勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
+ K, G; ~5 m" R
8 G4 c3 ~; N- }+ p2 c$ n# m邪音避粗口: e1 R9 Q4 g/ K: v+ u5 Y
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。 i# U5 t" L3 o: c4 n- m4 J. o8 s* i
) w4 Q1 n, j) L$ O4 M
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
8 ^' n. n. \ C- n5 @# M9 ^' w% K R2 Q2 z
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
; M$ W7 w2 f* I# X5 U" @9 V, Y
r2 g' i$ O- I3 p" \6 ^* s依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
) \ _( \$ v/ C9 N- R' e8 O; C5 |/ ~) r0 W* Z" r/ {
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。3 E! U; w6 u& _8 J# _, [* [
0 K% Y8 _0 R) L" C1 N$ t3 J其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
4 K% E& G( y4 T2 j) ]: O! z* x- t1 ~( A4 }& k" H
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
V6 f% u0 \1 E$ v. E鳥!- ?0 o9 T P3 h$ {6 {: J. ~

4 v4 d' }4 n3 ^5 _4 u# n: \8 M2 ^6 {' s5 S3 r
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |