<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀; ]9 ^/ T; p+ {; L' R
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 R0 H) @8 X- T" ~5 P: Q) j同 '' 當你收到時你就會知道'''$ v' l% g/ B- i- |  C

8 R' u) ^5 V1 j; a% g- |( f變英文 應該點寫呢
/ Z) ^+ [, b! e) @) I
& r  }( M" h& _# ]! f請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見5 w, ^+ B6 T+ U3 g: W- R  |
我只想用 ''surpise gift ''
6 r) C" J- H+ P6 B, N; Z  E
" r% U7 Z6 m9 S6 U1 @can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 [4 N3 b1 q( y, n) `# S
  G' E, R1 F+ l7 `5 F4 n$ L
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ D/ e" ^9 g  L  g( l3 s6 d
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  f+ I! u( W& b! }1 Z% w
) H& S: C# A/ a' i' p0 G4 Q 之前又點比
4 ]9 U* w3 _! H' [# k6 Y" u. k7 l; ]* o) ]
by the way, ( S2 e, r# z/ @& F7 F

" h' q) v0 U# U/ }2 YI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
( y" ?  X6 h; Q2 H0 r% o9 g+ g5 G'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', k* D- h7 w& f+ g. u
同 '' 當你收到時你就會知道''', m6 Y( c: R3 M4 ?4 X# W
% \9 V1 u/ S- e
之前又點比
: c0 k! @3 S7 ?3 a5 `: q, z2 e. }8 ~; ]
by the way,
# |: Z7 \& p3 e# _& U# o& ]6 r" p  H9 Z. P, V; O- t
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! x2 C  s# P7 r3 |% l  c) T# |5 d, A9 j7 w
即係之前不在香港
. B& C3 Q6 l$ M但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ); w* |7 k% B  V# O3 R

+ _% V- z, }" c6 k& ythanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)6 z. G5 s* ], q: q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".$ L0 [* B% {3 E4 _7 a

6 k  t7 S5 o7 g  v/ y* n4 j1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.( O% ]3 z* J# q' o, ?" Y6 I- J
7 r/ e1 k" V: s- l$ N9 Y5 A' T
or
  S0 C. D8 {( ~7 s6 y' P5 R! h9 I
$ Y/ I/ Z% N) K6 s6 l1 q, \2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。