<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀, ]+ V" n; D% Z6 k1 }/ S
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' [* o9 W  _7 G# s! V: G# n同 '' 當你收到時你就會知道'''! _! ]. s" q; }8 o$ ]6 W: x% ~& o

2 ?' k6 d# @! D變英文 應該點寫呢 ; ]( o4 g* \* k' x9 z
  Y$ l5 s! D2 {3 c4 J
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見0 ~; a6 X. E2 {! |9 Y  b
我只想用 ''surpise gift ''4 P0 I3 n8 D7 m. Q  `1 R- x
2 F  \# D: @, y# i
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
2 q/ N/ |4 ^6 R) {, Y7 e' }% U0 Y5 S0 v
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- L' M4 h5 O2 x/ W+ U$ \& S同 '' 當你收到時你就會知道'''
  x7 B4 w: j! |1 o6 d- q- i4 ]# l$ ~" u! S& M  t
之前又點比
* p3 `% d$ X2 {
: E) P, |( s% ]) b3 M# Rby the way, , p9 D" \7 T/ w( `6 }' z
  w& F  n, h; U9 G- `
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ o/ z  V3 N2 u! c. }# y
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ Y4 Q+ ?# h' X
同 '' 當你收到時你就會知道'''% _  u, F$ C% X# \9 D
, [- `; l4 o- a+ X# F: l
之前又點比  ~9 Z9 P6 y8 ~7 B8 Z/ x
* q: I) n2 r) I" D1 X
by the way,
; D. D! `" a: q' Z
9 R/ {+ g& ^$ P4 ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( \' Y4 i& l) F3 ^% X4 j

( V* b5 a% o6 T( E% X+ d5 Z即係之前不在香港' u9 @" v' n* `( R
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
8 O  S1 f9 V6 c9 {2 }/ e, Z6 v
, W5 v$ J7 G, k' Pthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)- Z3 n* F' f) t7 O. z# K% @
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".6 }% A7 B& ?8 p, b

. E8 A& @- B' a& b1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.' F: E4 F$ f7 w9 M' V, p
5 N% l3 W& e* W! j0 S
or
# t, o, m, X3 m/ A2 |3 t/ I4 l/ V) }: x0 s8 M7 R# L5 n1 [7 X
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。