<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀% O3 O! c8 M+ h$ a
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 C, `2 y2 z3 ?同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 R" X4 \: X  T, m0 S  Z% ?
: s, R+ o  C8 n: T/ u" ~變英文 應該點寫呢
, k  w/ ]2 P6 S9 x% s! ?0 |) [5 [* c7 F4 {
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ G5 x' E$ G' C5 B3 d2 j我只想用 ''surpise gift ''6 g* _3 I( I* B; d

$ [0 A6 C' Z0 U) ^5 G; Z0 ican you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 8 g6 G/ j  p- e; h- L6 s5 Z

- i( D0 \" E2 Z+ X" H& K[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' ^& h) [" e5 @" L! X9 o0 G- ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''& ?7 Z$ w) n  Y. E& s8 m
. k; x1 x- R) J
之前又點比) f6 Q% }3 \4 [
- [0 N" a9 T7 r9 p; ^
by the way, % U: r; Z6 a5 \& H* i
: L, E  ]' ?" z/ d
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ v/ R- v  F* |
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ N8 ]; H! ~! r% a; \4 V2 K
同 '' 當你收到時你就會知道'''4 p0 n+ }  t/ N* q1 E6 M

" b2 E" Z4 u) f/ F7 [ 之前又點比* D4 \8 M* l4 Q6 G- |
9 [2 [" t9 c5 F# o; h( Q; L
by the way,
  p8 l. P9 N. h; O+ a2 R; x; e& x, i
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; l! `  ?( @: M8 X5 P
9 V  M7 M. d9 D! A" d
即係之前不在香港
7 [/ k4 R3 b' d$ F' D但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )" D1 L5 Z0 W3 n& G  o( b' M  B
" z& h9 B! Q% l  s0 y: j( K; J1 I& V
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 B. i% g; j$ q5 }6 e) K
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
* M  m+ t1 O) ~1 K/ A5 _
, R1 i8 A9 c: o1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it., N0 ~& y0 z/ g- j( ]
$ w- v& p) Y% w
or
+ K1 W/ F% ]& k6 n% a! ~0 u, Q/ z; ?; i) Y" H
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。