<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 6 @) s5 c3 T  m4 m! R* h/ ]- {8 b

  }' V7 }; R5 X+ i. c何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
+ w* s# d! J. U/ D9 Q- o; h; ]# i
- w4 P9 S* }5 E$ I% @) f他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
5 C& i3 c  Y, N. j
* N/ \  \/ p( [- |( d* _- u十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?% t+ f! b8 G% s

1 D6 A- c1 q. X7 G6 q傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
* Y8 c/ ^7 k# c( [5 K' c
; m2 j% Q# L% K% {這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐...../ B0 P1 T4 b  i  }  r! ^' G
' C: \) u: m& c, ^% Z/ s' J* k
但其他都係譯音黎之嘛,5 x- l( i, ?( [% g) B! I
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........# P( b9 K* _$ T2 Q

! t. B; o6 n% w& j$ O" F[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:1 R+ Y" c* n$ {: X6 R
呂不韋就話姐...../ X, _2 X: K2 P% M4 G- w# R

; h' r7 D) P& F0 ~( i0 o7 v( s. ~但其他都係譯音黎之嘛,; D$ h$ R9 @" J
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- O, V2 p5 P: h7 c2 s+ G

' ]5 n' ?. }% [& i/ |[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.9 x5 Y0 z( o; l5 P
..agree...你有道理..
: r. J" ?6 G' W2 N7 z3 f! V4 Y- v  t
但,何卜繼先生...! y" P& D9 `" H' j# V" i9 Y
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
. X' x5 K" ]4 g4 O! i, }而不許用元明清代群眾都用的音3 x- N' }$ ?. d4 t7 T& g  G2 v* b5 \
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
7 V2 t# M. u+ v9 f5 W. d.
1 c  f! V4 w+ b0 @# V6 u..agree...你有道理..
& }) [% |; r  v1 O# N
! M, v$ b% }( e3 b但,何卜...
  ?& q  x* X9 i1 J6 v* r* I! u
7 _$ W$ O/ U6 D) a
喔~/ V" [) u% [$ \7 S% u+ T, T- }
咁呢點你前面又無提到bor~  
- @! C! |. ?' @& L; \) C0 w9 `# b2 \/ L0 a  J6 v: M* W& P; t5 K
咁我而家又覺得條友低低地喎,
, Z& a' R" z! i每樣野演變一定有佢嘅理由,
2 V9 p* u4 g3 w# n- m9 q" [如果要用返之前d讀音,3 ?! C% }7 U: Q3 X+ N
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........5 \& K, \+ _/ _2 p

7 ~0 J% z8 w, G  ?6 t佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
1 ]- x; C( `  Y, C3 R' P& d8 z內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。