<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ i3 C' v$ C# C5 V& K3 O+ G- \ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, _9 j8 B( w6 p! r同 '' 當你收到時你就會知道'''
* C9 ~7 u5 n5 I8 S  t
# _4 U7 ~% i9 G" O) T變英文 應該點寫呢
( G2 H: b3 [  l4 \! f: D
3 b! i2 b# c. i/ @請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
4 u; x& L; O1 M2 h我只想用 ''surpise gift ''
' Q! D$ L; y# l- }& t3 ^8 T
* [* u/ @1 t) x) Ccan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# s+ ~! `) y' h+ a9 W
7 _7 w  H6 n" V[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; m4 O9 J' W. m6 b
同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 ~) i4 `6 B# d9 v6 Q0 u3 h9 ]/ G6 T
之前又點比% T, X2 `; t  g. e1 M
9 V, V: \8 a, q" C6 C
by the way, ; O* K/ F& f: [2 P8 I' ~) o: R& Y
% U7 j! [: D' _4 L
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
3 W; h" c1 O' f1 B! ]/ _+ B& ~7 d, h'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', }5 B; v1 r5 @4 r6 ?1 [
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- h( k: d" u6 c- Z4 Q$ ?0 ]2 b$ Q4 x7 I, q- W9 L
之前又點比9 C8 e" w% w3 F4 R- O0 }, l( H

& Q' J6 N8 D8 G. W  Pby the way,
) }' W4 d0 U- i, O! r* ]+ v
: h0 o3 s! `/ l, g. |I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 X' V6 v1 Y" U* v9 k
7 w8 h, ], o4 y6 C, ~+ k
即係之前不在香港5 J+ ]! s5 a) y8 \# w8 g
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; p7 G  W( l0 z* _1 {$ e( _4 B' z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)- c& w: w& d2 A: f
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
- |2 q: k' P; [
* c$ |2 }, G& }# J% r1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! K* N+ L( t1 T3 D! h1 k, l' b
) z* U2 x" h1 K) x0 uor: `6 ]# V/ ~$ }. r
' `" b* n7 y9 d$ u9 o/ r& p( g) K5 Q
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。