|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音. M; C! t) X! T1 [0 B
8 T& `& ]( C5 Z* V作者: 韋基舜
6 b9 Z2 q4 r: M% z) x5 S) V1 F$ l. U$ U/ I L
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日* i6 y# n: I9 W" f/ [# D
" t# i2 \& {4 P! u
/ v9 S4 E9 Y0 L0 i/ r; F--------------------------------------------------------------------------------9 @! q# t5 z' d6 `/ z
, d8 Z1 t: L7 I春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。# e3 @+ g8 h# t& c
E, g7 D9 h5 E- x
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
9 J' Q6 V1 i3 g; k8 U. L) F
# p/ V5 n! ~3 u6 z/ F記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。1 C5 q& A: l# H
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。6 P; |/ X. g" T2 G) Y
* N+ F6 G$ I) B6 E3 C; |) a/ G8 Q
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
: m9 c) A5 X+ T6 k( {9 c
5 n5 g g) f, P# j' q最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
6 \1 I R' o! O E& j. l, B
( g: I0 \6 A& e! G) O/ ~+ M, u[email protected]' Q7 i7 n; C1 n3 m( {/ \9 e
7 F/ M/ u' U+ Y# t+ _/ Q2 G! \
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|