<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
) Y1 r! X3 U5 _' n: n; j4 _6 k
6 k/ B# [( i$ s) \: L, r是否定,不是爭論 ( ?9 P) l$ y8 z

, M* U# |9 M) u' G/ u4 p4 n; y. }王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」- X3 J: ]6 a% Z( @* W5 e: C& E+ f( o) f

: p) J9 C6 B  F1 e. A6 ~電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。* U1 z& j1 Z. b

0 q4 q# ?: {( n- e整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
% q; O; i# x3 B
3 K2 ]; c: ~  V3 V- ~這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
) w  `- ~3 F) P3 N7 c9 z  n: T6 L; [7 P" o9 b
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
: y+ B/ F* |; P7 I  x7 U: V9 a# E1 E5 A1 m( M1 a" X3 X
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
2 {% B( \% Z) |2 F4 w4 r
1 Y0 k7 k5 x, p9 s. L/ |至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。7 E, O% V7 L1 R) X
7 t5 |  v. S$ b6 a% B* V. [& a
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
5 n# e. O* k& ?2 I( J! W7 n! a9 ~7 x4 E
加拿大多倫多星島日報& q. K. }7 z6 ?* k
2007年3月19日
正乜鬼音呀~4 O# G3 L! I$ Y  b6 H) K. L
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫$ c; d9 _" K4 g4 Z" r+ T5 S. m
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
6 ?+ `! ^& D. S7 V; m! B5 G/ L( U用"何氏正音" ....
# B* r' a( o, T) P$ Y她們很少接觸電視以外的資訊.
# y' R3 ^7 ?( \% [+ d& T我們有沒有什麼可以做,& y- E5 k4 o& S
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
% D0 [, l  U" ~* P# b7 Q- h' z近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
/ H3 t8 @4 E: J( o用"何氏正音" ....
( X9 W# A+ q& f. h她們很少接觸電視以外的資訊.
* G$ ]6 |2 C& l( S  E* S* Q) D6 u& ]我們有沒有什麼可以做,# D% w/ f, B* L
教育好她們?
! s; @  e$ v& u; B......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
0 Q9 o# W7 H2 P6 J3 Q, @2 ~+ b; Q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 g# ~* V. L' A/ X- ]

/ G' B% h  ~. }# B- n$ d+ U) K
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。% Z* _0 R: w) e4 Y0 ~1 ]

. b: Q( E6 c  l& ~+ z隋代至中唐
5 g5 r) K3 V- o: v6 i
) f+ |6 B" F. E; Y這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。- ?6 e# h( V+ d$ f  v
) H3 i4 M6 ?% c- s5 M
晚唐至五代9 k( Z- w' C# E( ?
( f0 U6 a- m& X& V8 Q6 P; @
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
! O3 o: m" K6 _" x
+ K* i2 f7 @- ~8 z; K$ s這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。3 ^! s/ `. c, {! ^' Z2 e" r6 ?2 |

) m. J- g- R' [# O晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。" u7 A4 j: \3 M

+ M9 i/ m' c: z+ o$ Z宋代+ n2 `! E- o; j  V

- o3 z4 W6 G. F3 S3 Y5 a+ r宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。4 Q7 g4 e5 C( n; b+ O; S3 v
$ V/ @+ w) q+ W1 O  p  e! _
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。2 o5 n/ H; u+ c
* P- d. o7 t( f3 B$ t3 L6 x0 R7 @
元代1 b0 z% j1 Y% i2 [9 t# U: s0 q

+ M" a4 {8 ~# u, ^: n元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
5 ~; o9 n( m) s) }
. U# f9 E3 e6 B  e9 E7 d4 l, D元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
0 y; E. p: F0 W
" X" L& }9 j- Y5 p: c元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。1 o3 }. q) Y" g7 Z( {

9 u# B8 Q) l9 ^0 |明清
2 k, d7 h4 g% Q
  X8 F  F% K. b與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。( ]. v5 h5 X! y$ r

, x$ F5 ?: d6 |% v) J明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
7 {% y4 N. X! R3 V
2 |' J0 A' _( \4 d7 Y在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。) G0 ~# \# c2 k! y# s/ I
  g5 G8 ~& w* `8 e" i: @5 s
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
  K+ m$ A- Y8 _8 v) m$ l1 S1 h0 Z一篇比較學術性的文章0 Q0 a  x) \+ V2 A
6 [- r$ u/ k# Y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449' V$ Y5 I( S# I

+ {) b  {/ o' V5 t( i5 @
; B1 c& p1 g' Z8 D5 O9 H0 q
篇文引得好...
: N* b* S9 _4 C: {( v/ Z/ o: S我也轉貼一篇...
, E* T6 ^6 V9 v0 k) O9 _/ F1 E, s+ L) K, e5 X
黃霑說:「別說人錯」  q. ^3 e" g# {. F9 n- Y
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}7 G8 [5 H& V6 {8 |, n: s

* g* k9 T% r6 g% N+ M黃霑說《滄海一聲笑》p77:# s% {+ Q* j$ o# Y5 s! j3 b
7 }: \# ?' |* O
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。" p5 o  C2 B# W* r! {. n

* ^- L* T# R5 K粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
/ m6 T$ E: [& L% z6 ~6 }黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
9 a) e. x6 b! ~3 ?4 g  n* Y, _- E4 C' H: {; f( v6 C
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?6 o- T6 ], [8 Y5 I! L

+ i! M+ l. J- i( o2 v/ e0 H$ w- I3 D個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
  B: Q0 I1 X% `1 E4 I6 d
& r0 f1 }! q0 @' x& g) @  f如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
  |7 m/ X/ h  _( j2 Z
) L4 F* |- q6 ^% C但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。9 H( J/ H; l; R7 I& m4 C! y

  }' o' E' b& V3 P" F例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
# w0 I* R! p# I. b$ z6 Y- I4 O; V  R4 t5 s
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
/ Q0 R! U: N: F1 `8 x$ M7 N0 C
7 T& B" Z/ ~' T0 }聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
  g+ ?& s' L/ x( S  `
' X" C# S/ F0 @2 S# r& E. h5 N. O* J" {問你死未?
# ~+ d: J7 z& X6 s4 k2 ^" f0 t, k- c1 g) @# i( Y, n3 M" n' k
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
7 a5 |' O7 y3 g0 K, i/ _% o! T  F" Y( [& b  F4 {$ x
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:: K1 Z- X) @$ f% k& x) o, b
* S" w; n/ |6 q* J, p; w
篇文引得好...
% b# s/ H( u5 y5 {我也[color...
7 T/ ~; o+ [: Y1 s! X, R+ o" y% w* |$ ~/ n: X  b. P2 U
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
; N% [( f3 V- p特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教0 _: f5 ?: J. h& Y) `
唔識得好正常
! t# c  _/ t& u  j& |
  T  {" I/ r% I& S8 J. ~3 [特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"5 u, Z" f; S# E" g  T' `  a& |5 y
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非) C5 t6 e  ?  T3 x

+ @5 g: V9 r9 m- e1 |大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係& l" c9 P0 J5 U" Y
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
$ \2 T7 L$ U) ?0 P6 ?被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用" s3 p( J- t  T
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字( S7 l* m: P/ O
7 U' X& T* U) M. }" e  T) q: I% ?
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
5 ^$ G! D6 W, Y) M& D8 ahttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm0 q+ Y1 l& d/ W# y
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
. I; w* u+ f0 ?# O/ J' @  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
6 m( T% [1 Z8 M5 u8 L: ~$ L2 [! F8 f$ y# ~, t# y

2 a+ M# Y5 }/ p& C% ~聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
1 p( M0 c/ ]0 g: p! \3 N' }) X
4 y! a) s* o- f. ?4 B陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
1 J0 {1 |; V8 q) B* S2 Uhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI6 M: Y! h$ [7 g! i6 C( [

/ m8 d) w3 x6 N羅文 - 激光中 1983; k) l6 `  l' N9 B" k/ n
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc! b& r, N' D) l: L

+ I0 ^; [9 M4 L( t, k4 P! m另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
' K/ p, P7 `7 Z$ M9 n+ S# [$ P& C
3 k) g& g, t; m: L1 N, ]亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲) L  I9 Y; K* _# S2 F* F

7 \7 Q( g+ Z) \7 s" Q[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
2 B9 J8 L5 v6 j, ^. j
4 S# N$ N/ Z5 e- y. A
; i+ Y3 N% f5 `; P+ ~! l我認一般情況,使用同音字是可以接...
; U7 B6 W2 v7 o1 w0 `* X
...good..# y# z7 p' B/ t) Q3 F; ]$ G
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:  f: F) O) Q* D0 \, `2 N
5 |1 ]& U" j8 j# T7 z( W4 `

# D0 C1 N% F( y9 W" h9 y) a! q我認一般情況,使用同音字是可以接...
! P% }5 V6 W! w; v8 ~% @9 c..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
9 F' h8 z& L6 v: M如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..& L: p% F( |3 V% |5 s$ h8 @
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
' b3 P$ ?* L  N9 T* n+ u4 G) X" g9 n( Z3 Z; E0 K
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D..." p) e1 x* n. z2 w" ]& Z! E- M
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
* ^" ]  q7 ?, Y6 `: H8 d* w
) Y. x1 x1 Q* a# s* {8 d篇文引得好...4 h4 c" F/ k& o5 h
我也[color...
' [" g3 g: i) F% D
# @6 w* }# c- v8 O2 j也是霑叔的文章
8 [: E/ L$ e7 R$ r& C# J: g
' j  I3 \- u$ p, o- r& L/ V! a' |http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg! W; X6 @7 t# `% u# F$ w
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg; q' O9 V7 R; Y' b0 Z  V% q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx3 u- W3 L* j4 X/ E% ~! x

3 t$ t, E$ Q! e( C) ?唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
% L! U1 ?# n" K( R而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。