<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀* P% e0 y; G9 C& M* T9 \1 N
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 f+ a- P+ }. v+ Y2 e+ I
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 |- {9 a9 o; a' U
( {' m/ q3 M0 J; ~4 y2 q0 V& K  \變英文 應該點寫呢 6 Z- t/ r3 u8 ^" F. ^
, x. Z3 j) b: |# K0 z
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
( y5 z7 Z& I& O5 j: Q' d2 |( o我只想用 ''surpise gift ''
$ d- k# Q+ |9 P7 [" ~# e" N, U& P9 }
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
+ k5 [- u! V% C" J; i# g; ]* P5 S: a8 [7 p2 t
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 m* R3 G) {% u同 '' 當你收到時你就會知道'''
% D3 E: ?+ U. }2 L5 }8 k2 i. Y. G3 u
之前又點比
% F* t9 p: i# |! Q2 k2 B3 E, L9 P( Y3 Q* V; b* @9 {" c
by the way,
0 Z4 l1 B/ T) J3 q2 H' L- g9 i- I
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& F8 I+ L+ h% y) T'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ A+ W- D! v9 |9 P: ^同 '' 當你收到時你就會知道'''
* Q, P3 n7 a8 F9 i  A0 H' \
4 [  R, \7 Z- [$ Y! y$ \8 R 之前又點比4 [. i% h( f+ p- r

' _$ b4 _; o8 M8 Y+ Pby the way,
# Y( x8 ?9 N2 u9 D, ~' C1 E+ N) d! V4 ]: T, Y2 n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
1 Q4 c- D' O: K- Y# T- `) b

- e7 B+ G, @$ ?4 Y! f即係之前不在香港
, g' r9 z% p% Z2 F: u但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; U$ M- O" x/ l9 F6 j! d% t6 `4 {3 Y8 M2 F! T
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
5 n1 X: c3 H9 G第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
9 u4 {: m, o7 [! J
% \# T& o& F- J- n5 r% z1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ C! b+ c. h/ X, s7 J
7 l$ L! y+ W0 A& F/ z
or
, K# L4 W- D) c
* C. a! V: j: n5 L2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。