<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' D! V4 H$ M7 V  e1 w) T 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 u/ l% U6 J% P" Q# h* ~同 '' 當你收到時你就會知道'''
' S, f6 Y; b" N$ N! U8 y* ~, J
變英文 應該點寫呢
8 u/ D% v( h& V" j1 o5 |! B
3 @( ?- e3 i8 h請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( {% X3 |! ?, |" h! \* e/ M
我只想用 ''surpise gift ''1 t- e) B+ c  e( r6 v. W& h
# u- M" q; c* x5 J
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# c7 @( I6 C) ^% y
$ I3 g' I1 I$ u! H$ ~[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ @& F5 u( n4 b0 h同 '' 當你收到時你就會知道'''
* M; ]% Y  d7 F6 V9 b, B; J" T9 }
% _& p  r$ b4 d1 Y% p7 a# Y 之前又點比: s& R( k7 U$ r8 A9 O* Y! B
" y! ^, \4 O: j4 a
by the way, : n8 x) o  {, [

  A+ r. e2 ^- ]7 X2 JI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif! h  d% `; L/ W* T* B1 b
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 m+ h6 s' c7 }# I1 N! w' G
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 k) \  Y% o" f* D+ J" H) N% P9 W! n
之前又點比  }! T0 o% y' S/ W+ V; Z- v+ s1 V
% l1 w/ w1 H$ ~. X8 C
by the way, . U1 X: N+ j/ d3 l8 H
# A- N' P8 @$ z4 q
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ j9 x4 k# B- i4 U2 o
% }3 L" m2 c, g0 O6 A# B" H即係之前不在香港
( T" `+ @7 w2 `$ d8 I( a: X' M但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )! x# M  G0 c/ I5 t8 Z
/ x. X$ @9 ?( u2 J; ^) \" u
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
- u/ {( [8 ^5 ~: m' ^" [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"./ y0 c$ f* o' ~4 u8 Q& z
: e* ?+ N+ m4 u: `! L
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ t9 j7 O+ Q7 D, a& `; J
/ D" Y6 _; y$ a- j) F  \5 u9 y# ]
or6 u3 F+ Y% ~3 O/ b! h
" b0 |. M% z% c
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。