<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' z' ]) Z' M% n* E1 \ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 l6 _/ R6 G% A, G同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 p2 w% R: ?4 o0 M7 J- T& ]' |
& V( _  R! k: f/ `: R' R1 y2 W變英文 應該點寫呢
0 n% k& k# q# N7 F! a" b, C4 R0 j) w( \; w  M
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
" X4 M3 n9 {8 u! J我只想用 ''surpise gift ''0 C  n' I: k" w. t: r+ h$ L5 U
0 T: r# e8 h5 {* M
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) r7 ~* D4 C7 A3 h+ g$ W8 }! Y
1 b& D, n+ |7 o/ t" O9 [/ L2 T  t[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  r7 Z8 h0 ^6 t: W6 U
同 '' 當你收到時你就會知道'''1 A3 T6 R3 y; V; |: t# I6 X5 [! U

7 v3 @) a# M8 u1 k% Z- ^ 之前又點比
4 y5 S+ R& I. b
7 p" L( g4 e7 _, k, Tby the way,
' Q7 q, T2 `% W5 X% L  j" n1 T5 L& k! k* a. s  }
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ T0 t# x$ D8 o$ l" B: @) z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( D" s5 K2 l) H% G, g6 \
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( y& P; ^4 g; c# y* u
' C/ f, @6 I; T 之前又點比
& }/ H1 S5 g) E& }, I" {3 Z* H) Y0 b6 q3 b5 ]8 w: S
by the way,
4 J0 b& d) S: c. W; ?
3 U% `3 [4 x* W6 kI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' X6 a+ ]9 d  a( t% G$ s% w9 j1 c( G  P4 t
即係之前不在香港
9 Y& A% J. n: K但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
( [* I0 M5 R- p! p
% G9 a, C( h0 p, u( f% d# E9 kthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)9 S0 c- N+ ~, O; p+ J8 a
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
! h+ u. ~3 S4 [  p( J& K
' C" R1 W3 W2 s1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.8 L1 b8 _- k# k6 q! s! [; e1 t# O/ M& B

7 o- O2 M1 K+ q$ Y! X& |or: P7 F2 e: \1 U7 I3 Q+ A& }
' \) E/ `1 ~' l1 b! K
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。