<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& n; a; F5 D+ ]: Z8 w- \6 D 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: w* W: A- M: t同 '' 當你收到時你就會知道'''
  \7 _7 W; I# ~9 N4 {& R, `2 I  w7 m1 C0 U' U4 z
變英文 應該點寫呢 + m0 S; O# v0 ^3 `2 G* h

! V% f8 ^( k/ x; ^$ M* N( E請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見  u5 T; ~# ~6 t7 D" G3 ~  X. f4 y: e
我只想用 ''surpise gift ''
4 M' u8 q5 Z+ G/ }1 O) }+ o' \5 ?. _
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 C0 F9 x* b6 e  V; `
4 w. [: g; u! N' N[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 s9 x& j" [( B1 }) X同 '' 當你收到時你就會知道'''4 V9 K# _, f: {2 n
/ R; u7 i, R! h/ o
之前又點比9 f& L, e3 F/ Q3 A# V4 H
9 Q  V$ ?  M9 Z$ p; w
by the way,
1 J' e2 H+ D8 B& m; v6 z0 T+ h! Q; A! Q" y* G6 `
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif; `6 h2 W! T( _% ]/ _4 o
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 P! N: \5 H- a9 Q9 T同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ m/ m0 E1 n: j1 X6 @% t/ X/ t, {- |/ l9 W
之前又點比
* Y' T' B, x3 A6 }) ?9 H1 _' C) s9 e1 n2 |4 ^2 e
by the way, . z# ]6 K# j1 V4 o1 J5 P

2 X1 y0 A* z9 T+ Z1 x' OI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ F7 \  y  N4 \9 f0 y  C
# `0 M3 r. I# o. Q' T6 r
即係之前不在香港, ]8 A% K6 j5 I
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
. w& ]% i& s' r/ S' Y4 X  k9 p2 Y* r2 G0 N, g( z% G  U- h( l7 h+ N
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ w! Q2 i( ^& ~4 Q% b
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".+ a+ J1 f! k- k, D/ ~  q+ z/ U" J$ c

! J4 W5 Y' J4 P; J9 M' i1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 x7 \) Y# ]2 Y1 F- @* L3 Y+ P
) i: q4 ^7 T4 V! D, n  Hor+ E& J4 g- _$ j  l# G( M

  A" S9 }! `* G2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。