<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
8 R3 o# ]! ~2 i* @ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& y# m1 T7 g/ M$ Y2 l同 '' 當你收到時你就會知道'''0 z  w. |$ T; p2 Q% H" @

7 ?, u  J# X1 f2 _! ^7 `變英文 應該點寫呢
% [  _6 M$ w' n, C( e
* G$ r! M3 [) i  D請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
4 y6 l; t* `& q5 S/ j8 a! W/ R我只想用 ''surpise gift ''7 W' g" D! T' w- E) V

* z6 ]) O: w: ^* Ican you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
, |9 [6 h/ ?8 Q$ M5 d2 U
; _+ q5 ~% D. J( i4 u/ \[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# i. V6 L1 u+ Z同 '' 當你收到時你就會知道'''
* H$ @- v4 C( Z/ `% q9 f. }  i+ f, n1 }& l4 z& O
之前又點比* b* w! \9 R4 T$ J) d( M
) v# Z$ h: P6 E
by the way, 4 E& ]+ z$ C8 b; K* c
" ~% {3 E+ d. \) q, u6 S
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# v' e6 x3 g+ h; e- t! x'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( E# [5 |) J: L, Q) b同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 ^0 P8 \  C$ K  o' o6 H/ L& r  r5 }* c; P- g
之前又點比
5 I: D3 k7 ^- s# w1 j# X0 m; ^3 H+ H; k8 x% s
by the way, + U6 Q+ H- e2 E5 M% i
. _# N) W9 w! U, g8 P  h, j
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: e/ Z! K: q2 @; Z, O, F
0 s: B6 {( k* s' n$ d9 V即係之前不在香港) l+ F7 m9 y" D! q
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 O% l! A- g* g! ]0 D
3 X( Z3 j7 O$ K: N# e/ ?& K
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)* k+ J1 e8 D, v# ]
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
) p! s. K/ _  Y4 i, a+ Z+ x. s* G5 x# a/ X
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 j9 N% d- {# y" P4 A. [* Y
8 X" u+ J: a. g7 _# H' ~or/ ~; A& a8 ]# ]  a" U1 h( ^
5 P6 M0 a" t, f$ {6 y% {
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。