<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
6 Y  `( V* W# x7 [$ S0 N" H+ N...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....8 b1 {# o3 l7 Y* r( W% j) ?" F4 I
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
0 g- V& z6 d. f( U, S. V0 ^. E/ R: w4 x/ ]1 p7 t
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。: T- [& {/ E: J& J
3 t4 n  ]6 }+ ?: @5 e+ a
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?0 c$ c2 s, \: x( @7 n
7 J- X/ R! t9 U* v; s
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
+ n( O& m8 D+ s) {
5 M, U; k9 R4 v! \# _9 Q) E" `  H所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 % v! ?6 i/ N) a. y. o5 s' l% f
- P4 `: l3 ], u, G
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。# o# C1 P  V8 R. Z9 j5 C  G
.......................................................................................................................
6 q6 a3 w3 c* l7 A' W[[[對粵語妖音有四問 ]]]
3 F" }: t/ R, m/ i7 y3 {. T+ _對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
5 |; `/ [/ o  _: o; g7 x! ^" j9 m; \* M( F- c9 P( q2 s" f
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?$ K. E  l  o& I6 P& T

& I! Y9 W& }- c第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
& A3 k: g" o0 \6 i) D1 B9 a. h3 o1 O$ x" [+ `+ k
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?/ A! v8 O# i" x) n! U7 Q. K

8 M( K$ r1 q$ M4 r# q' W第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。1 \6 j; b; G: }8 e) R, B$ r
/ }8 M6 ^. v' G/ j/ G& t3 Q
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。/ X( m2 C8 o( K$ ^7 C# p; r+ |

) U  l6 V8 q$ y% h5 ~4 [加拿大多倫多星島日報( Q* P1 v0 B, |* G
2005年12月20日/ v2 D9 a3 ^  v, w0 P8 s
.....................................................................................................................; o, x+ Y/ |& ~$ o+ O4 i& K. S
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
6 h- z1 F' x7 e% |: P8 H看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。& s( q9 G% h+ {$ H$ b# H

% c) e* D% ?6 Y" i. z例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
( q6 @* i3 N7 ~6 S- _
" y: H/ Z# k; T6 h' M7 Q何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
( [: b& P0 c$ _- a" m, K
5 d3 `. S. v$ j一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
# o# N& Z1 }9 n+ k6 S
8 {/ F- A' B" @1 I9 e/ v  [: S) D/ t圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
' n  K+ u, C0 D0 i0 C6 h9 s! v+ O& R. V7 j6 t! c- f+ O
加拿大多倫多星島日報6 z# T7 r& K# V2 L! i' d3 O
2005年12月19日
/ [6 E: ^% ?; D9 G& F  d! Q. J...............................................................................................................................# F# |& s- J6 |" K5 f4 L
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
# W" w! r- C& p+ B& w' I' J
& X0 w% b7 s) P2 ^& Y- y2 a0 `# a% M( ]# C( y1 `
一 問題的提出
4 O+ g7 Z2 W/ l& q$ h& w8 N1 r
: R. v! q; v$ \" m9 f% |$ u! X7 |2 j- a. m
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
% W4 |8 d- |! W* I$ A1 l% N2 f2 R: ]6 {
% x( D6 r0 v! [8 V6 U6 X碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。6 E  G  i1 o* F- w! u( i* T3 j

; f$ t/ e9 b* w對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
$ a0 r& V7 H/ v( \0 D$ w: s- I1 y* ^& L' K. ^2 m) c/ D
表態已畢,下來即入正題。
' Y7 s, d, v5 ]& e) @8 E, u: B& E5 [  t! n% i

7 P9 s. _6 h2 s' Z二  限用《廣韻》不合理. [+ p% t5 [$ A" P/ e: l

" K  ^! [8 J! a+ _% G; S$ }1 P7 _. U* {( J8 M7 ~* @0 l& J
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
$ g, l' ~) R. P9 _' X$ X& ]. @5 r; v* S* h) s9 c
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
6 \) W' Z' X4 p* P5 Y+ h9 f
2 B0 @8 ^( K8 d& c, e, ~於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
2 N& x4 p1 L. ^) U! {
5 v( [) \/ U, H. O2 E例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
; U1 `6 ?6 I% e0 [& u7 z  x
8 r: V9 g8 F* [( W, W又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
( a% Y8 K2 g4 L5 |% _3 f/ S% }+ o( e0 G% A/ J/ \; ]0 x! L" @
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
, k9 X5 P- `; Y; i* i
/ @5 b1 |$ u% A" N4 H舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。: ~  e8 C7 X2 f5 n) i  ]3 d

9 t$ k  k; J0 j9 B7 l3 ]5 f/ m6 {可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。& F3 q5 n0 y$ `

" C3 M; m( w* r" D
- s2 ?. @( B. F, W4 a三 違反音韻原則
( `4 o* x# M! G
1 b( K7 E. S0 R3 L4 h3 ?' S; R% q6 V
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
1 X2 E7 C/ j- i! s. y# v8 ]3 D9 d- w4 q7 h+ _
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
  L+ x4 k! }  j3 [: ^+ [1 P: W4 }$ G+ b3 y
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。7 j: E, g5 U* z" i& ^+ f: {" ^8 f

% ]1 h8 F; W  J7 S: D" f5 W5 n2 N這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
) m2 ^- i% j8 W$ j8 V, b# {4 ?1 ?+ M( ~# c* a
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。5 Z( Z( s) T3 X& k2 s; Q% E

$ S  v+ B" t1 z- ?8 N, g第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。# h& S& ?1 c( y
8 z' b6 k4 ?# w$ J. q% S' a. g
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。+ F* x0 M+ O8 C: d0 C
0 @7 J" E! X& E0 O9 j* C
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
6 ~+ L, p0 Z* L4 ~1 t3 Q; K0 ~& T9 v# W' i, V7 p
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
6 l& Y& ~  T" w8 O0 U' V+ q
! g& K- ^" a" g# ^* |+ o所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
) h, |, d2 t. [# j0 x  u; }: l; n; O3 G0 M

: Z! V/ s0 F4 k1 |) W2 p四 舉一些變讀為例
# a; D* T* ]+ r( m( P8 l. s1 p/ i2 W, b+ @5 x: q6 X4 [5 R
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。3 a& N& K6 R: C& s. [

2 e1 _, O5 }, l1 l+ c所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。4 g) f5 |( q5 l
6 t. a2 @, Y+ G2 ^4 @
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
* Z2 E! i: Y+ R. _9 J$ I! O1 Z, \8 p9 L) O4 v9 `5 N9 V" e
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。6 P% i1 M+ j, R5 n. N

  n1 V2 Y( x5 }) o% i  A" j「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。8 U* r9 n% o( }% d  J- m& J8 T1 l
# \$ J3 T# J3 Z
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。3 u( c+ K& z# i

; f; Z+ ^  Z9 M. y9 h/ y又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
" `4 Q, H3 z$ ~# N# U) q5 P  Z: L; v# x( T2 [4 Q+ J2 f
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?/ c; Y& Q& A* {

: J! V1 s* T5 S7 f5 x+ L
0 @2 R5 l$ @8 ]3 ?$ J五 「規律」云乎哉1 S7 P3 ~+ T4 {7 j) m, l' O. H9 u

0 K+ h7 D. _) [9 c好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?+ T6 b  B0 d& a/ E0 A' M4 x

) d' E( j5 ~4 b: A4 G提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。2 W. w/ }/ u& k* m& U
% J1 M; b" \' p- F6 V7 E- G
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。' s- x' c& a) t! [' Y+ O  K
, z  Z; T/ R. F4 x7 m4 S
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?  t8 V: f# ^6 D8 o
9 E+ k" b( R3 r9 V/ e1 ?) k% G
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
2 y9 q# {% r; U* ^' L" z6 a0 w
) k. R1 `# x- a' u7 @, F9 P' A3 B談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。9 V3 S1 O1 t* a( f! L9 W5 ~0 @

. e, U+ _! M" P  F; [& w3 q
% }8 x' h, r, f$ w% @4 M7 h六  小結7 n  O" q1 D' `1 J$ }$ _% |8 j! [
+ }/ N  Q1 g: C2 v. w; F3 s
暫時小結,王亭之的意見如下─
; h0 a$ X( i. f; ]  i+ B9 X$ m2 ^" h: Z
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?  D: n: M' \3 x# X8 ^4 s, |, L$ N
* y+ n! y) T+ _' s9 |3 d9 K
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
; n- y# `# \7 n/ q% K- G6 v1 W( c) v( k, r) ^( @: e8 K) R; ^
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)/ a6 H/ l; k  y1 T6 s# E

9 e' E$ y5 q7 B; T- F! ]4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?* b3 p; g1 c- F  r
9 `6 H" b. B. t
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。9 n- r* M3 d! x+ C9 z7 T' c, x# f

& n4 S( ~: r7 f# W; m( ^1 }  E8 ^傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
$ n+ Y' U2 d9 u( l3 F% v& C/ P6 a2 N4 `: t7 c* `
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
6 y! G& o8 I6 _  r5 o9 {# n8 j6 G7 O( `5 c) q! p1 _0 g
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
/ e  l; d; A' r. x' O% Q8 h  @
3 c2 y: _9 a9 e9 R. o[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
$ T  A! i2 M) S2 C作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
" h6 S; B5 t1 g/ z好讚成這篇文。- }4 Y6 a- w/ }7 Q7 g/ @
作為一個學者,是否...
$ \# \! J- Q+ [* l) [2 I  N8 J1 v* r# |....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:) ]2 j' A% H2 L$ D
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
0 v7 ?) \9 `- k; q" z! u後來北人南下,而中原人又南下..
$ W. Z* ^+ x2 Y! E' D0 ]# y本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
+ l3 N1 z! }: _1 J, @所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
. S" {! s* q( w古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
+ `" ^- S6 t' W: k8 o$ ^- Q0 G+ y4 |9 S
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。