<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: X, z0 |1 h+ N& x5 H+ M
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 b' q* V' T+ C( X
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) ^, \4 a9 h" ?6 i0 \$ X# Q$ V$ q" U+ ?
變英文 應該點寫呢 & n3 d2 Q2 K1 Q5 U- b

( V6 T- r6 K) O請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見4 x8 T# l9 W8 c0 E4 f: J4 X
我只想用 ''surpise gift ''
$ D. @& K. h) s- `: v! J$ d! {8 L% j/ S3 y) N2 j
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 $ ^. b# w$ p- p
( G" G5 l! S2 l0 a9 N9 r# T& K$ X
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 z/ M, S2 ^- A& v: J同 '' 當你收到時你就會知道'''
: @$ z7 c& e3 h) h, m
; n1 K! h/ [4 h# I( E& t) p 之前又點比" B% W4 l6 a4 x  r9 i! Z# S

4 w/ p* z3 _: l8 nby the way, % c$ x+ T: s. X3 m

& s! B' o/ i! D7 c. d7 E5 |( VI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 i5 U, C; q& ^. q; h'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 u0 a- N9 A0 j+ B4 z同 '' 當你收到時你就會知道'''3 L) X' G/ p( }; ~! a6 d; ^

4 F6 {; g  C8 L5 ^. b* c6 E 之前又點比% U4 J1 U/ Z7 v& b! s2 w
+ h+ z- S+ |- h( t1 h
by the way, ; l3 l, P8 D1 X* g
2 N: a# ~7 p4 B* C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ h  h6 l$ l. D" w0 f
6 m' d( J" p( O
即係之前不在香港+ E3 l1 D5 N! o( x. Z, R8 I
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ); z9 E' ~, _5 T. B: f0 I- v
  Q5 {* E- J8 D- c& W, r$ k
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)6 \( U) C% |3 P4 v, Y  J
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".6 f0 |* v5 L6 W' J9 \

8 {2 C. X' ^5 H2 X9 L$ z1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) F% R2 h6 Y, h- N1 q

0 t) r. w# h' l8 A- s1 a5 eor
: l3 i) u* o7 g. K0 R  }+ g# t; N& c
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。