<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' U/ q# V3 ^  j! n9 h3 G9 Q. g* ] 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 U* X8 z/ C7 w7 W同 '' 當你收到時你就會知道'''
  W8 A1 M. u8 G# |1 B% E7 ?
6 @1 s3 _$ C# l變英文 應該點寫呢 6 s6 Z: j) X. }  c* z* T

: A7 ]) V* b1 r請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
  B2 y* j/ C* f我只想用 ''surpise gift ''6 S4 t. c( J: |0 I' R
( |5 K* ?7 K7 h9 z$ h$ q4 Z7 j5 A  t
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( D& w# e0 t' }! U+ D! u; a1 H
* s! z& t2 P* Z6 v; D4 q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 X& }3 X+ v7 q$ T
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: c- B; ^3 k/ g5 |0 J
2 j( q8 w" \6 W' l 之前又點比
0 e8 ~* l$ H5 W. E' j1 |) S
! q* Y7 T$ t) t5 X$ M9 @by the way, ) j9 N" ^2 N. s$ t/ @

9 v# [3 R% U, M  A2 O" w; ?I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 D7 \1 z" u( r( U) S- U'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  a8 g5 m* x6 a. W* n- o
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# |! h$ K1 x# t1 h) W/ z$ f7 a4 A, }% d5 d0 z9 c
之前又點比
/ c# \$ u/ A7 g+ ?' ?. Q' s5 _2 t) n* o8 W- P- Q2 ]
by the way,
& f& L( D. U6 I; T. y/ R
- F' T7 b8 Z' g# tI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, ^1 h" d" i) @3 Q
) r2 g" B- w" `5 O即係之前不在香港' v9 {) z, s5 h1 n# v
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
0 n" p( G+ L  V' D% l- v: M& s# T. ]3 W3 W
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
* q& C7 U7 T& q2 z0 C3 Y第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ Y; D! K+ x" ?3 b4 B' V# F; e2 C1 Z4 I
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
) S: n  y# G/ P2 q: |% X, }3 \3 B, d7 g- x9 z1 t5 W' y
or
  }% Z: v- Q/ j9 r' m+ a* U/ p9 L
, m( j: N1 O$ B9 ?6 D2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。