<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
  q7 [  ]8 l" [: R" v6 o 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 w: `3 k0 G8 `7 q. H# [
同 '' 當你收到時你就會知道'''
& b, [9 X0 `& F+ E
. Q/ ?) [- }6 r變英文 應該點寫呢 - W& I0 i3 p- w! T4 d

! E% p  Y; J) m' }  u# S1 s請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見9 N6 s- D7 B% C4 X7 O5 v
我只想用 ''surpise gift ''6 e6 P8 i5 U& y# N, u* ]( U

' d" @1 @' n1 gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 # i6 S' q  m* [( P" V8 j
. _; W2 {1 d2 u2 A8 C
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% }1 A/ _" H, b- u* c+ B同 '' 當你收到時你就會知道'''1 x0 X9 w) t# }  J3 E! v2 \

; y# ^3 Y( @, W9 q2 t1 e 之前又點比5 t. d# s  K0 L) e1 l! W

; Z- B) C' |4 W3 ^, d  @  _by the way,
! U2 V0 [% w9 I, U2 a
/ h- A. }; m& p# N4 d4 EI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& H6 w. g+ N! W'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 p6 \$ U; }9 ~& X8 l同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 v/ [4 ~( }5 N8 f! N4 l, P$ A- i
之前又點比
0 t1 j# p4 s9 K( O. d: N! v6 w& A( \& }
by the way, 5 ^1 X" w% S, s. H* M7 G

1 A* _% A% D6 e# k5 }I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# s- \4 A1 m5 \* r6 p. h* t0 U$ G8 i# {  m
即係之前不在香港3 a, B" D$ H4 z5 V1 b
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ), r1 X3 X: C* P2 y1 I
; r& C: \8 q0 X0 q% m
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 v$ [- o" ]+ M第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
6 S% C: d) B' p; Y1 s% s5 x# T, O# K) H& j2 s5 w6 B2 {
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
# W' c1 K' m$ n
+ Y% ?, o- ~/ }6 v  k( oor
3 `2 ]# T3 Z% j5 f. n( J) X# t: {* s# z. b$ n$ C7 q& Z7 v8 M
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。