<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
% Q  `! w* C( R3 [  ]  m 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' r' P5 z3 k& h* N
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ M( P/ E9 k8 B- t. e4 Z

% S" [* ]8 d7 ^( S" b% o" `; X; I變英文 應該點寫呢
. v1 E# q* S3 B0 f
; ~; ~; X7 k2 A請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
& |* Y; n1 b+ }. m2 D我只想用 ''surpise gift ''
/ m, j! l! f0 z9 p# \0 d
& \' a5 C& z! m1 B2 @+ T" vcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) \0 ]1 q4 }) Y1 t7 ^
! o) O+ G  A/ Z' Q[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- ~$ B1 O) a+ ]) o
同 '' 當你收到時你就會知道'''* [; I" |  z* z3 G9 ?
* O1 d; Y  {% H! X+ o( Z
之前又點比. p& c2 t- E# Z" W8 B1 u

* t" l2 E9 t- w% v  N3 [- ~by the way, 2 V5 H# S3 {! N; n8 ~  _+ }
; |/ N  O* H  {( t, p1 t3 P
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif; |$ H/ U+ ^2 [0 p- W) j
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* X( ^/ s0 K* T9 W1 d1 t$ I2 l
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: V+ s  W; D8 r% O6 y! r3 n! |5 F2 f3 v6 [
之前又點比
+ a: L9 N1 C+ N+ p/ P0 b1 |
0 Q7 T0 v7 j0 n5 dby the way,
# |/ P8 k& }: p% Q  o) o$ l4 I$ j+ j
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( {" s; Z) W2 I+ k- L: }
9 b$ J" f: e. R& X: S# [) r6 S5 V即係之前不在香港$ Y) N6 b* v7 t' Y2 \9 ]
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )4 j. X0 \7 g! J( c0 M0 {+ E& s
8 y3 g8 v0 S9 N0 ~% Y- S+ ]
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 y8 z" J+ q) t& \  L' v* f) o第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".& v% p0 }2 N+ I4 H' u+ }

2 F# W9 d; y( \7 |" Q1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.1 |5 u' n6 m( v6 k1 {
0 c! T5 P" a9 R
or
/ Q3 b+ M2 q) f2 W& o( h( D6 U' m% O* {
/ W6 V; H" T5 M- F7 ]2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。