<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日    w- [% R5 v% x2 r4 a

6 \2 c' p1 ?/ r" k. }漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  4 G% z9 e: H9 e9 G8 r! x
7 D! M; o; K6 D4 U$ J$ y5 X% ~. h! \
6 J  M$ J3 ~" L# `) Z& a; Q) w
--------------------------------------------------------------------------------
9 l& _5 U5 E) U0 `
. d  Y  B* V& r( w+ {0 q6 e6 I# r1 S# [
) n( Q) \- \. O4 \# v3 N
岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。 ) Q; M! W3 N  a$ C2 D! e5 G
漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
3 ]0 s) t4 a' r8 u$ a漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 ) e* ^4 M" `1 ]' X/ ~
因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  
) b# k7 n" J) v" R2 {( C. ^) Y5 q, t1 t
# ^. S& B3 i' m7 V) v8 r- }' N
8 }" i1 z& v# J! U' E
% T6 j9 _. M! s
李怡
1 O+ y. ]! Q; o% e[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:4 W( B/ B, L, j+ m% M8 P% Z
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家., `" L+ ^- S+ b' S/ E; L+ k
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
) x4 T8 W8 _8 V& i, B從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
3 e- o% G, Z7 y6 q文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
9 n6 C& d  U; T5 {9 n

2 v; a2 e$ B' m4 d# Z其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
0 p0 b7 S; m; ]. j2 b只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料- _  ^  Q) z* A6 ^8 q: i$ @
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:/ A' Q/ v3 R$ q0 h* g: ]$ ^

$ J/ J3 B& A: m4 `& N只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
( y0 Z# C9 ]4 x$ c+ {% H
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
- [: T3 U0 Z+ {* G0 Q. k8 t, E6 H8 x" U& \* j- {+ W9 f& y2 T+ ?- [5 E3 X& P
日期:2007年06月12日  7 d1 k; o# P  g! Q+ r% z7 i
# U1 u3 i" g  N0 M
因 字 成 讖  ' @" s7 n% F1 v* }- o) v4 Y
5 c1 ~& u9 `, H+ `

% ]8 B! n/ Q9 p--------------------------------------------------------------------------------
' _/ y* [9 r& l! u  r. Q- ^+ F1 h0 J
9 L/ T* P; `9 W$ Z- I1 k

- h6 V2 q( [, Y1 j% u5 v. d簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
( O8 w. y( J( Z" u6 Z6 p8 U# L) V* v現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
6 ?3 t: h$ k: G1 d, R) [我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 1 \4 \2 j0 W1 G( {: B* ?
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
% ^! I# Q3 K& _( d1 E- o! N8 p+ s- ]+ e8 F3 g
, n3 Y* y: }- w2 v6 F4 c

  G& W: [! E4 h, X, Z 6 V! x* U! G, C: g
李怡" ]2 g; B& R, X
[email protected]    ?$ ^  x: j$ i8 M- h1 k6 D2 U

$ _& P0 w: h7 d( U
) l$ D0 Z. h5 |' k - D/ n3 s( T+ k0 P8 b+ B- v
  
0 q" B$ ~  M- l3 I
! e& u9 Z: t; C9 U! O$ y% h7 l8 z4 b% L* i1 i; Q9 r; K' j3 _4 t1 n3 K
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:. G% t) m0 q. V6 [7 v6 a

+ v  O7 @1 ]. U( C' g! E5 u( L
2 X5 W: W" _9 l  P  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
9 J1 E/ b. S) h) d7 f
$ r3 g% J4 R5 ?2 X6 g/ w2 q- z傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:$ [- p  t5 [# _: E% K' S

3 M$ w" b. I5 M, N5 j
. N( L) e8 {' _. f1 G2 O' ~5 x同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
7 B) O1 n, C0 E9 y: [9 s. k+ B( t7 E& X0 @
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?
+ F0 s3 i5 y3 D$ O8 u1 Y0 |8 x何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語
9 X. g, }  `6 ?7 B! t! l文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:5 m. Z. v! B4 W  N- n

! z* M. I) O9 u  {6 d7 v: Y) ]) N: q
  用「宋」音,在我看來,最重要...
- T- [' @$ X' W8 ?+ I5 D
4 q4 v4 U4 q  B3 G1 @% Q( q6 a$ |# g: o2 q& v: B
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野/ Z6 K) c6 t& n" j/ e/ l* s
我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:
/ r' K% V2 T' x" c' L! n" Q  c0 _0 a* X+ r1 c3 g: N# c

/ z8 h; ?- b5 C# q5 W2 }/ t  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
# ^5 g* t* ^  T8 a; D: y$ x& ^" x

. N+ K9 G* P0 b3 q* H/ @) r* a- x如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從
! j+ M- w4 p% G+ X5 x5 F哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?* M( M3 ^! d8 F  O+ z. |6 [6 |

! P! Q. H. [" P  [/ U$ X; B不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?
" x" s1 y2 N$ T, O$ \3 m要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?
# v! C7 ~/ S9 |. X( J廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣
0 P( ?) Y$ s6 x不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統
, @$ V  [; s* l) n. j( u; Y* x1 u- T4 |4 @4 R/ r- W& v7 l
如果何文匯是想反X復宋,我會支持
9 a) R3 m- a% [# \3 x% k" o畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:8 @3 I& V1 L7 N# S( i' D- T0 z
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
8 e0 Y6 w' b4 E+ A! Y$ ?1 T/ v$ v' }% H) l: `; J
都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯) s$ s) a! a) l" Q/ X# I$ N) |; A  [
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm# M9 }) v5 p/ z3 i
( Y8 i. x% a5 T/ N' W( q8 l% o# [
重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯
# a5 ~4 _0 v$ @- d1 y0 Ehttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。