J* X* h+ B4 E
! Y( C+ [! z3 Q# z
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
% F, _4 M- A  H* Z
0 O( J  ?. S. `! c! y/ k[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# r  P+ E% Y; y* e. [# U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  _2 F4 |( G  q) T# x
$ J/ m1 M" p$ ~1 ?! n, g+ {8 Z 之前又點比: i! r. R; _$ \- O5 ~8 g5 G

; W; p- w( l- V- y. ?7 g- \  D9 }, {by the way, * ^5 U6 e3 n1 _$ Q, m
3 E" N. O7 H/ H/ P( Q
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ L! _; |  ]* t'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* ]+ s) t9 F1 N3 c0 F7 q
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ \; _$ G* ^5 m3 O, z: V# F

4 I* N0 o' u8 H  Y 之前又點比
: z$ o5 z: @% t  T7 I
/ a2 X7 z. I& T# `+ w) c) Cby the way,
! u$ t% r+ m2 l2 |2 C
6 L% Y. e) y- a% sI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- g7 b, R2 ]* _. M4 r- L' R/ a- ]
9 F0 X, i5 w; b" {
即係之前不在香港  H- ~; K* H8 b( |2 c8 @0 `6 t+ Y: p
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )1 M2 }2 `* y' N1 k
! _- x" ?" k/ q
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)7 v' N, u4 P* W5 Z! J
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
* J4 [6 f( C" m$ R
% V' }1 h0 k+ B1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
% \2 P1 O0 y* c) ^
( |( x& w7 }9 R: dor
- L" {2 K% S3 v5 _1 U) f; U6 w5 ?( B! ]- D* F
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。