<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
: d' J% _) y- C7 ~/ c' L 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- d2 {  f  o& E8 N% g
同 '' 當你收到時你就會知道'''" L6 R; E3 d9 ~+ L2 L

: E6 I7 z5 y% p8 d) Z變英文 應該點寫呢
  d0 P5 _8 M  A8 q1 ~2 C0 g
6 T& q3 C( k& Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 i2 m5 n/ e/ s5 c0 ~7 _我只想用 ''surpise gift ''5 m  m! ?, z7 `9 h/ P. n
# V+ s1 f( ~; |9 ^
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 $ }6 C0 i6 H. v5 P& Z2 w8 {

  d( d; ]! N/ J5 O2 x[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( I6 p2 a+ A' J' x; W/ H同 '' 當你收到時你就會知道''': Y  v9 H- t% e# K
) `" L2 C8 z0 Q" T& t- e4 U
之前又點比5 H' U; J- E& l( d0 c# {

1 a# e$ E# ]( a3 gby the way,
4 F; D" {) K5 r
# ]: [+ A/ k# F7 sI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 w9 z) F( m& ?* e8 p'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* v$ B1 h0 F+ N$ R) N& K1 ?同 '' 當你收到時你就會知道'''
- D/ _4 u. d+ u1 _; A  X( ?# K+ q# u3 Q$ m+ Z8 Z/ T
之前又點比
2 J5 l& N  {% F( ^6 d; M- D% \0 |$ L& K
by the way, ( k# y& y- Q! T; U
2 |" W' B, r; D$ N* h. A
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ C! Q5 f9 }* R3 Q5 H

& ?5 ^4 @; [( Q5 z' K即係之前不在香港
4 B* x2 M' G- C# ^但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )) _" j6 E& D: d( t0 m( P

8 t, Z* M! I; b& \+ g+ ^thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)$ O7 @+ I: @2 E/ N
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
2 c: N2 v2 s1 B& {! T, a2 p. q+ C( L
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
5 B. f2 Q6 l- L" x' m, t: }" P3 d) e2 ]8 u3 s
or, R7 O: I, w" Y5 C5 s8 i1 ^6 N6 o7 d
5 B& Z0 {9 j2 {) A- o
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。