<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇* y( S5 t, L6 s$ w: m) ~7 G
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
* j! }- W: a" c/ w- z如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
  A& k: ]7 W& ]* F+ P( t# j0 _; K
+ {& U% r; x# D! G' I7 P# b[center]正字音謀[/center]6 V4 e0 X% O% E- G. K' t& \# W- F
. P! n/ D8 t& I

' [/ }* W. z9 x1 H4 ~1 Q% u. q# k1 X. k, l  f

% T# T2 ]+ y% u) g% }6 H. D
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。2 x. m- r1 U7 b% M% P8 O7 _
- h$ c+ s  W4 D9 ]* E8 M
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
! i  ^3 F6 I. A+ ^8 O4 ?% [9 j0 a% j6 Z( V% X9 _" x0 n2 ~+ i
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。" C- ]7 r) x( }

& X5 q3 g" o$ s3 S4 V; Z. p在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
, l0 X$ G3 b# m+ a
0 r# J# I4 k; X3 i$ C5 N$ F該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
9 \0 z) o, N1 ^5 e) H, O* i3 o
/ T% U7 a+ j* l6 ^5 G% ~# a不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
- C; r9 b- G3 {, H2 j  H8 I: Q: X. w( z8 i( M! |# _3 H: c
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
8 C. }) k0 G! m/ A2 h, }2 H, F, S+ O/ R. p8 F4 |3 T
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html5 a0 [7 F& E) g2 r; t2 U
8 g) K, H; N4 M9 ?% F( B
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?2 y3 ?: c3 D4 n6 o

+ F( f  a, d; f$ W& k2 E至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。- q" D2 L* `' l. F+ z3 w
) v& o3 B, N% n( `( E3 d$ X
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?* W, y* F/ h5 D9 J1 F) Y0 [

- Q/ f% ^) h+ L% E3 V. e到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。. S0 L9 X; E0 D, R# T' i0 H; S
; s# N- x9 X: m& _" {7 e# v
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html9 J* R; p! v* K0 Y, A' i
3 S8 N2 D, i- b3 m" N& s' G# I: e' ~
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
4 _: g" s0 @3 |0 H' a* o5 T1 {6 n0 a. a  Z+ h8 b' ^& U
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐) m8 K1 V, O$ n/ |2 E% a' k; r

( |) o, D. `7 p, y( H% }9 M! }; Vhttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi# G- o1 m2 C1 i# a" y' k

) b7 Z& g" `4 n$ F$ |6 i, K3 s  X至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:0 a5 Q( [* e2 f- S0 U+ X9 q
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html8 g; W. Z( N- @) g
' Z0 r% D* f* M5 D. k
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
' O# E+ _( j0 G! F5 U: n  S8 I
- i: }9 G: f/ T+ p" [# e* w
最緊要正字的膚淺
- G9 M$ }' W7 }% ]* Ehttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
* A# L# Y6 x1 V( m: l# c% L% ~沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:; j& ^: U% ^- m5 q
何xx, 如何成為權威?
: }+ Y3 s: E" e9 u2 e  U/ A沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
- }1 r) d) w8 I7 ^. D' z0 a講得好!!!!!!!!!!!!!!* Q+ @( I7 Z( ~. m) m
; e6 D+ ?& W  f1 y) R; h# T
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主) r7 n# l2 w! V8 ~. x4 N5 I

4 M# B# y* N" F1 W
. a) _# t5 j1 X5 [4 e( I% L6 p. t8 J  ?
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
! c' h, ^. P4 ~+ q: \1 i打錯字呢 ! 樓主& m/ j) ~+ Y0 x5 h: }+ b
- i+ Y; a6 I. k7 g+ r# o

6 W0 K7 I2 h& `1 s. ]
" j9 @, A- r( o+ I8 H3 U) I/ ?好多"少"朋友收睇
; h' a7 N  D1 b# U& \5 x

9 ~! ]6 f% F: {  _) z8 d多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
: N, V- `" Y" A( ~3 {$ A3 ?" h( h3 m" w

# [8 y" E! Q2 \: I- E  S1 m多謝指正
8 R, H5 f8 y/ l; R1 `何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。