<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀/ l0 L0 N! F2 `7 Z. W& D% f
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 C& K) s- F3 {7 C8 l同 '' 當你收到時你就會知道'''
; t6 n& K1 M2 I% R" ^
$ P7 m$ b! ~+ K變英文 應該點寫呢
2 f9 |' R0 I) K
9 N: W$ w  W# P% T3 q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見* A( D( Z7 z# w- Q
我只想用 ''surpise gift ''
" p7 z" i6 X- ~1 `/ X  ^- a8 w. U' A/ t% L: ?! e5 J
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 k! p* }7 ~  }- b2 q9 D

4 ]1 h+ f! `/ d+ v& ^" L4 W& A[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ Z$ y6 p9 d- [2 ~同 '' 當你收到時你就會知道'''
) U. k5 C7 D) k2 }' ^8 j( ?7 M; [7 Y5 V- n2 m! o7 n% @3 {! F+ Z
之前又點比9 z5 N% `; s5 j9 E

" ]. h* z) a$ K) Sby the way,
3 S" e! ~- s' u  ?; M, H3 t* x* A
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
8 c% P/ [$ ?2 J5 p3 C7 ~8 E* w'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* n/ k8 J( X' g0 ~( v: _/ R同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 J' h. m7 u3 }6 Y. h2 j5 N. P& W2 N( a, K3 C* J
之前又點比
! U) v4 B0 G% [
, W0 {# Y7 q. f" O  L9 M0 G* Uby the way,
0 R2 G) n9 k' s
% ]! a* j0 r2 u4 U+ dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' X/ t. d" x' B2 [
" G0 o3 w6 c' u- k
即係之前不在香港
" V( H6 v- P3 \# ~但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
3 d4 d; t, g+ P, o4 C8 T% U
; X' f3 e  }; _2 E3 R% k; u7 Jthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻). s# O, w" ~+ L# M; G! n2 @! S& S4 s
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".2 g! M8 G$ G9 J) g7 C

& p' a; W0 ^0 `/ D1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.& p& z( o& ]6 L- C/ t

  ]" Z7 W/ i1 I3 B9 E& v' z8 jor: V( T9 z; t& w0 u
, @6 _+ c6 S7 Y6 ^# Z
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。