<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
6 `4 |9 H8 t: z1 ?6 @ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  y8 ]% |1 H" ?( R: a同 '' 當你收到時你就會知道'''
" Q5 Q) S2 y  w8 L) Z6 [2 I
, Y; u1 I' G1 \8 ?! y變英文 應該點寫呢
9 ~/ ]9 H4 G, t7 j  m( o! E3 Q2 O% l% h: X: B
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! ^# A& a7 d" X4 {+ H我只想用 ''surpise gift ''
# a2 |0 L. y3 K, D% w, a
$ o; k5 }# I: ?- E8 [; D- o: wcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 . ?& }5 V$ a2 d( I8 l6 K: w/ |
7 R2 p, M; z6 H" X5 k, Z0 u
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% d( \8 v" X4 ?5 l
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ e3 Q- L7 E0 f0 T
8 T, x) Y# N; i" S8 C, w$ v  O
之前又點比& A, H; V1 U3 J" H# }' M
5 |; e* K! |0 }& }# g
by the way, 5 M2 _% m6 U  x) q
, f) U4 {& Q( ]
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
1 m+ d  H2 Z) w* m, ^  M'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 o1 ?( v- ~8 J# P; T
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. v  k5 r% F( a( q# ]8 S& C, }+ I- X: }6 L$ ?
之前又點比
5 W, F# q' R- M% X3 J& ~% ^- n" o0 T
( r  X4 M$ ?. Mby the way, / S0 U3 f/ _: W' v" l) f
/ W( H' Q7 P; g- l: `1 V- O/ y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 f- @" v2 p" W4 p) |9 _1 @* _( Y
即係之前不在香港
7 S" H* H6 F$ I4 U但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
2 T7 v2 t" M/ Q* L( @4 P' }
# N2 x. C1 a6 D& pthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)9 }3 I! S# J. S: o4 I  s5 f- J
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".8 z; U* y0 Q0 Q/ B
; O( |: t0 P3 ^' E& x
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.. n, J4 _3 x8 r
( S$ t! X2 h0 c+ P
or! z5 }' [. X7 J
. ]+ n3 V% l; I: V- N
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。