<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀' {7 y3 G! x2 @
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" y$ D( p9 z6 G; b
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! D- x' ^3 P8 h5 u" @4 a0 r" r$ u& B" m+ k- ]
變英文 應該點寫呢
% u5 C8 c" |0 s8 W! o7 ~
3 m+ N) t% V' M: G+ M請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見0 \, m% O% h2 y( C! a/ O
我只想用 ''surpise gift ''
; Z# V/ J/ N) v
9 q, H- C) N' L/ a) y: Ncan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 " n- h3 Q1 Q# x/ X. s

) T' G$ n# a1 [2 u( Q[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; |/ j% q" g% K! ]7 x2 Y
同 '' 當你收到時你就會知道'''1 Q, ]) G% w+ t# s& E5 Z/ O
6 b2 K' f! y, T3 n6 p; ^
之前又點比
! F( @, J6 {. D
% y8 u8 q, S0 @2 K' a; aby the way,
1 f" o0 b0 F* F; \  V
, j) D+ L8 e; [9 r/ ]. q7 bI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif: p7 }: p* X' d5 M8 M
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; ~5 h/ z0 p/ d8 X
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ G& n' a* T1 J

8 x3 ]  v" l2 `: b9 w* O 之前又點比9 a4 j9 U8 P1 q- }2 T

6 P! \0 R7 S6 k& w8 jby the way,
2 Y2 b  w, ]  I8 d, {
7 K; C/ N4 n: Q0 g5 u! ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- m: o' T2 [6 @
) w. a9 g1 c* W. @$ o即係之前不在香港5 ^! z9 H4 y4 j% {$ m
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ): R/ p$ w. s; k- N+ l

7 j7 g5 B8 D1 v5 Bthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)" A* W" k% ^' y: _0 a$ ?
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
' H- L) [4 n; s( I  [! d3 G; J
5 o% _  x1 l1 K9 _9 [1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
% K/ s- I( E: O$ `8 ^: s" g- x" r7 C% o9 C2 {5 d/ M
or
1 A0 _, W' [. o# Q! j/ e( s+ F. s3 ?8 v+ C. g) k0 c0 ~% K
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。