- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
3 U0 _: p5 g/ k1 V" [* ^; A) O2 m/ |: l- D+ O$ o; U/ k; h; F
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。, Q2 Q6 `0 R! Q& ~( C
D) m( z' T& @
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。" E, @1 m4 d! ]9 V5 U; `+ {( d/ ^
}, b: Y4 k" q1 {. `; w' I- o" Y
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
7 T" Z/ A9 O6 @
) K/ o) {' X, T# j這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。3 g3 y2 d- ^& x
4 Q9 t$ G# L6 e+ Z
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
5 b8 F$ n! x' w8 m( O
; ^+ n; k7 g( ]你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
1 y: c) J# ~8 {
5 V! L" y# G3 U3 R' h$ E5 N加拿大多倫多星島日報0 a* r" ]1 L) j9 t' l
2006年10月25日 |
|