<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! o% r" D2 x  P; x, U# z 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 J; w9 j7 F% G) @9 A' V同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 `8 L5 a  O# X, j; X) V& m1 x6 k+ y( G
變英文 應該點寫呢 # m5 R4 B0 Z1 {4 N0 \7 c

  t$ m8 a( V: F; l0 z4 D2 K4 |請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見1 d. e. C7 l7 s' `2 H( d
我只想用 ''surpise gift ''
; T6 R& S) v! U: e" Q% L8 L4 B( j4 U( A% x- G, F# y
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 % l( l9 X/ m3 J/ X

0 i0 S' o' i  X9 K0 l[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- m/ y: S6 S- X: |7 Q
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ c+ ]# P8 ^4 P7 Z  T: u
+ }9 \  ^2 N( s
之前又點比
1 v! N  E3 o9 L  o4 t' R2 ?# V/ B$ K) t
by the way,
/ [* _8 i, G0 W' |) Z, ]) G
: x4 T: A( J- X# d2 i2 h, OI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 b8 @6 t) g& S& Q, G'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% z2 A* X$ `: R% ?; u- |8 _% [$ H% F同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 }% M7 {. L' N! j. H; k
; T: b; d$ H$ g+ g 之前又點比4 ?% t) ^$ M! N3 u$ z# f! q( Q

( O& {3 l4 p& y8 W4 S6 ]- L. Hby the way, 1 F& D9 \: D6 B( }, f* J8 a
" R& k+ i: d" A8 q% {" U; T
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 U+ Q1 K. J& J6 T) ]& Z# u; X) _/ J7 ^" R9 v
即係之前不在香港
) S8 q  @+ u4 H/ P5 e但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 P" Y! g1 s) ]1 q2 Q# {
$ j) a* ^0 f5 tthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
; w; I; Z9 `2 |0 T" Q第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
1 u) l% `' O% T' q# p7 u, c+ b
1 _, b, W% ^9 S6 K1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 {" d0 s! o" Y- ?, G/ a
$ z4 v+ ]; S1 V6 k* j: X3 T9 p& O- V  ~or
6 `- V! D) d; l% t1 \9 f, j
* U7 E; r0 q) }! L- S6 j9 V$ F2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。