<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
7 P' e8 W; y) v0 X& F 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 w+ ]: v2 G- @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" ?# L# y  Z+ Q7 Z. L6 u4 t/ [- f% h' y0 X7 P3 r
變英文 應該點寫呢
3 d# B' k6 p6 C# F+ E$ g- [
2 Q4 B/ C# o5 x& `# G# y8 o請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" m2 `( U) C0 g' S- M0 [+ `3 W% Y" ~
我只想用 ''surpise gift ''
: u: Y. X- U% F  F# M9 l# y/ E* g4 t' U0 B/ t0 Q8 D8 X  f
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 * M( w7 d* g  ]
! A+ z& o; ^6 q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 f7 h  {0 ?1 N5 G4 D- v  h2 k! {
同 '' 當你收到時你就會知道'''& {4 D, j5 T2 N  y  d5 C0 K

! @' l# ~8 `% s' d, U0 T 之前又點比' q. w$ |9 P* a; w' U' y# o3 s

& f) q: A9 {1 J# ^by the way,
# O9 O) }' `) ~
6 k6 [! J% \# z" C. QI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 g6 W. E+ ^- ~6 G* K6 x* Z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) i" k$ {( f" s. v2 F同 '' 當你收到時你就會知道'''
, _2 ?) d! ^% `" B7 `$ ~* s% w2 C2 X3 H- @
之前又點比, u8 o. z8 M% w  m( J6 A

) T$ ~% D+ u. r2 Iby the way,
; g1 r, p/ J$ v5 d- p/ G* n4 ~1 V% E- ~3 t, \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  C" Y  `; d9 L* k1 k

2 _4 {; z, @$ l  t2 R即係之前不在香港  {: b' d; B. ~* N' I$ l5 r
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). n0 q  D" r$ ?# A

% y% p* f6 r) Bthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)  h6 t% N2 v6 e& s" n
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
: M, C5 ^8 h. b9 J* h0 m$ i) J9 P! F( |, @+ ]; o4 r
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
8 u8 _  a2 G, B
, b9 s+ c: B4 A) Bor5 I7 b* }! J/ J% r. V
  S4 A0 d! z- ^; m/ K, S
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。