<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
5 u/ ~8 i5 B" N% ?7 X+ f* i6 O 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 L  `, y, U  C; ?/ W/ Y
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" N7 W; s& M- f* Y$ B+ U5 o2 g8 [* a6 R9 h7 c; i7 r5 y: _1 k- R! M
變英文 應該點寫呢 8 r2 m5 E: {+ y- l2 E
" [3 K' }2 j/ m* b3 W9 f, i
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( t3 B# Z' ?- x3 u
我只想用 ''surpise gift ''
( Q- G4 S) U' [7 b8 f% f2 ]2 T
& V; ]+ x0 ]2 J4 j9 G; M. Zcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93   F2 O. v9 D: E2 \* V
0 g9 S7 F" g% Z7 ^+ }3 U/ z
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ ?* l) p+ y# Y2 R6 y2 u同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ ^. u3 m  i4 y# V7 f) ?$ o% r' X3 L% ^4 G5 G
之前又點比) u' d3 L1 @  f' l' W: `# }

7 m4 y! e$ y1 w5 \* Sby the way, * ]0 U7 x  L' U8 [( `8 [0 c  y7 F
7 _) ~$ B# D6 e1 N
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif, X9 x* f3 Y8 C3 a4 I
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# @! w1 T3 K! m( l
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 u% l3 I8 P9 b( p3 b, u# r5 ]1 j1 J& v4 ]" \' W) O
之前又點比
$ w- b8 y2 e6 o  p' `1 O# ^1 ~9 }9 J2 K$ L
by the way,
, H% I1 [/ l+ f$ p/ i: }, v. S5 u+ V% B% |
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- G: G+ w2 ]- u8 c/ |
+ K2 e, _" J: k& a; p# P, S! Q即係之前不在香港& T1 d% Z+ v5 D& K, F  p9 P
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 A5 g" n- Q+ p4 m6 b  P# B
, J% j; S) N2 |! d% G. G
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)$ @* y# c, L" W0 E8 t7 E
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# x3 b+ C* d# P1 s5 ^

# u& Z, b/ l8 \: e3 v; [1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  w0 f8 N+ Y6 W( L, }% z
  e% Z$ A) G* y8 }) O. V; j4 E
or, X/ M" m; k! e7 _  e
2 S# b8 s9 D; Z, }' c9 c
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。