<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀9 t, m7 \. h7 Q; T0 f  T
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ l' }8 p/ b* Q! U) d2 a同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 c2 W- r! ~' ^4 r. s6 b9 v' R( _% N, F4 E0 A) W
變英文 應該點寫呢
) |, U) B2 o( Q( K2 u- L. I1 i# S$ @3 u$ \0 N
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
0 t; r4 K! j5 x% M6 P我只想用 ''surpise gift ''
( \7 V1 f; U8 \+ F; r* S* D3 O( i: z& E
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
& I! H9 g! L: a4 z) L- Q3 S( c" ^6 r3 m- q: A
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( C" V" \( D- F, w( u$ T同 '' 當你收到時你就會知道'''" L- E8 P1 Q" w! o" P$ S; n: \

; E' M  S) {" b: B% s0 ?* N 之前又點比
: ]  U( ?" j! K* X
' T0 @1 _" ]5 U( cby the way, + o" \( Z" ^; `% l  j& W# |

7 {8 A% S$ ~- G4 wI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif, j: G- A( u! R/ E
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 ~3 F( U  C! {' X同 '' 當你收到時你就會知道'''
& a! b: v. H' [
; j7 U" L+ i, @! `% t 之前又點比) e: K% B) ]- |" g

0 Z: G  r: Z' @by the way, 6 l: X  e5 j$ f- D

; z; @  S, @3 i( M$ N' B2 M% eI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 m7 W) C3 ~& o* q' O/ G+ Q; c& b4 R) |. X  h& O
即係之前不在香港: v7 R7 F( X( o, [0 a0 H
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
* ?. l( z+ G; ~2 r5 |/ o7 U8 a/ o( d3 ]8 c; D+ X
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 _0 P/ z4 M2 G: j3 [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( b$ Z7 b* Z0 b/ \# p
% y& `- C7 _9 b( C, v4 H8 A1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* s' z$ F6 H; ~, c0 W

% M7 z3 i% L3 s& u0 C* |8 eor# O% o7 W, j3 K& L, ^0 {4 ]6 P
% f" E7 Z; K' e! |8 b- Y: S
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。