<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀- q$ d% N4 V7 M  v
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" ^: ^0 }* L7 s2 r& D6 r
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 ?  e  h. ?$ R8 g. Y. M3 l4 L8 p% M2 U. o1 C' U# }- S
變英文 應該點寫呢
8 ]+ C' C; o) j) I/ _- Q3 z/ D4 e$ m0 T4 a% e$ X
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( n4 ]! f: r1 z
我只想用 ''surpise gift ''
0 @  q/ W4 K$ x* {" T" f! v
% x' H2 D3 Q8 I! Q1 m% F! \" f( Ucan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
" {+ V! z, ^' b
$ o( |4 |: s" W( T" M6 Y[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# i; M! w; J. M  M9 A0 ^
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: c" g3 G! |8 b7 c* v0 I) v5 Z8 T% G" o
之前又點比) U; c( t: i) J. M- w5 m9 f

& i" ~' M7 v6 {3 k9 F' ]by the way,
8 L8 j- k5 {7 e" {
  e; U) H) s" U; E( eI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. e' M4 s& I& G2 X! R8 C1 S2 S
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, v5 c# L# U6 `6 ?8 z2 K同 '' 當你收到時你就會知道'''
% n9 L" O# K# Z/ h
5 T. m, x4 `# x8 f- X3 }/ \2 D 之前又點比
& ], t  z% G8 i1 s
3 j5 Z4 }* y8 M: l0 {by the way, ' F" B  X8 z% G1 K2 A2 s+ ]

. z5 [1 C: F* I; g1 KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 y2 t# ~$ v% A* K9 s

$ i3 X1 U* l# M即係之前不在香港# S; _% _- X7 e$ O9 h
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
4 z8 S5 X. a. Z' [& g! g9 ?
. V5 j$ t( @% y3 Ithanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
2 G7 F  V. J+ o$ y第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".8 k, L% {) m8 W

( A" l! X7 Y! u# X! [( g1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* s. ~# \) \- z) r, }+ ]; d: s5 ]

+ Z% h7 V' E/ I: y3 Mor
' X9 N* K# j' P; f8 c, F9 H4 S! `4 n6 D  l3 O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。