<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ K" P; l2 ]1 m$ ]# ] 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 F% g6 R' N0 S7 a3 i同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 v, M+ [, W' w! X; u+ n
7 X+ b4 I) L  I& x變英文 應該點寫呢 2 ]+ J0 n, Y2 @' V
0 x% O0 R% M  l5 T! o9 b7 b9 P+ m1 {; R
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見# _. \- B3 v) c8 v( v' v
我只想用 ''surpise gift ''
+ b0 L: s" f# y0 a0 ?0 ^
/ k/ G0 @$ ^4 K5 pcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 : O) G! C( A8 N' a
8 Q' {8 a. Z! y- T& c, o
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ {9 e0 l. d7 r  ~! I0 Z% p
同 '' 當你收到時你就會知道'''4 h) w! T6 J9 d  H. K1 S

! @& n- M7 s6 u$ a 之前又點比
3 e! w/ E( k. M1 K8 E; Y; ]% g9 e# d; s/ H* w
by the way, % L2 V+ r# L8 y! T

5 V+ X: K2 \0 t2 b' W# b) P  R+ {I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ Z! Z3 T  z7 t, L, Q4 F: z' m+ G
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# F, q/ n4 H) {  t9 Q# P  n同 '' 當你收到時你就會知道'''
. Y* e+ [7 j7 ?$ `
: c+ s$ s6 k1 O( K 之前又點比1 ?* w; e- q% P( E4 M

! |6 U) f% g) Y. a9 V4 L5 |by the way, % ~7 r# \' \1 }6 e/ C
% d1 [! `/ z* h% \- [
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( V% _: c2 W" \+ x* O1 \2 S
. D8 b! Z1 V7 a3 L  @# F8 Y5 J即係之前不在香港
7 n/ q2 B* h9 W7 f5 e但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )( ]& o5 d  A9 L9 J; Y" H
+ j% |3 X4 {. T- |1 P. _7 N
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)* s  W2 u# J% |2 U0 r* r: r3 R
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
& d5 J5 ~* R+ `& A$ H& Q* I2 ^3 L0 {- H1 t! Y' ^" f; V1 o: f. J
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
# a! j6 k+ {4 [
6 o" e; i+ ]: g% @or7 L7 y, Q' T8 D" S# ^

$ ], `( @* n7 r! q) l2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。