<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
% u2 H$ W6 i7 U' x; q+ A& L6 D 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ [/ I6 o2 F' G; m+ h3 J同 '' 當你收到時你就會知道'''- g7 {/ v8 f  F5 I
2 _. x2 t6 z6 \
變英文 應該點寫呢 % {" H4 P, \$ O; L, [1 Q
  X# a, P  }$ @: o  {
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
8 S9 \4 s7 `5 H4 h1 g我只想用 ''surpise gift ''
. B- Z2 x6 Y# ^0 \
* C. j# ^" L) m, c; I9 o# i5 D: q# Y7 ecan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 + n) p0 e8 L! d
+ a9 h5 S& X8 Z/ z3 n! e: t
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 w1 t- V. y% G' j0 m6 x$ m
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: R) x" B; i6 _- {+ g5 g3 T3 ^5 w" f: e2 x  v
之前又點比
6 f7 R2 v, @: C' c& }2 y
7 y! r+ U! u1 S* O) `" A' wby the way, % ^  A& W  [" P
  Q9 {( R, d: R9 E
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif' t' _# b0 {4 {
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* b& \! Z. {" t7 j0 Q# h
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" n6 A1 _7 y  o$ W1 G7 X8 k% y4 ?: G$ X* _: A
之前又點比' g4 _0 ?) ?! T0 C* \+ `
+ p$ v$ ]4 T* H7 b0 H+ P% H% F
by the way,
7 f& k+ h# y% P: W+ D% w/ k0 D' N. i$ G6 N% r) E
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 `( w4 c0 }% o- G/ b
, ^% i" D7 Z9 o- g, O
即係之前不在香港- Q4 G4 N7 Q+ V
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) ]7 y7 N' c8 M, w0 U/ R( z8 H* {0 j. v0 C1 P. e
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' e# @3 a: @/ u6 [0 @. ]1 g7 C
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".7 ]( o$ [+ ^  V1 V

6 X0 ]' f, e' _7 X1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.- [% [3 Q  Z/ V

8 I- p. y& l8 n: X! _3 Sor: K# S% W9 @6 U1 d

) C  U3 l* Z$ m1 b6 |& v2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。