<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀- I( A- J; U+ h/ |
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- x( i; c) M. H9 i  t同 '' 當你收到時你就會知道'''
& Y  V$ w9 M0 ?$ j/ F& {% i% m* b$ g# @8 H
變英文 應該點寫呢
- H' s4 a1 T; i2 F( b! {* j6 I" d+ a  z
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
6 y, p* G+ j* S( S0 J  m; p我只想用 ''surpise gift ''3 F/ q2 |: g& D" X

0 |! E" }, ~: \1 m; ~( \can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 w6 f1 m& [, P. U3 A
$ o9 l- K+ W0 t9 ]- _/ z, C
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ v$ k0 g. r; ~( q  J' ~* s$ f, h同 '' 當你收到時你就會知道'''
" }* O; |5 x9 f# i& }/ q% u/ Q0 n. Z& ]
之前又點比
9 m& B3 t1 M  h1 b: W
  q( b! j3 B0 r" }by the way, # N& z# n, X5 S: T) k8 s* ^9 w, f
* g* J. O# r! v; j. H# g; Q. w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* W* i  ]4 X# f& M$ z: a: z% W
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- F; m9 y+ w# a! H. [* T
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 Q$ P: y4 P0 N* r' m( ~6 }
/ t0 {1 w& J+ |. N% j 之前又點比7 M2 z* Y* I& o. ^8 ?

: L* w# f6 Z6 o  `5 h. U$ V8 v* ]by the way,
9 l  k" X) V" G( p
# G1 L( m, o8 r; A; [7 aI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
" G2 n) q7 E- \2 [( S5 f1 i
& {$ A. l$ H% Y# p- k7 E
即係之前不在香港
- B+ L& G( y  ]# `但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& @# F8 K! p) T7 J; O7 q2 `
  j0 G9 D8 \8 [) B
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
$ F* S  ?. ~+ K( C第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ S" f5 z& I( |5 h0 W" e1 U; g) O8 J5 A
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  }7 m3 g* j4 `$ `; z2 O8 O1 H' l: ^1 j
or
8 Q0 P) l& Y' O# x
* t. G6 c/ h  b$ ]2 o2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。