<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
2 k3 V7 m) x& U6 d 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 X: v+ n$ G5 [
同 '' 當你收到時你就會知道'''. L2 X# X; x0 `+ \& S
( O" P- Y! j: x5 F5 P4 [/ q
變英文 應該點寫呢 : x; K) @, g, B

7 ~4 ?- C+ X" r( F3 |! t請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
4 M, m* L" ]3 ~1 W; u$ V0 C我只想用 ''surpise gift ''
" J6 C( {/ _$ C
2 X/ S* q0 D. ~0 N/ tcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ) T& r1 l. d4 V6 y

: `3 c  N+ z- K) t& y[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, H# r) G$ x8 D! x: k同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 T; V$ f  h- v! v9 Y' o" {" Q, T/ K. S$ p8 Y8 Z
之前又點比- r1 P% x, I8 B! i
3 r- y3 [1 e7 D( X' ?
by the way, + s4 h6 h3 x/ u3 j" ^$ N+ V
9 }$ f" t, I& Y6 o7 W
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif; T; F/ B4 ~$ q) k+ E4 ?' @' O9 E
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 V5 o! t3 _5 |' \同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 C' ~5 x& Z6 \9 [1 }" \, j6 h* [2 E( y4 p
之前又點比# x: w! V5 y9 b/ B
5 O6 }& B# c/ z
by the way,
3 [- C! T0 i1 h8 @2 N0 q+ ]7 u: `- D# x6 c8 ~! M1 Q, w2 }. o; X1 I
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 T/ i/ \. Z- i- B6 t: a

6 ]. F1 @7 p/ k- N* C即係之前不在香港5 [: i! u. @' P& _
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  L- Y) L1 ?  i- x
: }& |6 A. o7 B0 ^1 c
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)  I$ Y9 y, T8 ]/ f" ~0 \
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 w0 x/ d& w0 c7 D* @
4 V' ]& _" U) s" z2 ~
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: L: d9 X; j3 x! n! J$ X
* Y0 n2 `! }' H  C% `
or
% R( I$ \+ J: N. J/ L0 Y" B( b/ e6 k' {! t8 J2 N. q' ?
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。