<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀  }- y# A' P8 }2 P4 |( v
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 a% D: v, a% V/ X同 '' 當你收到時你就會知道'''. N+ X. s5 i2 c! H: s
& y3 O: s2 O' A
變英文 應該點寫呢
+ ~5 L* v% n- N! u0 i& \* e+ C) b7 H" J, n% H7 u: Z. ^* N
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ T, f8 x6 }2 }* m' S我只想用 ''surpise gift ''
% {( c2 W6 k$ r2 C, G* m6 w( Y, r$ H
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
$ ?* J6 N3 }0 |  \* z5 y' J3 A8 N+ l: G9 [5 i( R+ O8 s
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# t1 J" F$ L4 J同 '' 當你收到時你就會知道'''$ `$ N# g# r+ M, H8 C9 {% @1 B

/ Y7 _8 y& E  t/ a 之前又點比  F0 u# \5 q# b" b/ n, Z, ^
  ?* b0 `" p+ B, t. Z/ o" _
by the way,
* {8 g. M7 r% d  u: D
5 {) l% N: B, z2 s; tI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif) Q1 Q+ D/ y. t
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& G. m# J% @) @+ e9 R同 '' 當你收到時你就會知道'''5 l1 U5 o8 a. |4 ?# v
  U  [: N6 O* K/ c+ [2 D; y& q% X- r
之前又點比
" j" f+ }" \- z$ o. W
1 ^1 a3 o- c" X& j. p% z3 uby the way,
: B& R( a0 y9 {+ H9 a" G& f1 S% T! L
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' T2 o$ \% J1 e9 a# V, v2 Q

. ^4 j& n3 u% }7 _即係之前不在香港$ O/ O* e4 \3 u9 N. n
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  `. p0 K5 l  ?+ D; a6 v
; Z6 c4 Q  D( N
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
$ g* Q( o4 {/ l8 u2 c第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ ?2 m5 f4 x9 E) L3 g0 \+ m( Z, e" s9 L" _" s3 L, ^- q/ r. W3 [
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.. K: }" n% R. J$ G" M( w3 o

$ [- G, b7 F" \$ |$ R! g( {! For2 Z3 g8 S, N9 y, e2 v+ b1 J

, `- f$ J+ t: v9 t. |5 l# S: p+ A, Q2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。