<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
4 C9 E+ c* @# r+ S) @8 ?4 ]& C 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% G" t5 y( ]5 B7 Q3 X5 w
同 '' 當你收到時你就會知道'''5 Z% v5 @7 }- b

! k2 y5 {0 _  m% W變英文 應該點寫呢 : w) k$ \( j! X7 z: D( R& A5 d

, \( K# i( ?/ i7 y  H& p請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見7 p- @4 H) R% T+ L
我只想用 ''surpise gift ''
: t9 b* S0 N6 r* R+ `: u* d# w, r) C6 ]# b5 X, }/ t
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 7 `" `1 t% E0 z/ ^2 f1 E

; @! U: h" y+ u( m+ \[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" p, x1 j  q& b) F2 V
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* {* B4 ^4 ~1 ^. v; a# S. K+ R- `" t) O; {; h
之前又點比
# T; _" O& ~' c4 R3 |8 w" }& q7 l! L' J; x" X+ m
by the way, & @1 e) _  x0 p
! w: V! C1 i" E! \% r- {  h
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
  e, o; A# C/ @+ q/ l/ X'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& ?4 A# G+ T1 _! i% ~/ G同 '' 當你收到時你就會知道'''" @. w: f1 o7 T; b
6 i: ~  Z; `3 v& c& W  }7 c
之前又點比! h; I4 x& X! b: j
- K4 s% ?" Q! U4 W4 b' @
by the way,
0 G2 o% {) i- }/ K3 }7 d' {) |- W5 j+ S% S0 U
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) C. n5 P' e2 e
$ d& b& z; j5 ^4 _1 E2 ~) c& X
即係之前不在香港
0 ~- B1 L: r/ L$ b但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). |- U( E3 h& j9 t9 |: ?/ K5 o+ t

. d! p1 V1 U* Q; ]* d+ w' hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)( P7 b% Q* ^3 e- `9 ?9 p
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
0 W# l4 r4 [6 v+ [& m% K* @
0 t. n8 Q% [1 ^6 g0 ^1 C% f* X1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.# S: ?0 k8 f' T3 _7 g3 j

8 W: X2 d% e. ^1 g4 uor: w) o1 L- d2 y6 n
/ o& V$ F1 a0 |7 L3 h4 f
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。