<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]1 S2 P/ H* U6 D/ p6 y

$ g8 S+ ^7 g# m是否定,不是爭論 & \& z4 Q5 P& e& P, t5 z
' L% X9 f& n8 U% K& ?, e. H
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」- j0 a: g  C2 b

2 a, D& @+ }- Z0 s. r' G# L電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
" r8 I- @: A# U) T7 f# N4 o; W  \( E0 U; M+ v# v
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
3 |' f' Y! }) b  O4 [
% u3 r9 e" {) f0 r這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
6 n: o) s: w: y; z2 ^! w$ A8 w5 G
1 |- s! x' V  {2 ~0 w這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
* q5 e: P$ {0 |+ M8 M3 K
. M0 C" x( [7 ^同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?3 b. @9 g7 ]  Y- m5 Y) V

7 ]: C& ]8 x* X7 S. i$ M; w) \至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。) J1 k. }  ^7 n2 R( C* A- n

' F9 \' }. }/ \( i+ i* e0 P因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。" ?) p$ I; S- |0 l$ l* @' d- _" i

; e; e% i' G4 P加拿大多倫多星島日報3 I0 K5 i# S2 N, r( f
2007年3月19日
正乜鬼音呀~2 \' ~, }' K. H
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
: n1 Z  u# ~; w. R+ x0 f6 X特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 [  U- x) t& j, N1 K. Y% N, m用"何氏正音" ..... O! F+ w2 P5 R- c3 f
她們很少接觸電視以外的資訊.
; P: F" K" n) Y4 }+ A我們有沒有什麼可以做,
- ?! w5 w- w7 a& j0 ~, J教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
" Q- A  @# [7 F近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
  [4 p$ t9 z- E1 x8 z用"何氏正音" ....! F0 y' E  Y9 O
她們很少接觸電視以外的資訊. 9 @6 u1 l! T; S& l/ a. m
我們有沒有什麼可以做,
/ w0 u% N6 ^! @8 K2 M# W教育好她們?
. a( p( A5 @2 h7 C  V, x
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
0 d2 G$ {) [$ h2 S6 H* a: S! N# x' }
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4498 e/ U. V) k, ~

# w9 L9 q4 j+ g3 _3 z1 G+ f
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
: D0 V) e5 B1 F& {
8 ~( ^. ~* X; j4 o9 s, U隋代至中唐0 j& t, p. R- e. A. _( [, `
! R% M8 {6 s( c
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。' j- u7 \* K" G3 Y" K& v9 M( v
) ?4 C( X: s" m9 {* g1 _( J
晚唐至五代% G0 p8 j, d0 U* Z9 H

. B6 t  ]7 n0 R' y6 S這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。4 G" E3 d1 M, L7 P; Q' n9 P
* B8 R: E1 R3 s% L
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。# v0 U/ j5 a0 t  F: S

* R. E! P  w  Z* D$ \, a0 j5 n晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
( C% i) h* X( J/ _' f
8 |% ]3 G* F0 R$ @! x宋代
9 P8 }) i: ^# |1 O: g8 v8 C
6 I3 v, _1 H+ y7 [; Z7 F- }宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! y1 O4 y; p0 `! `: ]

" I' A8 l' f  u! m8 O! v宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。5 h- ~6 b* _. z

0 Q! u1 Q" \1 O5 V. H3 ^元代/ f0 N: s, E2 Y2 X2 s7 D% I4 r

  ~4 a  t1 q  l& p2 @7 v+ e元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
9 o2 I  o! R4 g4 x" ]% ?( z; \
; ?/ R) ^: S& H( Y) n4 Y0 @元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
3 P* ?0 k$ h7 T3 u5 F  c5 R' V! K: H2 |" s! d( Z5 U
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
2 F+ V( {' G9 t, N* x# r3 Q9 t
% Z7 V5 B8 P) A9 G; x+ E明清
  p! ^. \4 H7 y1 Y& R) Q0 J+ H( E  M  S9 {7 P" V
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
. p+ n# B8 ?5 y9 G$ I' M/ w
* a: [, x+ d% U$ [9 v+ P明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。' Y2 ^" ^; a& d. B
) E8 e& z3 l; `# F4 j
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。, c# B1 j" b9 i

: u, D$ k# n+ E, M  O" `, G' U% O的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
; c! S+ Z& H! _5 \3 [. x一篇比較學術性的文章; W( m; v+ h8 S, W9 D! {- V& {
, Z' u5 ]8 d, b5 n
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4490 A4 Q1 d4 W9 V( m! u6 n( Z

! S: N  c- `' [4 n1 {& o
/ `, T2 \0 `# F+ ^* ~
篇文引得好...! b/ o" z- h) F; _: N4 M& D6 W
我也轉貼一篇...: n0 o5 v/ _5 Z: F2 u. R* z3 Q
' @) J* y5 J& w( r* q. a
黃霑說:「別說人錯」$ G, t: M) L) c0 d0 d
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
/ E$ q, |. ^3 C2 p+ J0 X: D+ U
2 e- N3 \' x) {3 \. G黃霑說《滄海一聲笑》p77:0 g. g: ^) w/ m  Q) |. ~

& O/ n5 u' \4 c' s' P「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
& ?* R6 n5 m6 X3 x4 W; a' b
- a' e3 t0 E- J$ }4 g3 {$ ^粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。6 P3 r6 D6 R8 W  a
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
# k. J- j7 |# U# H2 h: {, b* ^- @: p
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
: |8 X+ a4 ^1 ?# ]  s- _9 y  g7 n# h$ C7 ^. Y4 t
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
; ]( d! R9 v+ M6 l3 q1 S& Y$ E& c6 O
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
! Y1 _  E& w& v* ?% n' ?/ D7 M- S' H$ g* [* f1 U% g
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
' H) Z2 x, w1 G1 w# j8 g: e
+ |5 m# A. }: N, N; t4 P例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。* M! s- Q$ }4 I' E8 S
7 K: }3 H5 ~  y' G& v( |7 p$ X
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
) k$ Y1 k4 c! B- e) G; p# G; e
- j' P, y. k  G2 _1 B2 X聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。5 V, q9 t, g$ b
, f3 L% i$ ~7 J
問你死未?" X) ]  z7 ?6 W% k9 l

0 A0 ~; g% Q- Y' Q, I2 ^2 O諸如此類,才是真正要「正」的字也。
% d* I/ e, ~/ C& G
' E6 m# R3 Z5 u9 E[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
" ?) `5 J# J+ G$ S0 N4 Q
# L$ A+ Z  r, U! G/ V篇文引得好.../ [. L' {9 |) T; Y' i1 q
我也[color...
6 v/ b- f9 a1 Y; G
1 N0 Z0 c' [: J% v8 Q* J! O4 p我認一般情況,使用同音字是可以接受的: `8 k/ h; V6 Y* j8 s& f
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
9 |( x& N6 D5 o唔識得好正常
- k" q4 V; S7 [  {) y+ K/ ^1 S5 {/ Q
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"8 [: e( V4 F! z
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
9 f5 t0 k5 S" M
$ C/ T' s* }2 v  ?0 b大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係& `; I$ G: U' Y9 q
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經( c/ x- }; T( R; D( Q. @
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
) A0 t7 ?6 X! V* ^. X所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
) _) Y; t& _* O9 i" U( j7 Z1 H9 G) t  }6 m2 |7 K& J
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
1 F, v: o% t8 k0 v- C7 E8 M, ?http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm* p& x9 J; S! e% t: d% U
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
1 E% O' F' s% L  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
5 K/ ]6 y/ K% E! {* t/ z  K: B$ e

  C/ [5 z6 T/ |% P3 @/ ~, o; Y% o6 U
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
, P3 g/ g7 ]7 Z2 }# {: S: [( F, U2 P
/ N) }/ C, o" H+ B$ h% e" K陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, H. A; s/ A- w3 t2 c8 L8 mhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI3 F: a# Q' @; J, K
" I) m7 n4 r4 K5 e( ?
羅文 - 激光中 1983
0 X( U7 I' t, whttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc/ I2 C3 ^  o2 |
  o! V" u; m: B# G- @- E
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
, b8 _0 {4 D; @4 c, @) y) X& B
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲* Y7 _& n0 O0 U9 j

0 R; M& P/ \' c7 Z! x0 P2 }& A% Z' y7 B[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:1 I; X4 A2 G& H. P

7 O% H# s. {3 ^4 o- y( r, ~
) R, b  M7 @) s, g我認一般情況,使用同音字是可以接...
4 u& O- |" {* _7 f8 \/ r...good..
) i6 \2 [4 M8 O4 w# C& p1 h  r好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
: t3 p' ~2 G. U9 r
/ w& {  W/ ]. }1 K$ n9 W- O/ X5 o" s" D! M
我認一般情況,使用同音字是可以接...
& Q3 t! b3 J$ `! l..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..# C! @8 z) h* Z0 ]
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
6 _7 w- ^  I( P( z, U0 }但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..) i8 F8 H: _3 c+ A9 m) G3 @
4 v  D, d  ?' P/ l
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D.../ k- w( [! |3 H, @
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
: _! l1 h# H0 x+ B4 R4 [  x1 Q
& S8 k, Y: f1 f! r篇文引得好...
# S/ @9 H" k* u4 G  k/ z, A我也[color...
. A  C) a2 d3 K3 H9 S2 I# y3 N; z
5 e% x# o$ G& V6 U2 l$ u6 |2 G
也是霑叔的文章
. x, `* \$ U( k( w' d/ F" ^9 I7 P9 f; C- i
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
) `  Z/ S$ Q) r4 d8 i* B8 b* rhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
, M1 Z8 I) q9 G& S# f' `8 W1 Phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
- f( b7 [- O6 \4 J
. r7 x9 D' L, S7 ~; y9 l唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
( C4 A# P8 u; x, I而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。