<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& a6 ~% A- ]# b7 K8 U 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ c8 f! Z& F( H6 I3 w2 L+ m8 _5 H
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ T" l* ?6 R7 Y$ s# k6 ~
: }- n; j, Q" Z4 Q變英文 應該點寫呢 2 I( q! P8 R* Z* m% G
4 s$ y' d1 o1 p1 q. p
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ P! s7 @0 p* j* d
我只想用 ''surpise gift ''
$ O7 N" S- }" Z
0 y7 T  w8 S' o' w( E6 o2 `can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) b! M9 @1 ?& _. Z
* {4 X: `" r% \0 V- b[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 _' A" h4 e3 e& @, J
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ w+ k' l! e7 d* a0 a; ?' _  X! v# _) j
之前又點比
6 o+ k4 O- V8 H4 d, U4 K
2 M4 p! `) [# f: [0 A% S! F7 J! rby the way,
1 k6 \. g1 R0 g2 i" f. t, n  z! C& C, m  u8 f
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
* Y3 w" k6 R' b: c  O* W/ f1 K'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" P0 n! Q6 h! e4 I& M
同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 W% `8 v# i5 m- l/ N: k- a0 {  v5 r4 x6 |3 W% A+ x7 I% y/ t
之前又點比
) {; q! a5 O7 d* }/ v& V0 J! ]% l8 x4 F" A- [# ?% E7 W. b# {* j5 d
by the way,
( m; i( D, V! m! }" d; V% b4 m1 i0 B
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' ?& G' N- ^2 M& T8 h* n! e5 b6 a* \- m
即係之前不在香港2 A* Q& E' ]$ Y- W% N; G
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )8 s* p$ |/ u2 n1 x% T
: X8 |6 T( y4 Q; v' b+ d
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: g) d9 l4 N! H% u第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".4 i' i) H; q1 w5 A# W0 p0 B- m
: c7 g/ d: r/ a: X; e) d7 @
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
9 S) |) V! c* `0 T% T
4 c# i2 c" n4 |5 \" @+ \or
: G, ^! Q+ |# e, i/ r( e
2 K0 _% Q6 E0 Q: ?5 |. ]- i5 Y" Y. F2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。