<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
* J# F/ P! S4 J8 |& u7 o! K 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, B  u2 f; u1 C同 '' 當你收到時你就會知道'''. v5 L# ~8 d8 F; P0 ?' [

3 Z/ t* V5 I9 }/ Z8 X+ a! @變英文 應該點寫呢
& [7 u2 I: l! T, T7 D1 a1 l, Y+ V) f* Z  d% k+ Y# ?- Y
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, {. t* W; v: w9 T% l我只想用 ''surpise gift ''
4 k" p. @4 o0 W' [& g) T( [) O% \
2 T" n2 [. @2 Y* Y; Fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
! x& v6 H$ x* p& T. j( U/ x$ C1 p/ r- y7 i) t# a" |  p8 b$ \
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. q5 ]" k, W9 L# c2 ^; \  q; \8 f/ q) K; V
同 '' 當你收到時你就會知道'''' t  V( {3 ^) Y  x

4 ~% F" v  e' k! r 之前又點比4 z* r* F* ]7 w5 d) o

' o. H5 A: v! l& zby the way,
) b9 Y: w5 U4 i8 m
" Q; N' [2 k2 f3 cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 ]) {6 l; ~/ @9 w% m9 l, V'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 y/ C) P8 o# D) }9 Y  K同 '' 當你收到時你就會知道'''
' C( r" N( M: t. U. F$ O% e, l4 T
& ~1 C0 r7 d7 X6 }; J 之前又點比9 m  O  x( ^5 X5 J
3 J9 o1 Y9 l0 T6 |9 k+ S/ t
by the way,
+ z, b1 ^  ?! M9 U$ \- E
' H! |: }& w3 R' Y" UI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# r+ G; C, r6 y. Q% \  z, a

9 e; S0 ~& x2 e即係之前不在香港
( v/ m( @8 \, \& I* E$ k; _) m但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ T1 o1 f( U& y, V* D. n1 C+ z/ {6 g) K, ^
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)- N5 D: y3 [# S0 e) ~& s, _* G! S
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"., k6 \9 p# J) |( F3 }: E6 S* d- h- d1 G

7 J5 ^' f# Z7 h$ R% C3 j( _3 z1 d" t: b1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
& l  Y' d  z3 J+ V) s
8 k/ z( E8 C# b$ t2 t; n( \9 mor3 }+ z% l6 I6 p; X8 J
! u8 M7 _0 N; p, @) Z* y3 x7 H! w& I
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。