<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。
. c1 _$ |0 o. t1 s; p  f: X2 z3 f$ S5 R* ]
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。$ v  g; o. T+ k

9 H. ]* L6 ~' A/ Q其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
- t. v0 V7 j  |# y' l3 f) x
) z6 t$ F* p$ G1 ^& f, c0 K8 D在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。9 r2 }! q1 z7 E. p% X$ E7 R
( L3 m7 }- n& _# \* J
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。$ b0 p7 q: x8 B1 m: e" O4 {8 _# u+ N
+ S/ P# W: f8 T
加拿大多倫多星島日報* j# c" y8 T. q7 k3 {5 m  m+ t
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh0 @1 _7 k9 y6 ?, G6 b+ `: g; K9 Z
really good explanation on the newspaper...
6 f+ S1 ~' r$ ^# s  L9 z7 i, d" v# L- Z. |+ A
thank you man
明白明白......very good essay5 A) L  b+ ?/ D, G8 S8 A
thx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:3 L( `8 Z+ r- O! t
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:6 J$ Y: s' _& ~, o, I. n; z  B
明白明白......very good essay
% x/ U0 P) \: [/ [  O: Athx man
3 d# ~2 U) n" P* Dthx....又再轉..
8 f8 Y# n) O  ]& ^9 a6 V.......................................................
1 z- z9 r; i! y0 {: E; ]! W# ?「倚」──千餘年的古語' H- M! l* v" ~  w" I- a

4 B- m% x0 \- O; K
1 r7 \4 H+ l6 l. s2 t; W0 Z 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。6 P8 l! D% k; T% Y) \! S9 t. g
4 s# V( v# l9 g* d  f& D
「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。
7 B0 A1 B5 f0 A0 j. w7 N3 D5 v+ I! P* B- L, ^8 l
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
& W  D  Z6 f* x6 A) j
3 L7 t; i; X( n8 b4 s讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
0 S0 h! U# u+ S& U! m  v. t2 m* k* l0 }0 K- x3 f7 N3 p3 }
然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。1 `7 f- ^+ W: q: w! |# Z" K
2 a9 Y9 a9 m0 ?
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
9 [, E4 a2 l" g1 i
- N, e, _% n6 a6 u! p加拿大多倫多星島日報
, X! w* \; h  P- R  v2 Z9 F0 B2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:  D. _$ V4 U( N. n5 c2 P( y5 q; O
明白明白......very good essay
. Z$ T3 t9 h- P2 c: I+ ]thx man
, p- ~4 ]' }! e+ e/ R! n
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
8 T, l3 A9 S. G) ~0 ]) z1 H( v6 S% ]& C" y
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。8 C) b2 v' m6 {+ p0 l0 D' U* n$ d

8 _" r$ w+ |4 l( b* F「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。
3 o/ B1 |5 j' }- B
/ S' T$ u; F3 z! l於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」
+ J. M& O3 [5 Z" M0 ~2 S! n; k$ j3 \; B5 e
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。  E$ O' P8 Q+ B' d
/ c/ f# r: K% a3 ~
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。$ n+ U4 g& v" A; X  s1 ^' W5 e2 L! K
! O2 G2 L2 J4 E9 h7 x3 t
加拿大多倫多星島日報; ~4 G/ p# P- ?% S" n7 F
2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。