<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
, f/ y7 K9 n: B3 P! ]
' U/ U. x6 p0 Q) q# v何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
7 h3 m1 ~7 L2 Q1 j1 R: \! T* r& R8 E9 g& z
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。) _3 b; z' S* x! u% C* u. Z

. G/ i8 e& S; e3 x% J1 u: {十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?/ d! T6 s, D# I! f  i% ^7 b: [
/ h$ V2 P) @0 B( h
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
; k& J; d2 R. J0 O# O, Z1 Y5 v
! m& M8 r- r- M2 O這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....$ R2 {7 [. Z# `4 Y- ]

% T) l! O  k" i0 c+ U* ^3 _) t/ U但其他都係譯音黎之嘛,, P" E7 V6 z6 r; F
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........  X% w( s8 P% L0 ]9 q
# J+ g4 X. }: o1 p% F
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
1 p. U* E. C# R0 }呂不韋就話姐.....1 `" t  R/ N) u9 R; J% g4 G6 X

9 }1 ^1 M. Y  _! M3 i* m3 ]6 a3 G但其他都係譯音黎之嘛,3 ?* T0 T: |2 L& O3 b
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
: G- Z1 O& |: n; u4 |. [( r! l
1 i- q- ^/ R/ m) g! T5 |: O! I[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.. W6 W+ w! U! \2 m. J
..agree...你有道理..
  P$ }8 N/ B: W% Y) f6 b3 M% H  W: o5 K7 E* ?; v+ f9 K( h4 k8 z
但,何卜繼先生...( q" S" E. `- }5 Y& i
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音.., G' z( X) x5 Z0 p& [+ \! i& n
而不許用元明清代群眾都用的音
( q+ A3 R* |& M, L6 S' u...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
8 G5 W% ?$ k5 Z# F( y: J  @0 m.
% |  q. b5 ~, y9 M; F..agree...你有道理..1 @$ g: p4 Q5 a  p  o8 @& J
. n* t$ D/ V' G+ M/ ]' Q% R( [
但,何卜...
8 t2 y9 S* }- Y
1 ?' u* s# w' ^5 @# C$ @喔~
9 }$ W: l4 O; u2 r/ E+ ]咁呢點你前面又無提到bor~  - l* d+ H2 j) X& T( X' V/ C
3 }6 w. r3 j* i% Y. `  A4 p* j+ u
咁我而家又覺得條友低低地喎,
/ P, E5 a1 I% Z5 R1 x6 M5 P每樣野演變一定有佢嘅理由,1 Y/ w& `. U4 u9 r+ A3 ~
如果要用返之前d讀音,
$ _: |8 Z5 `7 e2 A+ b又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........* q( u, l3 m1 p) m4 C3 r
- s1 k; Y4 Z: K% K
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左( R+ n6 y  ]" |8 s' Y( U
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。