|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:+ s5 k4 J4 [2 ^1 V j$ ?
呂不韋就話姐.....0 o' _1 f9 q2 a, [
- g& z0 q- v3 @; ?但其他都係譯音黎之嘛,4 r! c, L+ G: s1 ]) ?, [* q+ x! h
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
8 V+ K1 ^! v0 i+ d# \2 n$ i' s$ Q2 d* T/ ], b5 q' r- P7 u
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .
! O2 J" L4 A# r1 X' v7 y..agree...你有道理..5 B3 A' C9 r8 }, k
# s& W2 p8 C5 [7 J* t
但,何卜繼先生...
, A8 p# f5 Q- y, K+ V* C' I {7 k要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
; f+ t+ @$ Y5 \, ^% h而不許用元明清代群眾都用的音
. \/ `( x N. L. r+ q...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|