- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音4 x: v1 w. u3 o. h: v0 X( K7 j
- N/ b+ w' p h. w9 V
作者: 韋基舜
. s4 |6 z6 m# K% Q U3 P
2 [) C7 B6 O6 n; A" e0 I原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日- G$ _# S7 X4 C" `5 _5 X5 _- v/ ]
0 n* v: [) ^. f" C* x
9 G7 g. X2 m( t) E5 d6 s' b
--------------------------------------------------------------------------------. _) e g9 c( B3 `# T" X/ m
' ?# @9 d- x9 Q& w
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。/ S! N! o4 [) n) @0 n8 s8 H
3 p+ x1 s( W C& D: e$ U1 z- b此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。" p7 s( v/ D5 S, r! ?) U
* v' l* U1 |5 d; R* a
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
' p" K% j& ]+ V. W" |4 l; v專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。% |9 \ ^; [/ g; U5 J6 h
) T- T7 F. `* r; r% h; B學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。 Z6 F& U2 r/ Z: h( f/ \, e4 c, p
% j' D2 u. T$ s4 W. ]- Z最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
5 c" ]8 |' L; b* w- u8 {+ Z4 K( q
[email protected]
6 c3 V! A1 y9 U, s
! B6 W: j( c% c- l4 A; t[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|