<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
. A0 L/ [. N: c, `3 d# v 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 i" @! i$ m4 y9 ]) d! W+ `
同 '' 當你收到時你就會知道'''
, Y/ l* s3 V! r2 ~1 T+ t- z: \' |( y; H9 J
變英文 應該點寫呢
1 G. q' B$ Y& ?( d" H# T: p# A, q7 O+ T- K7 j. q6 U
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ R+ w$ O( l1 A& V我只想用 ''surpise gift ''( R  L$ w  W+ j
, V* w" u( p; D
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
% w( t" _0 n1 J/ f( a& B! Y$ Z+ r, ]7 b5 j. N
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 _# ]! m- W" b# |, @' Y
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! ?% x2 ^9 e9 V( U- Y  T0 ^6 r: O9 E) E3 s7 h7 W& h
之前又點比2 R+ P* b: i! g6 R% @# I
2 r; g9 P4 J1 q" l+ e2 X9 R
by the way,
- B% r( V+ ?5 Z' W! U1 }8 D. |3 J6 V6 p; m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 L; l$ q) ?) G" \
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ l% O8 W5 k" \! @5 `! U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ H& }: r+ w& u& B$ @4 K# W; Q& R$ n( D: d
之前又點比
5 v; k- a( f. K0 I9 V. H+ |
' c) b7 I9 s0 v# _by the way, & m( n; K, w, H

. S4 f- b" U  SI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 u: [7 I1 l9 M6 b' ?0 r# I. l, X; f
即係之前不在香港- w1 U/ D* ~8 K$ J" {1 g: K+ o, x+ A" V
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 z9 n. p  N/ X7 f* T3 Y
$ k# P: y2 {) ~: e- a0 v2 _9 Wthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)4 N4 t, Z5 L6 O0 V, p+ Y
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".( j) f7 ^2 w2 t: h9 ]

! X8 M; G0 |! w& L/ `( M* c& L1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  r: s9 G/ v7 `6 z

7 a+ W' Y! V$ B$ W, X- i* Nor
8 y3 d5 ~7 S8 u5 q9 M
' w, M6 v6 d' O2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。