|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
% M, ^# Q, q# M% ?. ]* Z唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 6 [) T' z) S4 O. D* r8 Q
1 w! R! i6 U; f正到爆的英式廣東話!
: h" ]! i# A( J' {( }- q s3 s. T6 I" [0 [8 i6 {
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: t3 K+ s" y% m( d
9 V( d8 p2 ` F6 X; v7 h ; v* x) k5 @% P* s% ?/ ]
8 q) K' q+ i7 p4 P2 Q+ g派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
4 Z$ J+ M8 O5 V# O8 |! g' L, A. ]2 a0 A
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 5 I* I3 z( l: F' z8 d
5 f5 ^ \- h( J0 Z2 m # N6 L" m, R7 Y' k
3 z7 I+ h) u) f$ A疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
4 M1 D# u. m- v* r! v+ U3 T2 q
, ~7 J" J) ~$ j「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 R# F+ |) C' t) r! u( k
8 \6 x _; W0 e0 i
7 F; m6 a% b: i# a5 U" ]
1 b3 t( s! j; f! ~' V; r蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
- A5 a B: s& I) \1 `+ i8 N% \. K9 `4 _& X5 N( j% V# O
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 1 E0 }: C" I M8 f8 O" e: }
6 n9 z& e% o+ ]1 s
H2 O9 g3 m4 d* d' a6 ~% l! t0 g2 O5 s( O2 E( z6 f
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
# ^1 Y2 y. S7 q1 B* i3 Z- I; o, M
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
# \8 W0 r3 m4 d. }. o! M( E2 l$ t; S$ M/ [3 {
$ c* W) R6 p, I# Z0 l* i8 J1 C# H$ c; a8 B' V4 ^7 c( N; ?- |
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, # A- y. ~( f9 u" X+ y D- {
9 h/ g M0 k0 j! ^2 x
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 ; s% D+ g( R+ f7 }4 c* L2 a
6 Z7 Z1 ^$ B. |* W, z* M3 l$ a
$ q7 A, k3 \; O2 G: n1 t2 A Q @2 s9 U
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
1 J; a. `: v, p* b9 E/ L& \/ s0 d; p- A9 V d. D7 a9 H
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
3 c w% J% V3 |6 l/ X9 P" _
* g; c6 ^/ q" I; K' m - s& `. u4 k6 ?- p. C" |/ e
, t% Q5 M. `8 b- N/ _蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
- _1 Z1 b- Y1 Q# `8 g3 y1 q, l$ C- E& q0 s) e2 H t
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 1 d, x; i( R# |# I" q" ]
- s5 v! K: E! q5 I" O 1 m0 O; U& \2 d4 }6 A
! s% U, p. P8 y" A" j老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
2 T, B6 C: g5 V$ e/ x% T+ {. {
! J$ D" M. ?" ~1 N例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 & r8 A2 ?! C X5 y: `6 n. m
1 M, \/ _6 r8 q6 w
- [9 O5 G3 b) J: b1 O; v r5 k( ]1 x: v
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, * b% D' {8 ^( g0 B8 l2 T9 {3 V
# C! K5 Y% s; {4 A7 K2 t" m- I是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 / m( I$ D" o* R4 ^$ I2 f
t# R2 ^6 o' E5 r9 g' J7 T
6 \* ]: X; `4 @4 t) ~! J4 z. i, U
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 8 N5 d0 B% M" D5 n
8 A& `. z3 k6 f3 U- S2 p
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 / T( \& r( P3 T7 n0 L
; P6 P* f3 v6 B" `+ ` 5 P$ G( u' L' Y1 S) t
' G8 N+ w7 [4 s ]
P.S.
( [) h; [% a9 F: ^4 r9 [3 H/ |( y& C8 U! O* m; l% c
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
0 X0 N. x. Z# n" Q0 `/ \( u5 M# l* f4 k U4 f6 ]
3 N {3 R0 R4 T3 S3 H1 l2 o# }: N4 A% P4 p4 e' u" Z" w: X
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 ( G p9 C8 P# D" X4 a
. e3 [1 n/ ^1 C, A: v
+ v* q2 X3 t7 M1 |' u4 \" m
3 l- t; f4 M d- l汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
" s6 ~5 a+ N+ P6 q, U
0 y1 l& Q" U. n2 k
: K% O- ?# X: Z3 g
9 Z7 `- O8 q$ {, O形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
! K2 {) O4 }2 a0 H% k; S
5 t0 H W; j& t8 W' w; I R $ e- G; x: @+ h7 U+ i
, y" M4 e" h4 z0 I- J% X& l& f+ _+ n
# Y# c/ f+ m# O1 L6 Q
# w7 c: p: U6 }. o1 p. Y發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
& F* Z5 `6 k; C; x H: R
5 O8 D8 N( e9 Q' K) S. X7 b7 t
4 X! I" [* D, B, ~/ C
$ @) E/ L7 N0 S' {: j/ H# L8 t' t有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
2 L, j# E. n4 Z+ N- x; I3 k9 ?7 y- q
8 j" k0 N. k' [8 r& L# E' ~
7 k; L+ s2 M5 g8 q& J
頻能(PANIC)...忙亂。 ; J" \3 R }$ Z4 g- ]/ e
% J" I) f6 E) Q# w1 P5 I
9 t' E/ R6 K: N. V1 A5 [3 }' O
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 8 M! J' t! e2 ~* m
) E' g' q; T% n. `
; Y, l" X L/ b- G5 O0 _4 O3 @9 e5 B+ d0 Q# ]* V, M! b& @. A$ ]* b
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
+ N6 R8 X; L' Z; i, W' s, c
6 b( M( ^& C0 ]+ Z 5 @0 }6 r0 R9 S( p/ V4 V/ P
0 k7 J" R" _! T# }6 L, p信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
5 ]. i' G) g$ {3 }; ]: `6 p4 L' F
& M$ k+ ?" m) M: G8 j7 U( ?
/ m U. w) l3 j" B; k; w% \ Z9 p3 z4 z, m4 e
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
. k+ T- A3 E" l) |0 f3 C& N; q% ]7 h2 C6 O8 u
+ [/ @* f% b3 \% X9 z& [% Q1 t9 ~- q$ }& A
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|