<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
: a! S* q. S( r% K5 G1 L  b刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...( o" S4 w+ {* c& ]6 B  f7 @
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
( k  G; o1 v4 f# ^- H4 n4 E: t有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線.., B3 j0 U& i& {, s: @1 d1 `7 Y+ _
請間..$ H8 t1 r; A* g0 b5 o/ O! X
如果肯定是錯音...字典收來做セ????* l$ m& K7 F5 l
例如::" U9 J/ u' [4 n1 P
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
7 f9 @0 t6 u' U1 t+ G7 R. L3 r- b* D$ f$ ~$ h* [8 c
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
$ e7 M, O* U- v8 M4 n你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉9 o- w% \% M  c( I9 u# S2 l
唔好成日開post罵人呀+ u0 x* K, a% q# M0 Q" g& e
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2. _% {( Z* z! B' |( }  \, ^: O6 x
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
# v& Z* U9 y. K0 G" U/ W人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
" {( L0 L# _( t( X你好煩呀! {; Q4 n; F- W; \5 s
你鍾意咪讀,唔鍾...
4 R1 E3 @& b' M/ D" z2 `1 h$ y# V) R3 m2 k; ^) r( u
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
! X- U* x) p% f" h( {) n7 F" q+ M* F: ^
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
& I' y5 w+ N4 I+ Y2 W+ d好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
" }  C8 `9 V4 `$ @- ?, d. U  N9 ]" K) a1 C; x! n/ f& g# R
好多個自由呀
) D" O. h; T6 e6 X  p

6 z/ K9 b$ P; \8 Q1 z
/ }) N8 g* b6 w) w6 F拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:8 T. x* h& N: j4 f6 g; e

: {$ N9 B  h! K. Z( y: D0 _, e
8 K) ]# k1 V7 S7 t  V/ f
3 w9 U" H) T: l1 j拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
. [* c' d! G- M. f5 s0 t唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
' F- A, n( z4 r( h& C; K' n, f- s) m
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?3 @) N3 R8 U$ }
* r& R% z5 \4 Y6 G& f, R) ]
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁& c: |! w* ^& w$ a8 O) d
4 s. m( b4 _9 K6 W
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍5 y- `5 ]$ o0 J4 F' @% \

* c" t( @# y: M大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?4 j4 b) d6 F9 |" e4 n
0 [$ T3 H9 }7 {% T
原因我就不太清楚了9 L8 n/ _% P5 i/ `

+ @* u& }. l/ l9 s- v) a我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今! K" W: i% ~+ }. |+ e! v4 z: d
* h7 d' w8 w9 d% _, h1 J
這應該跟約定俗成差不多吧
& ^1 d: t' v' O# M! r& w
# F! F6 r5 Y. B( F* P& G, ?咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
6 y, L- ^1 W# s( w" P3 v4 H6 k& d6 m/ _/ f' I
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常* t# B2 g/ b7 F

3 @* ~- _; o4 g" Q5 h與事實無關的2 o' x% D; i& @  u

$ P. b& q" A8 C6 O; b& V7 c- Y在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受2 C# r! ]9 t! s+ U% ^4 @
4 m8 s+ S6 ?, ~0 T: ^6 c. s+ |
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
" G0 q, u8 V# P4 B3 h( x+ u9 R# g8 P( T. |  D  v/ l
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
6 V/ D# j, X1 O7 O
: M1 c- w# H- _% ?$ I道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:4 B" l1 Y+ E+ U
你好煩呀
% b3 g  u: n9 N5 G$ z9 i你鍾意咪讀,唔鍾...
9 K0 f6 K! V2 h2 z
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:  Z: @5 ]9 @. e' Z$ c7 h

7 T7 a. ]4 [" {5 {! b....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
! p8 c  U: ]/ U8 M3 }. S" M
1 Z) i& i, `+ ^# r+ L已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。1 a/ E  B$ U8 X' E. k3 K7 U
( W8 a2 L) P4 v: Z
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
' s$ s0 l# F% |
# A/ T2 S" W3 Y0 V5 q# t1 S, V希望這些積極反應是好的開始。2 w! r6 z8 `% p4 W) R% {* x+ a
" }5 q# P6 J: ~& Q; F$ H
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。( w* D. s6 h9 v- [1 a$ J
/ V+ Q+ D) {5 x" ]6 p
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。* v& h5 b- F% p6 B1 ]
加拿大多倫多星島日報
2 n7 A! z) z: w4 U; O2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
( `5 _' ]" o( O, v" a3 ~- e5 o
7 ?  E* K2 _" y1 @3 ~3 h# J3 l....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
5 y! @* i$ n/ f: T5 d/ t  ]
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
/ e0 M- T' L% M2 F1 D( I) J( r7 C# b- r8 V, [
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
4 w9 ~. J/ R' B8 X0 u7 y% L
8 \! r8 o$ p8 b騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。$ Q5 o9 n( w+ q; b/ Y

: j) T; X- u7 h: ~8 w騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
# U  c5 T6 `" s2 i# D" h$ L9 T, w4 L6 A( n% R; g- v0 [5 }, i
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
9 g* x, q# D" k- C! ?6 g* t  p. e  Z8 K1 F/ \
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
/ y: Q# U3 H8 Y" t
/ ^+ l3 I7 A: P% W先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
* W, w( @) T# [* I& ?9 _# E
* s' q; ^7 Q* T( E( I  b: x真的娛樂性很豐富。
1 Y. ?) w  p! o2 E1 m/ v* H) v( P
' P/ k( [; g6 _/ Q且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
+ T' {+ S6 K) j. _7 y* Y* W" a  }/ c
/ Q2 ~& C, U' Q  g& l% c$ k傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
6 g2 E% g$ B" r5 N) Y
' M' y* h) o+ H4 S3 |加拿大多倫多星島日報
$ y0 P; z0 p- a6 I7 t6 z! w2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。