<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
9 j0 b2 H* [% v# E8 j8 m0 z- r9 ~" `9 Z* h. Z7 S; `. N: j9 r, a
是否定,不是爭論 2 A- y. W& B* _
7 z& S- d/ \9 [
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
3 z* j; q# ]- j' |) C7 t( M
2 i! O, k# |% o2 X電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。5 D2 F, _/ R' W3 P. N& m* k

+ ?- Y& S, D) C' [! p整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
1 M4 R* o" x" t* ^
( @# D. u+ G9 u" [) F$ d' x  k7 e# B這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。3 N; p% {* I( I- B# ]" L

. u$ u8 @7 G7 d7 m$ p這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。/ k' j% h! P+ P9 y; ~
- U- }; R2 [4 n. ~# ~2 u7 U
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?2 r" ^, h+ T4 D; N5 e3 u
: Y$ z, A9 I. i& `; x
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
% O1 I0 X5 i. }; U8 d  N5 u* \* O! a) u+ F7 K5 A
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
6 h3 `2 Y* \. p% o5 D# {' k, U8 M+ N8 ~9 ^/ I" L
加拿大多倫多星島日報
$ t4 J. X: }$ ?8 ]- U4 [& g/ P  A2007年3月19日
正乜鬼音呀~; i4 e( ^* N5 [5 E8 W  G
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫3 g# g4 I% M' H( p3 A
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) I# y5 N- {; w  f用"何氏正音" ....
- h% P* T( |. \7 v6 I8 X4 ^2 |% n她們很少接觸電視以外的資訊.
7 l# ^4 ^1 n1 u9 X% M! O& Q我們有沒有什麼可以做,6 M+ L' |8 B$ O; C6 t3 q1 n
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
3 D# @: z- i# p: t4 R近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,# p' s: e) @7 ]- W/ f! _+ V1 g: K
用"何氏正音" ....$ P) Z5 C+ X: V1 p( p4 o3 _
她們很少接觸電視以外的資訊.
1 B: R- n! K! W3 X4 B% C( f我們有沒有什麼可以做,
4 ?; |1 {3 h$ t教育好她們?
8 w$ I% v5 ?7 p2 J
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
/ m: X3 d: l3 J; z" |$ _) c
$ x8 C3 i5 k+ y# i4 u' |  k; ?http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449. w$ l# X+ m* m1 J& Y( L
" ^( z7 g* t4 ~1 B- Y% h5 d
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。6 |) X: x0 n: n5 d2 [
2 `) Z. ?+ X5 _  h  [
隋代至中唐
, r4 H: b$ U# r: u& v) P! m+ d  N' y7 T& P& _2 L% \
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。$ m. N( K: [5 {& {+ W

- J* g  E# ]7 I: Y( O! r" c: q4 X晚唐至五代
) c/ B3 C" ^1 g& s( ~
5 @! L6 u. x! ^6 u; a這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。( [& _/ \2 _' _1 ]6 P; h# C# s

/ X, V1 W3 n# @3 c這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
8 v6 F% Z' B+ F, A# Q
9 U: |) I+ m0 s; O! `$ v" r晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。- w# G- D# p1 p

% x4 r$ V" O  |+ s( [, ?4 @宋代' X5 J/ Y' S0 G8 Y& F% O
) _  g& D& [, w( k9 K  A( G
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
6 q4 w, X2 d, V
3 i. i+ B1 H. _; k& {宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
; m- n% @  b; h# E/ M: e3 d# y
0 e- m+ e. w7 Q元代
' d- \+ S: Q+ T) d  A3 Y8 m$ I! |! \' M$ ?
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。0 V" N0 `+ o$ t2 _% m* o7 S4 N

) D/ O, ^/ g; b& k( ^元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。6 k3 O* B$ ], z7 B$ C

  E! l# @0 d" ]元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
, X0 v( L7 i+ `" K: @1 u2 h" w( I) q0 O
明清& g, M' O' Z+ F. w. k8 t& Z

/ _0 G2 J8 ~2 \, ]- G與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
; ]$ W0 b! }& [% R2 k* w: i: ]  J
6 j4 i5 D1 ^+ f明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。, H2 a2 C, m. ~! e- U) h

0 I0 w# S' r' F在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
5 V- q$ }' H9 M7 T' x0 y
. Q% p) p# N- `8 g, ~的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
/ o. }! {, `! m3 C; @一篇比較學術性的文章" _' w! _# {% H# }: V3 M6 R+ h

6 \$ z4 J8 p3 s: N0 M3 [http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
" H6 @- D$ V( V6 B  X9 y
1 ?# D) W  X7 [" Q- ~0 H
6 S8 a0 N! y9 x% f3 M, s( F) _
篇文引得好...
4 H6 I: F9 H5 N3 e% _我也轉貼一篇...
. G  a5 \0 \. Z& x+ i: c1 n
( a, A2 M9 y2 G5 L" G% H! W黃霑說:「別說人錯」
& O6 D, P, w0 r& V4 M2 ]}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}- w  Z% d' Y7 }) k  k) \! V& n; e

7 R# h4 S! ^, U; _( ^黃霑說《滄海一聲笑》p77:; K, g  J# @) r" H( ]2 b/ Z" |5 Y% t
8 s! y* e" e" d0 ]/ M3 E
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。: y6 @& v) G' i. i5 Q) w6 a+ ^

" r! ^* y2 N5 e$ Y8 M  D粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
  H3 I# Y4 n3 x黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
9 G; B: V+ y( p  g5 A4 v
+ p1 T) D1 E, ]9 r; s, l8 O很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?& s6 }! e2 H6 h; T3 v
3 `) N: @& B/ A9 b5 |4 F7 Q6 H
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。. b3 S3 e; d! N' S0 u3 ?- f

! ], j$ i( n) Z' U. \如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
! \+ E' u# ?7 K9 M5 S& S, }
* L2 y# _: [0 K但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。6 q3 q; E, I- y/ D
& p  D! o- Y/ d' z' X
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
7 u6 g3 u9 D4 d$ D6 \& Y0 n
7 @: f. T1 K; u  r又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。. ^) c0 e4 |& [7 [

7 ?# G' w7 n+ y5 \+ \, L聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
: C* j3 r& {3 e9 i# Q- z) X4 r7 I; x7 h5 V7 e& m7 K# J
問你死未?
9 c- S# R6 C0 A& |0 J7 `% r/ c5 R8 K: y) H& c! [
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
# z. l1 c+ h+ h* b! b: B+ g, v- J3 W  S
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:/ M3 ]+ y, Q- z9 ?0 O9 F: Z

0 y+ ^  i8 K2 k7 r. z篇文引得好...
1 ~3 \. R8 z+ O$ r( _0 w我也[color...
  E* B( K( D& f3 d  ]% ~$ ?8 E% S1 b4 j# w% j$ ~6 w
我認一般情況,使用同音字是可以接受的  g5 ?- O% s! _9 j( w5 l, n: l1 t
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教- b$ l: O. ]" a: k9 [9 J* K  `
唔識得好正常
. Q' G8 Q* C- D9 Z& n0 q5 r1 B- o6 ~, u8 ^. E. V
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"/ s- I3 o" _1 V% c3 }/ p
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非3 t) e; R. a2 d- k4 o
+ C5 n0 B9 y5 U
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
3 n' Z- ~& E; X* I- P香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
$ r- _) y7 ]8 G/ W7 M被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用6 f3 ^! I' P0 ^8 p* _" Z; `
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
: K7 ^7 K0 h( \% Y: c
1 A4 s  y# j( P3 o$ m* _5 t2 }- f$ g"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
( [3 U& d# u. O/ ~http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
, d9 C& x1 W, t" ?$ {. |* ]
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
: O& s5 V/ |! G5 \/ I. T' Q- x  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
4 W/ b& R, R0 D* I6 K! q6 A5 \% r+ y

" S* W$ m' Q, b聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音- X2 X6 H8 E7 E3 p, D0 a6 g
0 _/ q9 ~' [  j! r
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19887 U, `* v3 r7 R: |4 v  j
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
9 t9 S. |' }3 W& n7 [1 V* s! V, O# Y% t$ a; m
羅文 - 激光中 1983. y; g8 `1 n+ V6 C6 Z$ D; m" {0 |8 [
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc4 u+ |/ O$ Z! J5 q7 h, v

& P) _* j$ Q$ {( t. ~另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音3 b3 |) C! E: U( h

0 r* C6 H$ e6 G# H; u3 M% s! ^亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
/ ~& s3 ?/ C% ~5 y7 M6 P7 H* y7 ~$ l( w; K+ i2 E" F3 A1 M8 @+ J
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:; Y. I/ s# S+ A  q* c4 j5 `; O  m
4 [$ a/ `* @9 q/ q# i- j, v6 q
5 g1 e0 ?. _) A( Q( G# |, {; C" E9 e
我認一般情況,使用同音字是可以接...
0 y8 n5 q. J; y1 B...good..
' @+ N# q9 k  m( k# {- l好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! K" n, V" W+ m0 _7 c0 n# X
% r. `9 J1 B- r' q3 I4 v$ _( z, q, _. q' S# }4 d# O" C
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* Z* A1 E/ W' ~# S6 ?..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
/ T, b' D3 Z  A) I! W- n如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
- D/ p- m' Q# m但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
, u- b4 ~5 \- m( Q* q7 h) y0 S8 e/ ~
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D.... Z+ W2 O! z' o
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
1 t& C) m1 I" k$ ?; G$ Y3 Q/ P7 a$ U1 A
篇文引得好...
$ @8 T1 z& f% g& @) y' c& N2 h9 U我也[color...
; z8 D+ x1 t8 @6 d/ }
5 ^; h3 c$ l4 m  M- r7 z# ]/ \8 e也是霑叔的文章* c& v; h& K2 v! s

, F2 P" f  ~7 Y4 t3 L. M9 rhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
: f. v0 E4 x' w6 |8 Y: H! Thttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg7 j: f4 H8 H2 b. L
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx' m+ R/ w8 n8 \4 H; o, g, a0 {
; `) h$ h0 D4 h0 @- F
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
7 `1 X' Z& A# v1 N$ S而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。