<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
7 Z/ |+ \$ O, u# O8 Y   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.5 \7 n) t7 x' p
7 P8 q* s& z3 m6 Q2 N" ^9 h
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦6 ]9 Z, _- ^- `+ A& a7 H' t$ V
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
8 i/ Q* x* |- q  ?   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.- G1 K) t7 V6 x" v1 j$ X) _. C0 k6 r& j
+ y1 j7 O& \; }. f0 b! @
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶& n( B; Y% x* O& U% S
( \( S3 E5 V" {) J' C* Y
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
$ U. R$ Y! I3 A+ h- @  `7 X' T9 n
9 V. T& {, c# l7 [: ^6 Y/ W+ i好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
/ {) Q# t1 H8 D5 f" T一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.- z) z+ p1 Z4 ^: X" J) o( D( V

2 l$ z: |  i; e8 eLove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
( }: g( p+ ]5 R: llet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one( c/ O$ h' U/ p0 s  P1 Y7 i
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
0 r; y" a2 U7 K3 m0 F+ }2 n) B$ O, L* B& E
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
/ q' v7 x! u" O! D- q: yAnyhow, what is 貴寶 exactly means?& ^& @# _$ |. b5 s, p) b* N" i, D
) X; \  W6 z2 A+ O, {0 d2 y0 D
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg  e2 W6 t8 v8 m2 O: _. S
gt kfhgf'& e# e6 [) f1 v5 `
gh;fkhl;dh
5 }9 V( r9 m* G* ]$ {2 _( F'bhmklf;dh'j- C9 a0 w* ~  ~7 y+ |: w
hlg8 \& w9 L& j( p0 [  Y
hj'gh
8 I* G% v0 e2 K& X- @7 H; H- B  kgf: ?* F$ h- [- M8 `; W2 k, R
hjgh;mj
# b$ r9 u; n% k5 R7 l;,j
5 w) d) \; o/ Z5 ]* Q! g) x- U'.kl'% w1 u8 v- T$ ^; H/ S+ I$ A2 n9 q
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。