何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
+ p# z7 J9 y- O" u5 L( h( r6 K: Y////////////////////////////% ~6 o2 E* a9 o, w( `- h
! S) |6 N# J( [% ?& L3 k& }
何博士教授的立場 $ `! D# m7 r3 G$ M
( p& }4 q; B" `0 H9 i7 ~- ?
9 ^4 A1 t1 I& g9 h/ E
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
8 ]- f5 t6 S7 L8 U- a
7 a' Y8 N/ T# S4 N! m1 @# B在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
# g- `1 A) m3 W# W9 l9 S# {5 d$ {0 L# y* w4 n# p: D
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。* M5 ?. h! M* U) q
+ i: Q- N' J9 }) S7 M
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
/ f. A( ~5 U C0 L& M# h: ~) s將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
/ ~ Q# ?4 W3 I( v; [$ y0 O" c7 {7 K1 s9 b% S& @ F
加拿大多倫多星島日報
5 F/ Z3 ^) a1 X4 c- H; {2006年9月6日
' j; e3 e: O) q1 z/ s" [$ n. U
2 {; M* [9 W0 b( L6 g& g* P% [...請XX出來回應下...5 F* z7 H) O: f6 e1 I
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
; E2 e2 u1 F: L3 _2 a5 _% L
" r* B: R) g3 ~: O& u2 ^0 G[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |