<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' H0 ^5 }. v1 }2 h 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% |9 a# H  |/ p1 |/ X: W同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 o9 x  z8 m) [  N! Q
; R( p( S' }1 n變英文 應該點寫呢
: V) {3 V* o5 A6 B; A. t; y7 r( P/ k
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; w5 U# {7 x- _$ V0 V( ~
我只想用 ''surpise gift ''* u, h1 M: c+ \! i- b
& h" }/ B( |/ ~& F
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# o5 x1 {) B- I6 j* c
6 I# ]* Y( ^! ~+ X& ^[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" j/ r: S" y4 l8 i* w! N9 S9 J( b同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ o; Q& {, z/ E
" k3 h$ v3 f& V) N" q6 X  M 之前又點比
( W& f& a9 ?" f# d. {6 M$ d: @/ j/ R, d
by the way, 2 `6 u2 k  p: N/ ?, Y! Q; p
' u3 k! N1 P, O' k' ]+ M2 Z/ y! c
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* Y. p+ ?7 C& ~8 i& n. I$ Q
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 E2 Z+ U- ?/ _3 w同 '' 當你收到時你就會知道'''# X5 u( m6 B7 m# e4 ?* X5 l

" }# b. v& P. ]) M 之前又點比
& j' d: T7 ]3 X! ?7 _/ `  d; W8 _5 g# F  `
by the way,
2 H" A/ o) u  O( I3 P0 Q$ K! P
" v/ o% g$ `  U9 M$ h+ ]I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& s4 J, B$ X% ?
5 }2 U: p1 W& |  \7 g$ H" N即係之前不在香港  Q( z! V# }8 B6 E9 B- x
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
4 z* v& O5 O6 v3 ~6 h1 B  P/ L9 _% G( o9 |8 d- U
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)4 F- m* U8 Q1 M: Q% S
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
  K( k, E& y' K; [, f
: D5 X- q' W% a  d1 O; V1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
- |( T2 A9 Y4 R0 |/ V8 N  n  ~( E7 }4 n7 v$ y: N
or+ h# X- B& i# d
0 w& [5 _5 ?  _  R) e
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。