<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
0 f$ Q) Y+ {; I' _2 S8 g1 g刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...* W+ }9 E# w9 m' V, j
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
4 H; f& `2 \+ ~2 v有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
) _5 w! p) S9 G' N請間..
1 J8 t6 ]! T8 `* v2 d: ]* |) r9 h如果肯定是錯音...字典收來做セ????7 u. ?1 X* ?7 X. [2 G4 z# x
例如::
" k% ^% ?! F  Y8 A/ k- s郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
% C* {. D% c: e' l1 u! h/ e8 Z
1 W- R- S1 x* y; g0 W& \# [* `[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀) q3 T8 I2 B& |0 P$ I1 o* |, V
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
2 p8 l0 z; T: ]* f" i# ]3 \  L8 m唔好成日開post罵人呀
/ G& w( @; U1 J# [我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=22 s, s! R/ T9 G
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂% b3 ]8 d! U8 n  q
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
- }4 b/ W0 w$ y* \你好煩呀
3 q8 m- |$ w- \你鍾意咪讀,唔鍾...
1 }' h9 ?+ e7 w" [8 e/ q+ ^
9 `! @0 k' V: j/ p兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:* {5 K# q4 q' P8 F, @8 z9 y

5 C3 [* L- E  M兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
' l. L: }. W3 g( o3 r/ z好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
* _& I/ y0 F8 w- O9 j. ]/ ?- L
好多個自由呀
: o* l2 K4 V1 \( y0 M) G2 u) B" K

/ a) B) f5 O7 q% V- K9 r) N7 _0 p
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
4 {9 }& b  F: k7 _4 R/ B$ F# z+ i8 Z$ X
2 O1 F4 d& t/ J4 D* t5 x
) E: C6 b3 C5 k& w% j# Y/ i) f7 ]5 w, z6 V0 l* b
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
: E8 K; _! H$ f- j
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
0 L0 a7 W2 T) R. j" H& ^
& G* H  ]* F4 O  O) ^, \5 v唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
: k7 h; Q. r; j5 S( d; g  \" r5 Y6 B7 Y: P9 a- ^- K% g
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
0 j2 f7 c3 u) {/ B+ R
6 A! l8 o4 b0 W詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍" @& J0 p9 P* {2 M2 I1 Y3 B

  `/ [- g; k& M9 g" a% H- I6 J大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?% ]: T' |2 u2 |. r- n
5 P' u/ u2 f; b$ N# g% K
原因我就不太清楚了
0 O  n% s, b5 G; G) |. }" ^
0 \; t4 L+ F' Y我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今' ^6 e8 t: i0 M/ {7 q

1 W3 m. J; q  ^* @2 H. G% y這應該跟約定俗成差不多吧
* w# `0 x. n9 ]) N# \2 d+ l) @: j- Y
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
' {, b# J( X7 [  K* w( B. ]2 _( D; F2 T
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
; R+ W2 y. S, `7 }  v# Z5 u9 p+ {# o9 N' T! U' g
與事實無關的
: p+ ^8 T1 {4 i; M# X, i+ p* B
/ K" h+ k; W) D2 D: i在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
0 U3 N0 P( x% X6 e  g# j! X! |
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
0 ^; r' |6 v9 t9 |
! d' i8 X' s) c1 _8 g: H) C0 n如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)$ U, e6 a% B# Y" v3 q& d) \
* T: S  U; T) x& E
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
& b! f; m) ]( B5 S2 S- J/ v7 n你好煩呀
' B- k9 J2 `4 f' C( H9 H) S你鍾意咪讀,唔鍾...
+ O8 h+ a! X/ `4 p" J! h( D
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:* H9 t8 b, N* s5 }) P, p8 J% |

* o$ F8 y% y$ ^. x" r....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
6 {$ a3 h# N1 X# T5 E8 k- L+ {- N( E5 m
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。; J* w4 y, z1 \3 t) y

0 ^/ X; w1 \" W# ?9 a香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
( D9 T* H. T& t9 g' ~# q. @
  y/ G0 P, U0 Y, p. \希望這些積極反應是好的開始。7 ]& N( a* T0 Q, z  \1 I  ^

2 X) `; q: }8 r! C: H教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。* x1 g4 S, v" b7 p& Z7 l& \

1 j2 w8 s+ R1 ?無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。2 {  Z; w7 W8 v0 Q3 V+ i7 z2 o
加拿大多倫多星島日報
; n3 }0 q6 [  s: U, h2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:  [. f) @$ R( `* s. t

$ G  \  ]3 {( }1 j8 I; P% e....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
/ L9 n7 A2 @" O5 @! X- Z; X騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
! N) T' b. Q6 i; p
$ v, O& A% H; C! b+ P0 u# i5 I王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──0 x+ k- W5 h& a/ P( z5 z
; W  F  _/ L0 ~3 z+ J3 l$ O; U) I
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。$ ^8 `; O) ?" y. F% E

, w% U$ O6 J7 m騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
2 |' {8 M; d3 r( G  k8 p; q$ g7 j: u- J( B- |9 a# o  _( f
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
: v2 N9 |/ I- i% K9 z
9 Z% Y2 d3 J& R! [3 @0 E+ }騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。0 |7 `6 v% N5 b
9 x. M- Q: Q" V  I+ f" q+ \: i
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?' U& g- q7 U! ?/ B% T
, I4 H' _+ M* {8 u3 y/ a
真的娛樂性很豐富。
$ d2 b2 D( d( Z# T4 s- D2 D# c8 j. {0 k
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
1 s7 e# J9 B. R# P! X1 f& V$ U' m  C
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
' s& _& E; R0 ^9 b! H: v+ O
: g/ H, S3 M/ ], H, l! g加拿大多倫多星島日報0 @( h# g" `8 B# p; i; K
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。