<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀# i# u% d) L: t4 }% R
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 S% ]# B2 i- W8 [  f
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 h# g  }" Y2 O8 E1 l, N
! R" t; {. p* k, |
變英文 應該點寫呢 % T( k* D" @+ D- T, c/ j

9 E/ ~0 E7 W, a# A- s請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
# O0 X0 y) s( n. }( r; _, s我只想用 ''surpise gift '': P- Y% X, D9 _' S  _

5 y+ x- V# f) r+ o9 v  fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
4 a6 S# R& ]* d- t" S" f! U1 m8 c) m& p! n- Q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 p+ V3 G- f2 j$ D  j$ U- `/ S同 '' 當你收到時你就會知道'''
  _/ E1 E0 r) l& {4 Q* W: m  n" Y9 z3 b- h6 d/ d& p
之前又點比
) T8 }. m4 C  B' ?* l  Z8 f9 Y
1 U: U' [2 A# W! ^$ w; H6 Q* ?by the way,
2 w( Q# ~" y7 Z. E3 R' i7 c$ ]: T% U) m/ u+ G- t
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
  _( C6 Z7 K" ~2 V'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" Y# Y8 }/ V: @, i0 }7 ^' C+ V% @. ^同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 z2 f) Q" y$ {5 M/ e( ?9 g- g+ P
之前又點比! @. n% ^! E% i3 R1 f
9 |7 P! A7 \4 ]* Z: _
by the way, " t, M8 G1 ^8 X7 H5 w
( v% k8 Q" I6 E( n* c
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. G6 u- A9 O6 m  m- {6 C1 l& ^" z5 o/ n$ S2 d) k  o7 w
即係之前不在香港1 n* D% @8 {+ j/ e. e+ d; k' P
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  h  m+ f" N) g* Q
; e! n: s) v8 ?9 I' s
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)! s. A7 M1 C8 H' P
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"." W0 ]* d! N- q, _, E5 }* @

) A8 R( O6 J" P1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  f+ L1 q" e$ L9 z9 C8 Q

: @; K! e8 f9 W+ C# G7 Ior
' s, S7 L8 z9 Z, e. ?* a, I$ d" \- t  b$ B; v& F) t% O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。