<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀! J1 v5 B2 E% K# _: {& y
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. W7 Y) h, o3 l! y" T& A' e# U同 '' 當你收到時你就會知道'''
# L' r: [3 G9 O/ b/ ]/ j! h. U; ^( y' \
變英文 應該點寫呢 3 T2 W6 c6 q6 w: S% R) p
- W: S/ r& h9 g, d. D7 b' D
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ P' v7 @4 E; i
我只想用 ''surpise gift ''
1 Z4 Z6 _& N9 a& [3 P0 P# w* M; B7 ?9 a4 b6 V' h
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 d0 q5 z" v: Q% D! Z5 C

1 f5 [' X' y* i1 }( G[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) X8 P/ s0 R6 m0 }$ h( o同 '' 當你收到時你就會知道'''& A/ j* \$ d" r2 C0 `) }5 v

& F3 J8 d2 m2 d1 H7 J 之前又點比/ S- C' q4 x2 ^9 t2 i
2 j8 F) ^- I0 }
by the way,
9 f- J' R' ~5 h$ G4 D6 d6 O. M% E; w: ?. ]7 Y$ ?
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
8 Q% X; |- g( O3 b0 R" {& h'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 [" n2 f6 r3 _$ _" O1 ^+ v4 [同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 E" {, Z/ F# w$ {* r. G, U4 A9 C. K* x% E$ ~! C- }
之前又點比
; H# h. _3 W9 v) Y9 E3 i3 V$ b
by the way, + X. Y% A6 z% e1 f6 K

6 @: B8 Y7 f- i6 KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 w- Q& \3 V, |' K$ Q+ d8 {1 x$ W+ R) ?8 b- F9 c
即係之前不在香港
& m1 L; A. y* m/ S+ \但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
* `5 d3 G+ h2 C9 _1 c5 `$ y
9 Q2 w9 e1 ?+ F6 V* b# uthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
7 J  C6 d/ c3 J8 u& R+ O第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
5 b& `, P) O. R5 H) ]0 v8 ~( V" f; s* A
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.' O# }2 m3 i' ]$ S+ o

$ k% P: U% c8 Z# o7 Y6 H8 m  X9 `or  `, [: ?/ n: _! O) ^1 i

7 u: {1 ]' d- G4 H' H2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。