<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::& Y, Z+ A! U$ \. M2 R- U

8 j5 ]& P  @' F& b+ u廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
7 @0 c: r8 a! x) \# l% C- m0 o& l
$ K7 j: x4 R- c7 M還可以再舉一些例。
& `. A2 m8 L+ X& d+ B; x% r- g" p! Y  X/ C% T. b
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。9 f$ u( L# i' N# ^5 c
" [# X( Q6 i  F: A* o8 }
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。, D0 k# o- A( S% @( t3 n
! E  C! z' c7 D/ I
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。8 v9 d2 D  K, x% z

8 E2 p* x. W/ d* S這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
3 H: o$ y0 j+ _2 [, i8 }7 p8 z" A* q. S5 r; e& e, V
加拿大多倫多星島日報
6 U7 P% w/ x! ?& K8 ]9 b+ Y+ o" c) I" P1 l2006年4月24日
+ c- t5 Z+ Z$ T* R
2 Y, G4 M( U% V4 M
really good! q; l2 E: t% _8 m$ c; p
very interesting...
2 N5 W7 i7 H5 o( R4 n7 a' g
) B( b$ Q2 H: t9 T% v+ V" h$ D* U, T0 W: K& h' \$ ~' A
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:' Z0 p$ [5 W' p: \. w
really good" _3 _3 z$ I- X! y) u4 @3 `
very interesting..., g3 g. b' T0 T" t! \5 B

: U3 A5 w* n+ q8 p- J* c$ |+ N# P8 `- J8 h6 c- o
suggest to add you points
, K, M; k5 m6 _8 F3 j
hk有個何文匯,
) u- z) |  V0 S. R. u* e8 P叫hk電台搞正音運動..
. B' s/ N( f, o. M; I0 V3 J個字不許變讀..7 t, L9 }1 P; D  D- U  u: T
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未% p. o. V3 Y  _+ h: W: L' A/ T
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。