<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
4 x# m2 \6 j# k- ]8 w5 } 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& ?* x$ `( I/ S. y6 G" i同 '' 當你收到時你就會知道'''
% i8 \/ N. K3 x( ~4 v( q7 t" o) S& Y' M% g7 ?  F2 [- w
變英文 應該點寫呢
' o0 L$ |! t( h6 i) ^; ~
' F3 a# D9 ?+ ~; O/ P請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見3 m# z7 H7 G, \8 S
我只想用 ''surpise gift ''8 o) j7 y& T8 W
7 R: p0 C$ B4 u. ^, T  B! x
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; d# C) Z- L4 v% Z6 e: L/ F3 u4 R9 j; O8 S# m
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 p/ o& N, u# L9 R* R9 ]% L$ I6 m
同 '' 當你收到時你就會知道'''" u# c7 Z8 ^7 ~; L

, e, x2 _' B8 j, f 之前又點比
' x" z# ^! P% T. e8 d2 A" t( r3 ?5 O( D. k: ~& R) `
by the way, 2 I* a! b% w2 u) I0 R6 O

, q' q4 m% u* n( \2 e" cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
  [2 [4 q$ L; F+ b'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 w4 [, H, k6 A( V( j4 K3 ~) g! W7 C2 ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''! x( I! `+ ^- {& E* R1 p( w& [  l

2 {, [, T% w: V  r+ j! G, m 之前又點比+ \, [, M; V) |% x; f6 W
- Z5 S( i- k) x
by the way,
, l) T3 a4 ?# a1 @
9 h3 x- B( o8 k( g) b" rI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' o0 `8 [; z0 b3 N# b) L

. Y2 i0 k7 C7 \2 q即係之前不在香港6 E7 x6 p; x& d* z
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ), q" \! v( q/ U3 h& P
4 o8 j4 Y1 _& |
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻). C" G% E: T# E1 g6 _  u" Y
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".+ U! G# i% b8 ~0 N

' p4 |. F+ F' P, k6 r1 Q4 y3 `! X1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
: ?7 H0 O, C" Z0 W' I' f1 |$ D1 A* G8 K; z, x- O; U& \1 ^
or
% C, p8 m6 Q  i% H! }- s$ d' W9 O4 S, O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。