<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
, [+ a& N; x  _$ m$ c 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' ]  d4 Z; \) e% Y& A7 C3 e同 '' 當你收到時你就會知道'''( ~2 Z( E/ Q& w; [

5 L" J" C* h9 z5 D& F) @變英文 應該點寫呢 ! h+ ~' y1 U" X$ W! Q1 Y

4 c4 P* M/ w- P請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; B8 L/ m: _/ c4 \* q
我只想用 ''surpise gift ''8 R- K3 J# T* U% c% \
; L, h5 `6 X" k. s: j! I
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
. @' I7 `& K  W9 B
$ S5 F. {& L) ]; S+ B! i[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& Y2 t! A9 {8 j' K( }同 '' 當你收到時你就會知道''': E, l& |3 K2 J% i; l* ]
" Z, H  {- N' L0 X2 v" w
之前又點比
: R/ D$ l" d# j2 E( @# O. K5 G5 E0 W7 h3 C. Q7 l! S2 J+ M
by the way,
. q; j0 }5 u+ g6 K, U0 M1 i! h9 Y4 v- Q; \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
. Q$ M: q" e9 [1 B5 g% k$ J* I  T+ {  W'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ Z' M% \, S8 o& u7 L) ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''& j' D5 x8 P) J! V7 r" N
+ I1 w% y- Q1 S, J1 e
之前又點比
9 E& B5 W8 t0 a, k5 d" m% A9 _* s( n
by the way,
1 _' u; l8 L% `
8 q" b2 I) j  n1 ?! l4 nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% g( k4 z  p. |+ t! v6 [% z

9 [- l( d3 r! |即係之前不在香港% }) `9 U  @" r6 O# x* }
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; p: f2 q9 ^& h6 t0 E
) s: V7 Q8 p+ u; l) J3 fthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 V9 X5 t( |; {; u* c, S6 s第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ p7 ^& e( h, [- O
) O4 z  `. j: ~1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
) z2 p2 \7 t4 A* F
  [. }. G1 S1 S' |% ror
0 E, ?8 S/ w0 c5 o( H
0 s  r  I* a, i5 _1 _2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。