<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀- R+ ]0 n3 m, n  f" Q
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, ]) k8 V1 J: L5 t5 H同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 S7 c0 k7 a. {+ \) @4 L) i. ~1 S% c8 W
變英文 應該點寫呢
9 y& Y8 K( }; d+ o6 F0 T
* Z) O/ b) h5 H5 B+ X' n( t6 w4 k請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見% z4 W/ J5 |7 A6 g- q
我只想用 ''surpise gift ''
0 V& s  r: a, M' n9 w
) |( |: M& ^( s1 K2 m* U7 _( mcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
8 e) i  d* Y* Q0 e7 o! E' Z' J: d  I: b8 f, K. B9 I- R
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 m, ?7 x0 u( S4 j同 '' 當你收到時你就會知道''': V* t) O" C8 o$ ^7 f8 C0 M

' p3 h! \# g3 m" `, m 之前又點比
5 s8 C. d3 h8 K7 G7 X. i5 H$ d# v2 B1 ~1 N7 y
by the way,
. u5 |+ _" R2 p8 B" _# Y
. |9 h4 R7 d2 O3 }1 TI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 p' z* c- t3 [& G& H7 A- W'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 Z4 E6 q; h* k/ C同 '' 當你收到時你就會知道'''- j: H* i* Q" x! j' m) o. q

& J$ [5 }; r4 S; O2 u 之前又點比
0 c  k8 n+ l& j+ I  y8 i+ J; O# u# Z6 u) h
by the way, * ~. a7 x) n- `, T% t) H4 X
' ^8 F& @$ G$ [2 h
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; Q4 I5 R% _, E
; y5 N+ u; Q6 d2 j: }8 F* R
即係之前不在香港) j. k1 e9 U: s* |! Y
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
* G! h9 ?# p" Z( |& b2 U/ p" I* c% x6 R5 ~+ j/ V
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
# y2 }7 D& Z) e+ S4 s第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".: Z: _+ D# k$ V

3 F* `: U6 c& ]1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  @# e9 e  i9 e+ D5 b: P

; ^9 D- ~: I' i# W8 s$ K( Y* Hor
3 N7 f/ i, q& R$ ~1 F* E: s& n0 r) V( ]1 Z5 W: |! _: X
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。