<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 j1 m* I+ m! T+ c 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ t- {1 j2 h" ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ e# E/ Y4 D9 q# Y; u

7 [( s  n7 ]; k5 d( H變英文 應該點寫呢 1 }4 {% Q- v3 _) P9 d
5 G4 c- x" ^4 k5 e
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見0 Z0 k; L) Z! G# h' S/ c
我只想用 ''surpise gift ''" v+ i6 X1 {9 G; |: y
' M5 M0 P7 m# m) q
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; e2 y8 R' y* X8 N5 O; [
, j9 G, m9 Z& Y2 y9 o[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# w* `7 S" j, {! D7 L
同 '' 當你收到時你就會知道'''  {- s2 {( ^! @; R" P: B
, ?- q* P0 H1 B9 u3 g7 ]+ c: R; f+ S
之前又點比
$ L3 q- X9 Q4 g. ~; X2 B, V
# r, V9 z3 Q# [% ~" O# z+ nby the way, 3 @: {+ t$ d" @# t6 o( Z: w

% ^) B6 q! w5 k# k; zI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 |0 Z2 I/ B( Q: \
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. s3 s- x( q9 n% I
同 '' 當你收到時你就會知道'''; ]# }7 j1 S5 ^0 x

/ e4 G: U7 T6 s4 `2 s 之前又點比; Y* o& ?! w9 I; L1 E
4 [' b& a! V/ M4 |8 T- ^
by the way,
* @7 D- @1 h# e2 F# b' \
6 t" a+ {2 G" m8 o: l* ]/ f4 cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 i, l; J! M$ v! o: y4 O- }! k& _6 V, m) e0 i% O
即係之前不在香港
2 Q. D! B$ ^( |( G, ]* o" ]$ o但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ), d9 m* l6 k& ~

: |+ |$ q' O2 `" D+ Othanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
; I& b; @* U5 |& J+ ]" u* B第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"." s% E  I1 a$ j' i2 |1 f% \% w
. U8 ]  w: L1 f' F& D& L! q2 Z( f
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.; T% d; z! t4 B2 k& e+ w1 ^

* v" v6 X4 X6 c$ ~/ Q/ b, jor
5 T; y; A, N. N, s8 l9 b" C, `6 X  L7 k2 Y3 r( \: I: P
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。