<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
: K9 N/ d/ R; N+ F. q3 X/ W# M 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 k. f3 v8 |* j8 U
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ }) ]+ i: m; H! p

1 @0 {* ^2 l7 T3 e變英文 應該點寫呢 0 h- X' }; B) @) F' g7 ^" s0 `

# `, b  t- o+ R請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
1 i  l+ {5 h8 k6 ~$ e4 P我只想用 ''surpise gift ''
9 J7 B0 X% U& }
+ V: m4 e* ?) Z5 B. ocan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) v8 x, m) I- p5 m/ T( p  I# t: e$ U" e1 Y
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 p# w, Q% m" d# w2 O同 '' 當你收到時你就會知道'''3 A! s) o, {8 M5 t6 j

2 z  L& O4 }7 @; W+ U4 c1 @ 之前又點比
4 E6 ^& Y( z7 N/ g. g# |
. U& g* G, t+ L9 Q# _3 {by the way, # D  n1 D# @7 G  R$ `5 }

# w' U; ^3 Y5 m4 |" E( H, B( X/ @I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& t) y) A. T) f; w3 j. P
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( g  s% D( C! Z% e4 F3 K同 '' 當你收到時你就會知道'''* ?- {% S7 g6 H' o  v8 |" T( o

7 L. n  A( x2 \+ \) L 之前又點比
2 ?9 V7 x2 v! h. Q
4 i9 o8 b& g/ n/ v, Zby the way, $ z  q6 ^+ D; S( ^# ]

" O, `& g1 D" f) J: E. ^2 L0 zI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ V" \8 J# |3 ]$ u3 Q1 b# |3 Q$ V( `6 C3 T  }4 d# {  p
即係之前不在香港
7 z! c% p7 N  R! X但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) m3 K* c% D- `! P' y4 U( G1 n7 o; e. w/ w/ Z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)+ f" D& ~- J- d  v# ]$ l; V4 o+ P0 b
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
" }# L- t- Q- B
9 M. t2 c: ]* S1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  p$ J, G7 `* a+ }7 Q
" L$ u  s8 R- A3 q; sor1 d0 T% W6 s% t- H8 Z7 K( K
( f( X* U- k  F2 A% O9 }9 h. r
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。