<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀' @, T( }$ t! i( s
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 _% h4 ^3 y4 g( l0 C
同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 H6 D, \  k6 s
! e; i8 J2 S& o8 c/ _變英文 應該點寫呢 ; Z% V# I) z8 r7 g+ z

  n1 G- V  T. v) D, e請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
2 w; |' c+ C/ _; H5 m3 `我只想用 ''surpise gift ''2 e" b: E% N8 c
0 _: K' W" Y) a, v5 x  c, r( ?
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 x- V$ e2 }  S; M6 W6 c, ~
2 K; A+ l0 \5 d# @[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' r$ D/ i/ O4 I1 {9 F同 '' 當你收到時你就會知道'''
' J' G$ o, o+ \* H" J% Y* t" z; @# f9 Q
之前又點比
. A! ^' V! A1 g) G8 p
, P4 E( e1 c) D, j* _# Dby the way, , \! p' D% p+ l  z. O$ n  t

& p9 O; O, X2 ?/ g3 v4 vI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# ?& J# u; e) U- w# _
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 c  P8 {: J! |3 c; @7 t同 '' 當你收到時你就會知道'''' {: b% E2 F7 ^: V- a/ I

2 B4 c7 k! J- h+ u 之前又點比# z( b0 U( G  t  X
/ n- Y+ ~% R' f
by the way,
0 w6 ]% J5 t  ~) |
; \0 J% J9 f2 P1 d0 O& AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 n- w/ Z6 n: l. }9 M5 H% v2 D/ w0 ^2 y4 e; N, g
即係之前不在香港6 \( {3 X$ R: R3 B& \, |4 h
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ U* z1 m9 J) w% s) w, }5 H
. B! h& t" B% G  x: t  zthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
) q% S- h5 T5 \7 y+ g3 T0 `第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
0 O2 O7 w1 B3 }3 a& F3 }3 v0 n" Q5 n& k: M) I! n
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.7 d) y+ P* C5 |. {; I4 ?

! [0 w3 V, C2 {0 [9 W2 a/ Uor
9 G, s. T7 ~! J- Z/ d2 R+ @3 a/ l; ?. T' ~
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。