<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
/ }  W; Q! k. f# q" O/ Y 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) r# }" l9 i+ @- \9 g同 '' 當你收到時你就會知道'''
* M& |% ~% y& `4 K
6 V  ?8 H$ B: l8 j' S4 ?0 z變英文 應該點寫呢
: S: M* Y1 y; N% `1 l% W' O1 C, x' ^$ P
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
. ~5 ?5 b* P; S0 R" v  C+ W- w( ^我只想用 ''surpise gift '', E$ F5 H' W8 S

  o5 [# {! S0 X6 T* acan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ; R4 ~5 I  a) f  ?  \) ~$ }

: r! E; |( ?, f[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  J! U) q, s* m  ]& p& l: G同 '' 當你收到時你就會知道''', _5 k3 i6 h: ~( y/ F  m
/ Y6 K( n' g8 j6 E6 z( ^( P$ l
之前又點比
3 v1 s; F2 c! ^6 d( z7 _. W0 k' c; Y7 _
by the way,
) ~& O+ H) l9 w+ f' a5 S0 V7 a$ i5 J" ^/ P# z' i* n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 @# H5 }' v/ {1 b'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 i2 u# _  G% T( X7 e6 F同 '' 當你收到時你就會知道'''1 W0 l# B- j! e
/ g5 i; O0 o7 }. V. L" H
之前又點比6 R& c  K  Z" k$ X& ]* w7 d5 g) K
1 Y2 M2 v2 q0 b6 n5 A5 l+ C
by the way, $ N0 s& s3 Y$ r, R1 J
+ f0 p5 a+ Y; S0 H- A" v
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 K$ Y! Z) s" o
2 a  [3 L+ X1 ^0 m3 C
即係之前不在香港3 r8 N; M6 g; U8 H) \# `
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
/ Y; H* t7 b8 R4 M0 L
' _, Y8 c5 A. r1 Zthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! W' X& R- P8 @& I第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
; m) w% o' H( e' L5 A
1 r8 x# i/ i& Q+ x7 Z/ n1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 A; U* M/ I0 j0 B+ s  F9 a5 }5 J! |
or3 x$ u( v2 }! o2 n) X
( p4 X9 I4 S2 x$ M* t
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。