<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
" z; H/ e; H& S' j, }+ P, t- u 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 w7 y! R) m* C9 u
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% ]% O$ s. X7 }0 p
: \! f# H2 X, P0 z$ a. Z變英文 應該點寫呢
" e% z& e4 i: D1 X" H
) `. `/ S. p$ r9 Q- a請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
/ Q: I* j( b3 m8 ^我只想用 ''surpise gift ''
  E/ q0 Q3 G( l/ s$ \1 o
) e& x3 k1 |$ Qcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ' \' x5 P& S& c8 `% y( Y! o* ^; V

3 c6 ]6 C+ ?5 \. X[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* F9 {, n1 D1 U同 '' 當你收到時你就會知道'''5 z! g9 |& ~) F
& W% O. a0 K, f* y8 L2 G
之前又點比9 U! `: V8 O: Y4 X. h
- ~+ s; f8 L. @9 |* M; J# F4 o
by the way,
8 ]3 d: x1 a2 h! Z5 [# [
1 |$ m$ R- I/ R1 jI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* t. P& l6 `# e1 k
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ A, Y& P$ H1 Q% A! n* `$ l2 k1 T2 w同 '' 當你收到時你就會知道'''( J9 [$ q7 {, n1 ^5 L' X5 |  n4 H

. {0 x0 I" I5 h  u7 C* W; e 之前又點比
8 v: K+ b7 E1 l8 F9 F; A
- v  |1 q5 \! P" I# w* Vby the way,
9 O$ i4 {# E2 ~: C$ q' k7 h, U) n! Y! ~6 x" {* \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- U7 [& h- ~  ]4 B9 v
+ j. n7 m7 D) s
即係之前不在香港
* o: K, E" E. }1 w但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
" o; h& B* t2 }3 i; j+ e
* q0 O& s  }6 u. g! r, ethanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)0 R% N4 [' t$ X1 g9 P+ n( U  |# Z
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 L% w8 z: @6 h

, N( Q- E8 [3 q: f4 @$ V- L1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.. T3 i! c4 a& h# q$ Z

2 \! H( H+ I+ qor
- J( w7 d. H7 b# q. Q$ P9 M6 ]3 E3 m8 W1 n7 E, a
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。