<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀) Z) h+ x- e$ y! L
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ K/ C: C" w+ p同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 W$ g' V/ ~5 I& y( w
3 `% E, ^, D/ b/ i% F) P變英文 應該點寫呢
4 S1 U8 E9 C4 L9 X" h
9 z8 K3 v7 W. m5 W8 b5 Y; T* Y請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 d- w1 @. C, @# ^5 C7 ^我只想用 ''surpise gift ''
- I. J; z4 ?. E2 `# C& e: Q+ o2 p! o2 A- Q: @5 z# u
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
, o5 [( T; N6 y' K5 A* f/ w+ W1 V! B) w% |5 }7 @4 O
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; T. x7 F; b, g( b+ u- z) a  W
同 '' 當你收到時你就會知道''') ^0 t6 Z6 V2 Y. W7 H

+ V# b5 v6 T& B 之前又點比
* P8 _! R( R6 t6 ~! T  ^6 x' r
- t; v4 w% C" |' Dby the way,
& w  O7 J. O# `$ C
3 L8 c& k, z8 [: @8 J+ W( t% o7 `I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif: a+ t( @- J4 v0 l0 P4 Y0 k
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; h8 v1 h' k8 W+ y+ h+ l9 [; O
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 i9 u) q* j6 y7 S0 Y7 N
$ M( ]+ j" d4 C5 E. Z" W  q
之前又點比: k: D6 k6 n, ]% t
/ ^% s, S. ]9 G/ `# j5 ^
by the way,
+ E( D& y" \* u# v) b& c9 b6 B; m% @' \( M; l; G' n$ k' Q
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ n' U, E8 Y7 I2 u' f" ?) _
  ~0 \  |' g3 F% R8 k: y$ }
即係之前不在香港
3 C. T) A! f; S但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
2 R3 M/ f+ y2 `4 b/ K
2 m5 K" A5 J2 Lthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)% q4 o* v4 q, @8 K7 s! |
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".6 G2 p; Q0 O% b1 v0 W2 {

, ^/ z9 ^, U- f2 J1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.. V; l% q4 e0 o( T) a: g
9 A* O( [$ r) F
or
5 S1 n1 G7 v9 \% C
6 f) e# H) H9 J, x# j* o* _* _/ t2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。