<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀$ x2 q6 u* t  u% t( t
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ A$ ]! S1 W& C
同 '' 當你收到時你就會知道'''2 f* R: a; K1 [" l4 D; Z, [

/ t* p* D/ f/ Y7 o, O變英文 應該點寫呢
, p- f8 j7 c0 n9 q0 q+ r2 D* G# \( g
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
5 B1 f7 @7 _8 V: K我只想用 ''surpise gift ''
6 t9 ]- P% E. W, l( K' s
/ K8 C) j8 r6 K' b8 ^* kcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 + e4 _: ]' |" m& X6 A
3 G& R2 `, m" T. j
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; P& l! @  _$ F) p& p
同 '' 當你收到時你就會知道'''% j7 y# y2 |! O9 Z4 }

) k  O: B8 y: D" {' j- t 之前又點比" |6 V1 Q1 j4 u

' E! A' N1 Y' X% Z7 R% cby the way, & C  }* X8 R" b% D. I

) s5 O  f3 @8 S" m5 Q$ gI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif( ]2 L: y& P( K5 H
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. h: b; ~9 c- [. _' R" Q/ e同 '' 當你收到時你就會知道'''
. t( J0 ~1 u) h' G) q+ z  J  z0 t6 E! s9 e
之前又點比
4 c5 y( j9 Q9 ?) A
( e7 o: \% }* j6 qby the way, ' S5 F8 }! i& s  b% j; w) B( y8 S! ^5 q

! ^# x" p: ]# e5 d% W) ?I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 l" h: p- s6 z/ i1 O' t

/ I3 S4 m' ?( i, j# f8 l即係之前不在香港
' i7 i) E  b$ O& j但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
# z* y( b* X8 H3 g( w* G
8 p0 X1 {6 n8 [- z2 k8 S( l7 zthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
4 ~' }% j3 c1 |4 V第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 r8 g. [/ R/ m) O" d( ~
# k" M1 z# U! n! V
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ u7 K$ U8 U" J) V" X* C3 m4 h
or
$ d: O/ T; y7 @; B  p' Q+ f8 N/ f: ?. l) ]9 d1 `6 C! S0 W
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。