<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀( S9 C1 l. G0 i! [+ c( u
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# U: G$ f1 s% J0 v* B. j1 u- j7 M同 '' 當你收到時你就會知道'''9 y! @+ o- ?/ d9 [( }5 }( i

: U6 G' W+ |2 m/ S/ V; O8 |變英文 應該點寫呢
# i" l2 E2 v- y, v
  ~: a# l1 |8 \請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, B3 ~- z" |9 a0 a2 O! E( H我只想用 ''surpise gift ''. D5 W3 h0 k; S; y6 j; W0 K
  `8 N, ]; D' m2 M; J$ _
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
  W5 ~" \6 d( U3 i- Y2 d9 v
7 [! P* s7 }0 @) z" T: `[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) I! t* ^& b  ^: \同 '' 當你收到時你就會知道'''
) c6 p9 @$ O" [* s* ~. N1 N& _# q6 M5 ]; A# b; ~
之前又點比, J/ P6 R, v! {+ `

$ c  v& c! u) r% O1 Zby the way, 0 f) ]) z; S8 P4 W
/ G# R. X; [5 \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 q# }7 I( i  z7 K  ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 H' h! o# n+ K同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ w5 D8 c1 A. c. Q4 I% M( e2 f2 r: ^! I  ?0 M; C5 ?3 _$ V
之前又點比
7 U+ ]9 h9 x( _/ U! }: x
$ [6 X" `# I% Z  J; P' `by the way,
$ {, |% k" x" A- ~! v$ @1 ^0 ~- T  e1 M9 B! z5 {
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ X1 ]! |: @, k+ r; Z& J
7 U( X) \5 u; @# o1 B- U3 T
即係之前不在香港. d2 S4 |4 q; B) i7 m6 v1 A
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )' w# i8 q2 D' N6 x

7 q! d: p/ G5 |  l& Tthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 q& h5 i4 d9 u( e第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( c8 {$ O: D% ?, j; f# F$ x* ~$ T- {: ]& }) P& D
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.% m# ]! G% u- w% ^
9 T) P- R* I5 h2 [* ]9 }
or6 ^, W* h6 u0 O5 D/ Q% P* O

& ^. x/ N$ b# n$ n  T: ~+ J2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。