<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! P& P) J. ?% T' v8 s$ V 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') @( \0 C; E6 g
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* l5 G- {, G/ J6 |3 i4 a* z$ ]
/ g8 _, L0 R& M9 m變英文 應該點寫呢 ; V/ S2 ?- r9 a" e& U

$ X2 j  i" s: a- P! _! Q$ z3 s6 O請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見! t+ [/ ~  ~% o
我只想用 ''surpise gift ''
0 d/ T" _8 f0 J9 B
8 H7 E& F5 f1 f+ Jcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
/ W+ n0 I: A% [: r
+ V: K( k- h, e[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. O: M7 a( Z& L0 `: v1 A同 '' 當你收到時你就會知道'''/ n$ b% E8 d  N) V: _. k: x) o+ I

, ?* d/ ^* V1 A# N 之前又點比/ q2 B6 U5 b; g8 V
; O: E1 b( f4 s- o
by the way,
# b+ P" U  ^9 N
1 W5 I$ D& o$ dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& ^) P' C/ {: q+ Z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% I; ?( w& y/ i8 s
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ ?4 q% V; @6 k/ R( @# i: @8 H" X; _1 O% {; x# }& |8 _
之前又點比4 G1 _7 p) u. H1 U2 M

+ m# I, I% r& J2 z0 Lby the way, ; l3 s/ N" ~. [+ j

6 `8 N" n9 B! G7 b: tI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 q! L0 H7 m4 ^$ r' D
% D- \1 W9 C$ o4 H$ j% l! ?
即係之前不在香港: S: F1 ~5 Q( ?0 o) s
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
. _" Q3 |5 |* ]" N- y5 W% w  f3 x, C8 a- ?( T9 V7 ?: i7 P: s/ ~
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)$ E+ Q: t8 R+ d: z
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
% F% m! f5 B& I( D0 [+ O
+ Y1 s( x& o' \5 [8 k+ E1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.9 M  Z  d% s5 @. h. g  o5 p
: G& ]# {- p- z
or
+ K; N  z4 f4 p% v3 ]3 G5 @! m4 P$ A; V
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。