<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
% r' w. x) q- @$ g6 o 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! s9 J) j. l5 O' q6 F' [5 ]
同 '' 當你收到時你就會知道''': H; m2 |  \/ l& n( S; w
7 \* z6 O- V3 {
變英文 應該點寫呢 ( W; d+ G2 Y( R+ d4 r/ |% n, [
( H- y# O! ?; F0 H2 G& Z8 T1 P
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; z, [+ a" E5 Y4 P# T7 |- L
我只想用 ''surpise gift ''
- _! X; r) @: U$ B0 s: F' f  @: r4 H
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 Z# R& L4 Q, t! ?! k2 w
1 x+ ]+ }. G9 }3 ]
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 ?' k, e* H/ M  L' p" W  ^  i
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ m. \1 A% x3 ^$ S, d2 {# [, F2 ?
3 G7 M! ~& d/ |4 Z
之前又點比
5 Q) ]0 ~- Q* D2 i8 n. s. P8 D& w; P" R' k7 y% T9 t/ T
by the way, $ f/ {! S- L% \% K' ?

; q) s% x3 w* K! tI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" b3 V8 s. `9 M
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 d; r0 u, y9 T, c; n- F
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  h/ V+ J6 Y* `# L* k7 X2 b7 t5 g+ D( |8 T" e
之前又點比, l: m* E9 ^. x4 M7 R* b0 M2 s

/ y! G* \4 y3 f% N3 ~by the way,
9 X' ]+ T- s! j1 x  G+ Y6 \
4 @- F& ~& _" V2 v0 ~6 L$ dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- K2 V0 |: y" D! T* b
$ @! I# d+ K+ F8 W  c7 s即係之前不在香港: d* Q. Y( G% o9 o
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
+ h+ X& r: w! b; w% D, s' f% A3 p8 V, d. P( x- Q
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 B4 b! ?; q  H( a- f第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".( x& [9 [; {" y

/ Y0 Q7 |; A! A& a4 m9 R8 ^1 }1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.- v* F. l: C: O  ^

5 }9 W" ~' `2 f7 T- @or: A( B0 ]1 n+ I. n6 ^4 g
1 N5 F8 x* h- c" @
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。