 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
$ M* W# t. y6 m8 N0 u8 h& e( W5 d; X; b/ x" c, {0 O/ C- G
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
5 D! x& C* X }- V2 n; U6 m/ m6 C6 Y- v+ e' [; p! p3 d
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。1 N+ M# N& o! D- K# x; ^. f
- [+ g/ j5 R8 l8 k
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
+ m' \) `7 U9 R: b+ E' I8 x' Q. F
; S( I6 e4 e3 b# t+ {7 m$ k這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
0 S' D9 t& q* \, r' m T c- C* t$ y" I5 b9 Y
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」# k. V9 X" C0 D) D, ~/ y0 c
* u8 [4 |- k0 R0 `$ g- T你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。" M5 e: Z1 v4 ?0 B$ V/ U; F5 b
6 j6 Y! S: i, |& N% i6 i. _
加拿大多倫多星島日報
( d, @& x% M/ x* z( G. N2006年10月25日 |
|