<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
2 B5 f) O& \* ~% b 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  E) Q4 o, {: D) A
同 '' 當你收到時你就會知道'''& j0 A- C# i' u; p/ q

$ |; K! Y; [. p1 a9 w& s5 S0 \變英文 應該點寫呢 . Y& G& O1 c8 o# y

# L& G6 B8 E2 z; S, o請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見  Z/ M1 o4 y1 b
我只想用 ''surpise gift ''+ C4 ^3 q( s- D  r  I0 h/ N3 c, q& q

+ R% u5 Z. L$ ^; M& N1 b2 ^can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 5 ^0 y/ E7 ~- R7 }5 @, a+ u. N! u& S

# P6 ]! p0 e% H1 z  E[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" O) i9 i% h# C) [. G6 d/ C5 }
同 '' 當你收到時你就會知道'''  ?! I5 N) M0 t% q: i' n; e) k
& S, ]- m# ^/ j$ w+ Q. P
之前又點比" Y% T$ F3 H- U* V4 `8 o. g
( ]5 \) a7 s8 S3 R3 H5 q
by the way,
5 ?2 O' @3 _$ h% K$ w/ _$ [. G8 l) X' N  F' J
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif) |7 \+ i% l, ~3 C
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 {8 F8 J: ]- b! K
同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 B, q# X3 I! x5 M
' D5 D4 u* j% F( b* ] 之前又點比3 ~9 f; Y( R- M% x" w3 M
, ]* R3 P0 l% f0 Q/ [
by the way, 4 w7 H2 c  |2 G( O
  @7 R" b9 B' h0 ]' u
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
7 m, i6 p* ?6 x' y
& S6 W, L" I, ]& i即係之前不在香港8 q% g: q! S0 |4 X
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
1 K& h) r6 J& R9 _7 C3 a! N3 ?+ u4 Z* C+ T: [
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)5 x  @5 [2 f) C' s" [5 O
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, g2 ?7 f, Y1 W# [  v7 Q1 T0 \% j' W( [0 s0 v. v8 ^+ z# l8 F
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.( ]1 h. @7 R# i! T) B5 i

2 d! z& [+ D  K. Z3 B1 `or; ]  x- G4 t: E) M! x

+ l  h; [, p2 u% f2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。