<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: E7 w, J2 H9 c1 }- _6 p# [
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 @  X3 @$ e* E: T. o同 '' 當你收到時你就會知道'''
& R  Z/ h5 P% E0 i6 z6 B2 z4 V) `" e" e- G
變英文 應該點寫呢
; t3 e( V. X7 z$ }: S& B$ a
- L+ t$ O: O/ F& B# I請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
* r; U( X/ a, K9 g$ r$ ^/ |  ]我只想用 ''surpise gift ''& n6 U5 R1 T3 }' D/ p! N" u
0 [" j# Q2 ]" W: m# L0 X
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
! G9 S! {& v: |8 E
- `4 M5 j; Q! j1 _8 Y0 @- R, F[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# w. Q5 {) j3 }同 '' 當你收到時你就會知道'''( u" }! B  i) N- Y/ ?1 w

5 o+ D: X' ]; v 之前又點比
& \9 P: m$ \5 D2 T: w$ [6 |& y9 G7 B7 e
by the way, - z8 b9 M$ Z  D; n$ D( q  k

) t8 P# A1 X( Z9 \' A/ L) e3 iI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
( y( ]) [4 g, H! ?# d8 V( f'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; r, L3 G9 |- P7 @$ O! ^% S
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ _  f# z* p- F! f
2 v' W1 u& @$ J6 Q 之前又點比- Q6 n9 p5 e" c0 ~, {/ s& z

8 U- t% r8 N4 D" s( Sby the way, : `* K. D# m- d1 ~7 Y

% a) w2 {6 E7 J2 _7 S5 eI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) t( N  b/ A% D- x7 E  w- y6 r. C) Z
$ P* U+ a1 j" A8 I/ h即係之前不在香港
) d' A( i& ^6 {0 ^* e但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
2 f) @% @0 p+ f; d9 t
' m8 O$ q8 e$ d( M! wthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻): x7 q- L# F  R' x
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
" a7 y# t: S+ g& E
* \( C9 @" J9 X2 t9 F0 F1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ Y# @! F2 _$ ?
/ _+ [8 I2 s8 n& U7 \5 W7 C% R# Tor
4 n! O, b- k/ A1 ]2 J* z
: v( w0 h3 T9 D2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。