<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
" E/ z: Z6 Q' f6 y 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' U4 c' c: r) m$ l4 p" Q1 c; b同 '' 當你收到時你就會知道'''
; \3 v" p6 W! E8 h+ F8 K& q2 m8 Q
變英文 應該點寫呢
2 k: k$ o% v+ }/ ?6 |
- F" r: a$ x6 |/ p請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
' D3 h5 \3 X/ o/ c) c2 @我只想用 ''surpise gift ''
! {4 h$ H2 f+ P7 Y/ E
, z5 Y; Q7 M8 E: @% A9 V9 vcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# U1 O2 c1 @/ K0 ?' D% B4 q) x% C' Z9 H5 P4 y
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' R$ i. v4 t% X4 y' Q8 C. Z同 '' 當你收到時你就會知道'''3 n+ f6 s& O& x5 t9 x7 e' S
2 ^2 k! b6 o4 R/ F
之前又點比
5 [9 ~. b) v. r
: `) J$ D; b! N, Z% \by the way, 8 a0 F# B6 _6 {% }& W" ]

# y, ]& l( @  J0 RI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ n) K6 I" `2 N'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ k- k) y7 c: c5 u, o, N- F6 ^同 '' 當你收到時你就會知道'''
% S  H" C2 J1 ]) T2 g& T8 K5 C3 Y2 b% T, @, m
之前又點比
# j. N/ b/ ~- t( m" K/ ^
# y: f3 r0 L9 z7 jby the way, + j' W' p0 p% H2 y, x

2 E; q) [% ], x" [, h$ f/ O! z3 jI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, |) O9 _# V+ Y6 U0 c+ ?- y# P! {( b2 N( |/ q5 j* P% }+ A; C: T( ]
即係之前不在香港
8 @- ^; R) X- J但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  j) u: H, J' `% H+ H8 z1 {5 B5 k% J/ E
: [1 K2 _% u; c" M' t. ]
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)( M9 H" d; P2 J
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".+ ^" b$ K7 H% X& _* o$ I' T

3 G" U9 Q  O- g. d, v9 r% H) K1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! b/ R2 y) f$ t' ]; G4 V  f
+ a5 i# C2 {1 ?7 t- _7 V" [9 lor/ o5 g8 K9 a/ l8 F3 N
8 n: I1 {! m) c5 k% `9 k
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。