<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。" j  O+ t/ C/ q7 y* a$ C" w' U; l
9 _; M  N6 i  {# W3 o5 u5 t
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。, L8 j6 }+ g, e2 q' @! W

* f6 Y( I) a! Q/ }; V其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。* |. e0 W: }+ ]
) u8 H& Z5 [2 E$ s/ }6 w! ^
在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。
% i* C2 ]; N+ C5 I$ ?6 o0 o1 |5 e' Y7 V. s4 i! @: ?7 {
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。
  b3 W8 G' T# z7 p$ h# p' E( b
/ U& J1 p6 ~% ^: X4 C加拿大多倫多星島日報% b+ e% t) \% O; v5 c4 j3 ?
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh5 I8 l$ ?, M* e) H% P1 E8 v$ s
really good explanation on the newspaper...8 I) B8 c" d% n1 M3 {- F6 h6 t
4 m0 g" V7 T# g
thank you man
明白明白......very good essay
% H8 ]6 R4 u+ vthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:% M8 Z: h  p* U
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
" W, @! z& I1 Q5 J% c/ G明白明白......very good essay
4 L4 P/ N, a, H9 i2 uthx man
6 Q. d6 R  _# H; q3 G! `
thx....又再轉../ `- K: e/ T% V0 r! f6 c' J4 D( a" p6 Y
.......................................................1 {* P" l3 Q! L  ?8 E
「倚」──千餘年的古語7 s6 P/ r; \9 u# L; M1 y

0 x8 \4 |) X0 a- f9 T9 S
2 k4 k: Q9 p" I6 B* L! m 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。# M5 |/ @( K$ j' D
" B0 }6 u6 S$ [
「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。
8 P& a/ z- D3 z: @. D
$ G5 d3 X. p& P3 a5 ~  s讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
  U' f/ `1 T( t) C2 X3 c- K4 L; f( S0 [/ ?  }0 U5 o
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
9 t3 i( m1 \$ a# }
) Q. p' |  X" Q然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。
0 d4 {4 W  R8 r9 a' T8 ~* w& ^: h  f; o* ]" Q3 X5 W
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
- q' t) e$ j2 S) R6 n4 {, m8 b9 @+ u" [7 K9 {
加拿大多倫多星島日報
4 h7 v* r% O7 D/ c8 m! M' R2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:" q. w4 _3 t, D; \! c
明白明白......very good essay
! M3 N# A9 @& m/ othx man
3 O9 v& h0 s4 _, J  R: z: ~% U- T0 B
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
0 i; A$ @' n4 p( b' T1 v( Y# g" {# I* C
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。: K" H* t  q+ U- ?
2 J0 ?, D5 x" N1 @
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。) s" L) O8 N1 n5 P6 j# U) Q
8 K6 t4 d2 V) Z0 U" _, R( s
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」! f/ e* n" |2 x0 b3 s, ~
2 |/ H  A+ C$ k  q
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
2 D: Y3 f+ }+ t( u+ E& P6 F& \) d: ]6 g5 k$ D% z
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。
: @1 I6 @* @5 F2 g4 D* I  f6 J) r, W8 F1 w5 w$ W
加拿大多倫多星島日報8 {# ?/ z7 h  d: `' S) B2 R
2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。