<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 g2 C$ V* f0 ?
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 L% F0 p; K! h7 x同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 [+ f) Q# j8 X) g
5 R: a: e$ c5 L變英文 應該點寫呢 2 W: a- c9 H9 Y
; ~( q( j1 i8 ^5 `* G) o, x
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
1 c1 S* N/ i1 i9 }我只想用 ''surpise gift '': p3 S; s, ]/ k: J* G$ Q

6 W8 T( J5 w6 i) z5 ]; D6 Bcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / W; [% w  o4 G+ d6 \; h& S

8 o# ~' g/ \3 {9 N: H[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 U; y  U5 P9 m9 M4 L( n同 '' 當你收到時你就會知道'''
; R& [# B4 A$ P( I
& \+ b5 ~4 Z* l0 K+ v) S" s1 l' O8 s 之前又點比: E2 {' \6 m$ A; |3 l5 d  v

$ J7 I/ ^6 G2 ^0 T  wby the way, 6 z; @2 M0 Q9 |  b. L

7 W1 I% D6 p6 u& P; GI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
% I, E& M5 w$ w: T8 O3 X'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( N* u# C% t. G1 f同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 S7 r7 _2 F$ M6 e3 J
  }# {5 Y' w% j; i% B- s 之前又點比, h5 U6 h( O( V4 Q% q

% Z# X* C% }! \6 u: M  n- uby the way,
- M* v# b$ A" B. Z2 L0 h, K1 V1 S& N; M+ X. d) V" J% g( Y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. S& F$ C' D) ]% a* T2 f; a4 e. V
即係之前不在香港
& @8 b8 s. t$ r1 R但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )6 J/ ^% @" `* U! {; i

8 R# s: S- Z! a8 Z3 ]thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
* U! u  @7 k9 j第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( U# }( E- x; a- v. [3 c$ P4 a+ D6 E. N7 x6 U" D0 n# Q
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 B+ J6 X( Z  n: \
; w/ T, I5 W, w& L' sor+ ^  S6 ]1 \9 \+ D
7 r( r+ j  W* x) l% [3 e
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。